Commons:Szerzői jogi szabályok területenként/Chile
Szerzői jogi szabályozás: Chile Rövidítés: COM:CHILE | |
Védelmi idők | |
---|---|
Általános | Szerző élete + 70 év |
Anonim művek | Létrehozás/közzététel + 70 év |
Egyéb | |
Panorámaszabadság | For most works permanently located in "squares, avenues and public places." |
Szokásos licencsablonok | {{PD-Chile}} |
ISO 3166-1 alpha-3 | CHL |
Szerződések | |
Berne convention | 1970. június 5. |
Univ. Copyright Convention | 1955. szeptember 16. |
WTO-tag | 1995. január 1. |
URAA restoration date* | 1996. január 1. |
WIPO treaty | 2002. március 6. |
*Egy mű jellemzően jogvédett az Egyesült Államokban, ha olyan típusú mű, ami általánosságban jogosult a szerzői jogi védelemre az USA-ban, 1928. december 31. után hozták nyilvánosságra, és jogvédett volt a származási országában az URAA-dátumon. | |
A lap összefoglalja a chilei szerzői jogi szabályozásnak a Commons szempontjából releváns részét. A feltöltendő fájlnak mind Chilében, mind az Egyesült Államokban közkincsnek vagy szabad licencűnek kell lennie. Kétség esetén a területi jogszabályok az irányadók.
Háttér
A mai Chile területén a 16. század közepén spanyol gyarmat működött. Az ország 1818-ban lett független.
The earliest copyright legal norm of Chile as an independent republic was included in the Constitution of 1833, whose Article 152 established that "every author or inventor will have the exclusive property of their discovery, o production, during the time established by law; and the law demands its publication, the inventor will be given the competent indemnization". Shortly after, on 24 July 1834, the Law of Literary and Artistic Property was enacted, giving authors "exclusive right" during their lifetime to "sell, make (others) to sell or distribute their works". Their heirs were given the same right for five years post mortem, extendable to ten years if decreed by the Government.[1]
The 1834 law was abolished on 5 May 1925, when the Decree Law N.° 345 on Intellectual Property was enacted. Protection lasted for the lifetime of the author plus twenty years after their death. If the work is inherited by the State, the work will become public domain (common property). If the work was authored by a "collegiate body", the work was protected for fourty years after inscription.[2] Law No. 9.549 extended the protection term to 50 years p.m.a..[3]
Chile 1955. szeptember 16-a óta az Egységes Szerzői Jogi Megállapodás, 1970. június 5-e óta a Berni Egyezmény, 1995. január 1-je óta a Kereskedelmi Világszervezet, 2002. március 6-a óta pedig a WIPO szerzői jogi egyezmény tagja.[4]
After enacting the Berne Convention, a new intellectual property compatible with the treaty was drafted and promulgated: Law No. 17.336 (2 October 1970). The original law protected works 30 years p.m.a., expanding such term (not retroactively) to 50 years in 1992, and 70 years in 2003.
A 2018-as adatok szerint az ENSZ Szellemi Jogi Világszervezete (WIPO) a chilei szerzői jog tekintetében a 2014-es Law No. 17.336 on Intellectual Property (as amended up to Law No. 20.750 on the Introduction of Digital Terrestrial Television) törvényt tekinti irányadónak,[4] melynek szövege megtalálható a WIPO Lex adatbázisban.[5]
Általános szabályok
A 2014-es szabályzat szerint:
- A jogi védelem az alkotó halálát követő 70. évig áll fenn.[17.336/2014 Art.10]
- Megrendelésre készült alkotások jogi védelme a publikációt követő 70. évig érvényes.[17.336/2014 Art.10]
- Közös munka eredményeképp létrejött alkotások jogi védelme az utoljára elhunyt szerző halálát követő 70. évig áll fenn.[17.336/2014 Art.12]
- Ismeretlen vagy álnéven dolgozó szerző műve az első közzétételt követő 70. évig jogvédett; ha az alkotást a létrehozást követő 50 éven belül nem publikálták, akkor a védelmi időt a mű létrejöttétől kell számolni.[17.336/2014 Art.13]
Kulturális örökség
Lásd még: Commons:Unprotected works
A kulturális örökség részei:[17.336/2014 Art.11]
- (a) Lejárt jogi védelmű alkotások
- (b) Ismeretlen szerző művei (dalok, mondák, táncok és a népművészet más kifejezései)
- (c) Azon alkotások, amelyeknél lemondtak a védelemről
- (d) Külföldi szerzők azon művei, melyek a nemzetközi egyezmények szerint nem jogvédettek
- (e) Állami alkotások (kivéve ha a törvény máshogy rendelkezik).
A kulturális örökség elemeit az alkotás tiszteletben tartásával bárki felhasználhatja.
Licencsablonok
Lásd még: Commons:Licencsablonok
- {{PD-Chile}} – a chilei törvény szerint közkincsnek számító alkotásokhoz (megbeszélés).
Pénz
Lásd még: Commons:Pénznemek
A chilei valuta szellemi jogainak tulajdonosa a Chilei Központi Bank, a pénzek kinézete pedig jogvédett (N° 115.594). A Constitutional Organic Act Publication 28-as cikkelye szerint ezek engedély nélküli felhasználása büntetőjogi szankciókkal jár.[17.336/2014 Art.78]
Panorámaszabadság
Lásd még: Commons:Panorámaszabadság
{{FoP-Chile}} A 17336-os törvény szerint:
- Az építészeti alkotások fénykép, film, televízió vagy hasonló segítségével történő reprodukciója, illetve a fotók újságokban, kritikákban, könyvekben és oktatási célra szánt szövegekben díjfizetés nélkül megengedett, feltéve, ha a mű nem az alkotó engedélye nélküli teljes vagy részleges gyűjtemény.[17.336/2014 Art.71F]
- Az előző pontban foglalt reprodukciós módok a tereken, utak mentén és más nyilvános helyen lévő szobrok, emlékművek stb. esetében is megengedett, feltéve, hogy a publikáció legális keretek közt történik.[17.336/2014 Art.71F]
The Chilean copyright law 17336 provides freedom of panorama for architectural and artistic works:
- The reproduction of architectural works by means of photography, film, television and any other analogous procedure, as well as the publication of the corresponding photographs in newspapers, magazines and books and texts intended for education, is free and is not subject to to remuneration, provided that it is not in a separate, complete or partial collection, without authorization of the author.[17.336/2017 Art.71F]
- Art. 1 Nº 8 Likewise, reproduction through photography.[17.336/2017 Art.71F]
- Drawing or any other procedure, of monuments, statues and, in general, artistic works that permanently adorn squares, avenues and public places, is free and is not subject to remuneration, the publication and sale of the reproductions being lawful.[17.336/2017 Art.71F]
Eredetiség határa
Lásd még: Commons:Threshold of originality
A copiapói bányászok „Estamos bien en el refugio los 33” üzenete (Jose Ojeda által leírva) jogvédett.
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ Privilejio esclusivo. Law of 24 July 1834
- ↑ Decreto Ley 345
- ↑ Law N.° 9.549
- ↑ a b Chile Copyright and Related Rights (Neighboring Rights). WIPO: World Intellectual Property Organization (2018). Retrieved on 2018-11-08.
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedLaw2014
- ↑ $CLP Chilean peso. Central Bank Counterfeit Deterrence Group. Retrieved on 2019-01-21.
<ref>
tag with name "Law2017" defined in <references>
is not used in prior text.