Please note: Numbering of the Psalms differs — mostly by one digit, see tables — between the Hebrew (Masoretic) and Greek (Septuagint) manuscripts. Usage varies by tradition:
Uses/used Greek numbering
Uses/used Hebrew numbering
very early Protestant publications such as the 1524 Erfurt Enchiridion ;
Catholic ancient liturgical books (Roman Missals, Books of Hours , etc.);
Eastern Orthodox translations;
Peshitta tradition of the Syriac Orthodox Church (further recognizes five extra psalms — see en:Psalm 151 and en:Psalms 152–155 ).
all traditions of Judaism;
most Protestant translations (Lutheran, Anglican, Calvinist);
modern Catholic Bible editions and books of liturgy, often indicating in brackets the Septuaginta/Vulgata numbering.
In categorizing , the Hebrew numbering should be used.
Hebrew (Masoretic) numbering (preferred)
Greek (Septuagint or Vulgate) numbering
1–8
9–10
9
11–113
10–112
114–115
113
116
114–115
117–146
116–145
147
146–147
148–150
151–155 (apocr.)
<nowiki>Salmo 60; Psaume 60; Psalm 60; 60. Mezmur; Псалом 59; Սաղմոս 60; Salm 60; Salmernes Bog 60; Psalm 60; 詩編 第60篇; Псалом 59; Psalmus 60; Mazmur 60; Si-phian 60; Salme 60; Psalm 60; Salmo 60; תהלים ס; Psalm 60; Psalmi 60; Psalm 60; Psalmo 60; Žalm 60; திருப்பாடல் 60; salmo; 聖書の章、詩編の第60篇; psaume; mazmur; псалом; psalm; один из псалмов - разделов Псалтиря, части Библии; 60. Kapitel des biblischen Buches der Psalmen; Psalmien kirja, 60. luku; psalm; Mezmurlar Kitabı'nda bölüm; kapitel 60 i Salmernes Bog; Zebur 60; 詩編 60; 詩篇 第60篇; 詩篇 60; 第59聖詠; 59聖詠; Psaume 59 (Septante); Ps. 60; 60. psalm; Sl 60</nowiki>