Template talk:Igen/top
{{Igen/top}} uses 3 parameters
- 1= the topic code (see the table)
- 2= an optional value (used when the topic code does not exist, or has neither a translation in that language nor a default)}
- code found but translation missing: displays
_?_
- not-found codes: more than 3 characters are displayed-as-they-are; up to 3 characters display parameter 2 (even when empty)
- code found but translation missing: displays
- lang= the language code for the translation
- Example
- {{ Igen/top | bri | That "breeze" icon | lang = es }} ⇒ Este icono
- {{ Igen/top | bs | lang = es }} ⇒ _?_
- {{ Igen/top | xx | lang = es }} ⇒
Table of all "topic" codes
[edit]9 June 2019
code | subcat | topic (en) |
---|---|---|
7 | :Digits | digit |
a | :Arrows | arrow |
acm | :Australian census maps | census map |
ai | :Antu icons | icon |
b | :Buttons | button |
bi | :BSicons | BSicon |
bri | :Breeze icons | icon |
bs | :Barnstars | barnstar |
c | :CoA | coat of arms |
ce | :CoA elements | CoA element |
ch | :Charts | chart |
ci | :Crystal icons | icon |
cp | :Church plans | church plan |
cr | :Crowns | crown |
cti | :Creative tail icons | icon |
d | :Diagrams | diagram |
dr | :Drawings | drawing |
e | :Emblems | emblem |
ed | :Electrical diagrams | diagram |
eh | :Ecclesiastical heraldry | ecclesial CoA |
ei | :Echo icons | icon |
em | :Emblems | insignia |
eq | :Structural formulas | chemical equation |
esd | :ElectronSD | diagram |
esl | :Electrical symbols | circuit diagram |
et | :Elegant themes icons | icon |
ex | :Examples | < ex > |
ey | :Electrical symbols | symbol |
f | :Flags | flag |
fai | :Faenza icons | < fai > |
ff | :Special or fictional flags | < ff > |
ffi | :Football flag icons | flag icon |
fi | :Flag icons | icon |
fm | :Flag maps | flag map |
g | :Geometrics | geometry |
ggg | :World maps (gggs) | world map |
gi | :Gnome icons | icon |
gl | :Glyphs | glyph |
gv | :Gigillo signs | sign |
hd | :Hasse diagrams | diagram |
i | :Icons | icon |
jc | :Japanese crests | emblem |
je | :Japanese emblems | emblem |
jf | :Japanese flags | flag |
l | :Logos | logo |
lb | :Labels | label |
lp | :License plates | license plate |
m | :Maps | map |
mbs | :Maps by User:Sémhur | map |
mlw | :CoA by MaxxL | coat of arms |
mn | :Musical notations | notation |
♫ | :Musical notations | notation |
ni | :Nuvola icons | icon |
npi | :Noun project icons | icon |
o | :Orders | military insignia |
oc | :OpenClipart | drawing |
oi | :Oxygen icons | icon |
p | :Pictograms | pictogram |
pi | :Padlock icons | icon |
pom | :Maps by UserPomfuttge | map |
r | :Roundels | roundel |
rf | :Rainbow flags | flag |
rm | :Royal monograms | monogram |
s | :Seals | seal |
sd | :Shell Diagrams | diagram |
sf | :Structural formulas | structural formula |
sig | :Signatures | signature |
sp | :Sport pictograms | pictogram |
sx | :Examples for SVG | < sx > |
t | :Trigonometry | trigonometry |
tai | :Tango arrow icons | icon |
ti | :Tango icons | icon |
tl | :Text logos | text-logo |
ts | :Typesets | typeset |
u | :Unicode | Unicode character |
v | :Signs | sign |
wm | :World maps | world map |
wmd | :World destination maps | world map |
wp | :Patterns | pattern |
y | :Symbols | symbol |
bitm | :Raster images | raster image |
draw | :Drawings | drawing |
math | :Mathematical images | mathematical image |
pano | :Panorama images | panoramic image |
plot | :Plotted images | plot |
pres | :Presentations | presentation |
- Note
There are much too many icon topics, at some time I stopped to define more of them and do it now with long text instead with short codes, e.g. s:=Norro-1 icon
; the same is now done to diffuse maps by users (no more codes like mbs
, mlw
, pom
).
When the need rises to specify the (english) display text and a subcategory for a strange topic, it can be done by Image generation with different codes e.g. s:=
, see as examples
- Archaeological site icon (white).svg (with
|s:=simple map icon
: used as text, and with ucfirst and plural-s for subcategory). - Wenufoye piwke corazon heart.svg (with
|su:=Mapuche icon
: one code, display text ucfirst, subcat ucfirst and plural-s). - SMirC-smile.svg (with
|sub:=sMirC icons|w=sMirC icon
: two codes,w
for display text andsub:
for subcat).
With different specifications, c/s/sd/w for cat, sub, subdif and display, full flexibility is available. - Girl silhouette hand up.svg (with
|sd=
): an example for the possibility to define in each individual file description a subcategory differentiation.
Specifying the topic in use
[edit]This template has been invented to have the possibility to display the topic (flag, map, icon, ...) in the "Created with ..." line.
Because internationalization is needed (flag = bandera, Fahne, drapeau, ...) the only place where it can be carefully inserted is the language-specific national layout template, after pre-preparation in each national version of each "Created with ..." template system.
At the moment (end of 2016) it is inserted for demonstration only in the English, the French, the German and the Italian version of the {{Created with Other tool}} template system, which can handle SVG and non-SVG files with and without code.
Not each possible topic can be treated because not all of them have translations in Igen/top; when translations are undefined the standard display occurs.
It would be quite a lot of work to adjust hundreds of other language-specific national version templates of all the "Created with ..." template systems.
At the moment not yet all language-specific national version subtemplates of the SVG created with ... templates are actualized for the {{unified SVG created with}} templates, and most templates own but a few languages.
Only {{Created with CorelDRAW}} with its almost 30 national version language subtemplates is maintained well and ready - without yet treating the topics.
The Created with:I18nTemplates for currently (2020) 55 languages can use the translations, when it exist; otherwise the English version will be used.
Passing of parameter
[edit]Shown at the example e.g. Created with Other tool:
By the template the parameter topic=
may define the short code.
- When Image generation is used the short code is defined with the parameter
s=
, - it can also be defined, replaced or suppressed with the parameter
what=
(short aliasw=
), specifying either a short code or any text string- The
s
value, or anyw
value is also passed to other templates, e.g. {{Translate}} or {{TextSVG}}
- The
The template passes the parameters via Autotranslate to the national version if it exists for that language, otherwise the English version is used.
topic is parameter 14.
The national version invokes the national layout template and that invokes the common layout template.
Invocation sequence: | |
---|---|
Created with Other tool | templates, one for each tool |
or Created with .../it |
numerous (>1.000) national versions, one for each tool and each laguage only one version for each language, independant of the tool |
Created with/it | national layout templates, one for each language |
Created with | one common layout template |
(See also Category talk:Created with ... I18nTemplates)
- Text composition in different languages
In English and some more languages the text can be generated gender-neutral. But other languages need more effort:
Languages like e.g. fr, es, pt use two grammatical genders and need different inflections for the verbs depending on the gender of the noun.
German knows three grammatical genders, e.g. m for arrow (dieser Pfeil), f for map (diese Karte), n for CoA (dieses Wappen), but the gender of the noun does not influence the inflection.
Polish has also three genders, they cause different inflections (conjugation and declension) of verbs and adjctives.
Some languages, par example française and Korean, need a special treatment when a word starts or ends with a vowel.
@Niridya: you saw with interest how I tried to get the Korean translation? I had my difficulties, in spite of my nickname "sarang♥사랑" I am neither Korean nor able to use that language; but I gave my best, hoping it's not too bad
Apostrophe
[edit]The correct sign is ’
Geplanter Umbau
[edit]Hallo Johannes, du bist mal vor 2½ Jahren über das gestolpert, was ich topics nannte. Seit längerem habe ich damit ein Problem: die zuständige Vorlage Igen/top ist inzwischen mehr als 500K mal transkludiert, so dass ich sehr zögere, eigentlich erforderliche Editierungen vorzunehmen. Ich suche nach einer Abhilfe, dass nicht bei jedem Edit die Server belastet werden. Ich glaube, Implementierung in Lua, json oder java ist keine Lösung; Perhelion hat was in json gemacht, das wohl so nicht verwendbar ist, und vor allem ohne ihn nur bedingt pflegbar. Vielleicht wäre eine Lösung mit einer Datenbank am besten, besser als die Codierung in einer Vorlagensprache, aber können wir so etwas? Ich habe eine andere Idee: Es wäre schon gut, wenn nicht jede kleine Editierung auf alles wirkt, weil nicht alle topics in allen Sprachen in dieser einen Vorlage eingetragen sind.
Die eine Möglichkeit, zu jeder Sprache eine Untervorlage mit jeweils allen topics zu erzeugen, scheint nicht so gut; jede Arbeit an der englischen Version schlägt wieder voll durch. Da scheint die andere Möglichkeit sinnvoller, in Untervorlagen nach topic (statt nach Sprache) zu verzweigen, in denen die einzelnen Sprachübersetzungen stehen; bei den meisten Änderungen (zusätzliche Übersetzungen) bleibt das ohne Auswirkungen. Nur wenn ein neuer topic-code eingeführt würde, belastet das die Hauptvorlage. Ich würde vielleicht auch die (recht stabile) englische Entschlüsselung in der Hauptvorlage lassen, und nur bei anderen Sprachen die jeweilige topic-Untervorlage ansteuern, in der alle Übersetzungen stehen.
Es könnte also im Prinzip so ähnlich aussehen:
{{#switch:{{lc:{{{1|}}}}} |c={{#if:{{int:lang}}|en|{{W|coat of arms}}|{{Igen/top:c}}}} |d={{#if:{{int:lang}}|en|{{W|diagram}} |{{Igen/top:d}}}} |e={{#if:{{int:lang}}|en|{{W|emblem}} |{{Igen/top:e}}}} ....
(statt {{int:lang}} würde der Parameter {{{lang}}} verwendet, der von der aufrufenden Vorlage mitgegeben wird; es gibt auch noch einen zweiten Parameter, der den Fall des Nichtfindens regelt.)
In Igen/top_c etc. sind alle Übersetzungen, der default ist der nicht-verlinkte englische Begriff.
Es ist noch nicht alles fertig überlegt, und vielleicht hat wer bessere Ideen. Aber was hältst du davon? -- sarang♥사랑 15:26, 4 August 2020 (UTC)