Commons:Szerzői jogi szabályok területenként/Irak

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of a page Commons:Copyright rules by territory/Iraq and the translation is 77% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Copyright rules by territory/Iraq and have to be approved by a translation administrator.
Outdated translations are marked like this.

A lap összefoglalja az iraki szerzői jogi szabályozásnak a Commons szempontjából releváns részét. A feltöltendő fájlnak mind Irakban, mind az Egyesült Államokban közkincsnek vagy szabad licencűnek kell lennie. Kétség esetén a területi jogszabályok az irányadók.

Háttér

Irak az Oszmán Birodalom része volt, majd az első világháborúban brit fennhatóság alá került. Az ország Iraki Királyság néven 1932-ben szerzett névleges függetlenséget, majd az 1958-as puccsot követően köztársasággá vált.

A 2018-as adatok szerint az ENSZ Szellemi Jogi Világszervezete (WIPO) az iraki szerzői jog tekintetében a Law No. 3 of 1971 on Copyright törvényt tekinti irányadónak,[1] melynek szövege megtalálható a WIPO Lex adatbázisban.[2][3]A fenti törvényt a 2004. május 1-ji 83. rendelettel módosították.[4]

Since 2013, Kurdistan Region of Iraq had its own copyright law.[5] Refer to COM:IRAQI KURDISTAN for relevant information.

Általános szabályok

A Copyright Law No.3 of 1971 alapján:

  • A szerzői jogi védelem az alkotó halálát követő 25. évig tart, azonban minimum a publikációtól eltelt 50 évig áll fenn.[3/1971 Art. 20]
  • Csak tájképeket tartalmazó fotográfiai és filmes alkotások jogvédelme az első közzétételt követő ötödik évig tart.[3/1971 Art. 20]
  • Közös munka eredményeképp létrejött alkotások védelmi idejét az utoljára elhunyt szerző halálától kell számítani.[3/1971 Art. 20]
  • Ha az alkotó egy jogi személy (köz- és magánjogi is), akkor a védelem az első publikációt követő 30. évig tart.[3/1971 Art. 20]
  • Az ismeretlen vagy álnéven dolgozó szerzők művei csak akkor védettek, ha az alkotó felfedi személyazonosságát.[3/1971 Art. 21]
  • Posztumusz közzétett művek védelmének idejét az alkotó halálától kell számítani.[3/1971 Art. 22]

A törvény 2004-es módosítása nem visszamenőleges hatályú; az új időtartamok:

  • Az alkotó gazdasági jogai a halálát követő 50. évig állnak fenn.[83/2004 Art. 20 (1)]
  • Közös munka eredményeképp létrejött alkotások gazdasági jogai az utoljára elhunyt szerző halálától számított 50. évig állnak fenn.[83/2004 Art. 20 (2)]
  • Gyűjtemények és nem iparművészeti alkotások esetén:
    • Ha a tulajdonos egy jogi személy, akkor a jogi védelem a publikálástól vagy nyilvánosságra kerüléstől (amelyik korábbi) számított 50 évig tart.[83/2004 Art. 20 (3)]
    • Természetes személyek esetén a védelem a jogtulajdonos halálától számított 50 évig tart.[83/2004 Art. 20 (3)]
  • Az először az alkotó halála után publikált művek jogi védelme a publikációtól vagy nyilvánosságra kerüléstől (amelyik előbbi) számított 50 évig tart.[83/2004 Art. 20 (3)]
  • Ismeretlen vagy álnéven dolgozó szerző alkotása a közzétételtől vagy a nyilvánosságra hozataltól (amelyik előbbi) számított 50. évig védett.[83/2004 Art. 20 (4)]
  • Ipaművészeti alkotások jogi védelme a publikációtól vagy nyilvánosságra kerüléstől (amelyik előbbi) számított 50 évig tart.[83/2004 Art. 20 (5)]
  • A 2004-es törvény azon alkotásokra terjed ki, amelyek annak életbelépésekor még nem voltak közkincsek.[83/2004 Art. 49a]
Copyright notes

Copyright notes
Per U.S. Circ. 38a, the following countries are not participants in the Berne Convention or Universal Copyright Convention and there is no presidential proclamation restoring U.S. copyright protection to works of these countries on the basis of reciprocal treatment of the works of U.S. nationals or domiciliaries:
  • Eritrea, Ethiopia, Iran, Iraq, Marshall Islands, Palau, Somalia, Somaliland, and South Sudan.

As such, works published by citizens of these countries in these countries are usually not subject to copyright protection outside of these countries. Hence, such works may be in the public domain in most other countries worldwide.

However:

  • Works published in these countries by citizens or permanent residents of other countries that are signatories to the Berne Convention or any other treaty on copyright will still be protected in their home country and internationally as well as locally by local copyright law (if it exists).
  • Similarly, works published outside of these countries within 30 days of publication within these countries will also usually be subject to protection in the foreign country of publication. When works are subject to copyright outside of these countries, the term of such copyright protection may exceed the term of copyright inside them.
  • Unpublished works from these countries may be fully copyrighted.
  • A work from one of these countries may become copyrighted in the United States under the URAA if the work's home country enters a copyright treaty or agreement with the United States and the work is still under copyright in its home country.

Iraq has enacted Law No. 3 of 1971 on Copyright (Arabic) which came into force on 21 January 1971. Iraq has enacted Regulation No. 10 of 1985 on the National Committee for the Protection of Copyright (Arabic) which came into force on 2 September 1985. Iraq has enacted Order No. 83, Amendment to the Copyright Law (Arabic) (unofficial English (WIPO) translation) which came into force on 1 May 2004.

Not protected

Rövidítése

Lásd még: Commons:Unprotected works

Under the 1971 law the following are not protected:[3/1971 Art. 6]

  1. Anthologies of poetry, prose, music and other collections, without prejudice to the rights of the author of each work.
  2. Collections of works that have fallen into the public domain.
  3. Collections of official documents such as texts of laws, regulations, international agreements, judicial rulings, and other official documents.

The aforementioned group enjoys protection if it is distinguished due to innovation, arrangement, or any other personal effort that deserves protection.

Licencsablonok

Lásd még: Commons:Licencsablonok

  • {{PD-Iraq}} – legalább 50 éve publikált fotókhoz.

Pénz

Lásd még: Commons:Pénznemek

   A bankjegyek és érmék szempontjából az iraki szerzői jogi törvény nem tesz kivételeket. Az Iraki Központi Bank weboldalán a következő szerepelt: „Copyright © 2011. Central Bank of Iraq. All rights reserved. Please read important disclaimer”. A jogi nyilatkozat szerint az oldalon található minden információ szerzői jogi védelem alatt áll; a fotók, ábrák és logók a bank tulajdonát képezik, és felhasználásuk engedélyköteles.

   for currency issued after 1974. Banknotes and coins are not covered by any known exception from copyright protection under Iraqi law. The website of the Central Bank of Iraq, which included depictions of Iraqi coins and banknotes, had the following footer: "Copyright © 2011. Central Bank of Iraq. All rights reserved. Please read important disclaimer." The disclaimer stated: "All texts, data and information on this site are owned by the CBI. Digitized photographs, graphics, and logos contained are the property of the CBI, and may not be used without permission."

Panorámaszabadság

Lásd még: Commons:Panorámaszabadság

   A harmadik számú szerzői jogi törvény 2004-es változata alapján:

  • A védelem az írott szövegekre, hangokra, rajzokra, festményekre, mozdulatokra és főleg a következőkre terjed ki: […] Vonalakkal és színekkel készült rajzok és festmények, karcolatok, szobrok és építészeti alkotások.[83/2004 Art. 2(4)]
  • Az alkotó írásos engedélye nélkül tilos: […] a művek másolása (függetlenül attól, hogy állandó vagy ideiglenes jelleggel van kiállítva); fotózása (és filmezése); továbbá digitális vagy elektronikus tárhelyre való mentése.[83/2004 Art. 8(1)]

Bélyegek

Lásd még: Commons:Bélyegek

Az 1974. január 1-je előtt publikált bélyegek közkincsek; használd a {{PD-Iraq}} sablont.

Lásd még

Jegyzetek

  1. Iraq Copyright and Related Rights (Neighboring Rights). WIPO: World Intellectual Property Organization (2018). Retrieved on 2018-11-08.
  2. Law No. 3 of 1971 on Copyright (in Arabic). Iraq (1971). Retrieved on 2018-11-08.
  3. Law No. 3 of 1971 Copyright Protection Act. Retrieved on 2019-03-22.
  4. Order No. 83, Amendment to the Copyright Law. Iraq (2004). Retrieved on 2018-11-10.
  5. Kurdistan's Law No. 17 of 2012 on Copyright (in Arabic) (2012). Retrieved on 2024-05-31.
Caution: The above description may be inaccurate, incomplete and/or out of date, so must be treated with caution. Before you upload a file to Wikimedia Commons you should ensure it may be used freely. Lásd még: Commons:Jogi nyilatkozat