Commons:Wiki Loves Monuments/DEI research 2022/Final report/Learnings
Visión general | Introducción | Aprendizajes | Recomendaciones | Posibles riesgos | ¿Qué queda? | Apéndice |
Inclusividad e identidad comunitaria
Wiki Loves Monuments es un concurso que nació en el norte global. Su base estructural se creó teniendo en cuenta los requisitos culturales, económicos y políticos de los países desarrollados. Si bien se han realizado esfuerzos constantes para cambiar este sesgo e incluir experiencias del sur global, aún queda mucho camino por recorrer.
Como se destaca en el informe provisional, muchos países luchan con la mirada colonial de las listas oficiales de patrimonio y la subsiguiente exclusión de las comunidades subrepresentadas de ellas. Sin embargo, los organizadores nacionales de diferentes países han tratado de solucionar este problema utilizando listas seleccionadas por organizaciones no gubernamentales en el sector del patrimonio y movilizando a la población local para presionar a sus consejos municipales para que agreguen sus monumentos a la lista oficial.
Por lo general, le pedimos a la gente local que se comunique con los consejos municipales para agregar su patrimonio a la lista. - Brasil
A pesar de estos esfuerzos, persiste una sensación de insatisfacción entre algunos organizadores nacionales con respecto a la definición actual de monumento utilizada por WLM. Sienten que limitar la definición de monumentos al “patrimonio construido” tiende a resaltar la comprensión colonial de los monumentos que no da cabida al patrimonio indígena. Esto, a su vez, reduce la motivación de las comunidades locales para participar en el concurso de fotografía y dificulta la inclusión.
Sin embargo, sería incorrecto suponer que el tema de las listas de patrimonio oficiales no inclusivas es pertinente solo en el sur global. Las listas de patrimonio nacional en muchos países occidentales tienen problemas similares de exclusión y no reconocimiento de las comunidades marginadas. Ha habido iniciativas para superar esto por parte de algunos organizadores nacionales. Sin embargo, se les presentó un nuevo conjunto de dificultades al implementar estas iniciativas.
El tema de fotografiar lugares sagrados se introdujo para abordar la inclusión del pueblo y los sitios saami en la lista (patrimonial)... Sin embargo, la comunidad no se sentía cómoda con que se fotografiaran algunos de sus lugares sagrados. - Finlandia
Experiencias como las anteriores requieren entonces una introspección en nuestros enfoques de inclusión, especialmente en el caso de los sitios culturales indígenas. Esto incluiría abordar la cuestión de cómo respetamos sus preocupaciones sobre la privacidad y la apropiación mientras documentamos y compartimos su conocimiento. Esto es especialmente importante ya que la campaña WLM se relaciona con el dominio público y es una fuente de datos abierta, lo que puede hacer que sus sitios sagrados sean más susceptibles a la "intrusión" por parte de fotógrafos entusiastas. Por lo tanto, organizar un diálogo abierto entre wikimedistas y comunidades indígenas locales sobre sus puntos de vista sobre la inclusión y el intercambio de conocimientos podría ser una manera efectiva de encontrar una forma adecuada de solucionar este problema.
En resumen, pensar en la inclusión es pensar desde la perspectiva de los no incluidos o los marginados. Nuestras estrategias de inclusión deben desarrollarse teniendo en cuenta lo que la comunidad necesita, en lugar de lo que creemos que pueden necesitar.
Cambiando la mirada del fotógrafo
Uno de los principales objetivos de Wiki Loves Monuments es documentar monumentos relacionados con el conocimiento cultural en todo el mundo a través de fotografías. Sin embargo, al tratarse de un concurso de fotografía, los participantes y el jurado priorizan la estética del monumento y la calidad de la fotografía.
Muchas de las estructuras (construidas) no están bien conservadas... no son tan atractivas como el patrimonio natural... Así que la gente trata de no tomar fotografías de ellas. - Venezuela
Hay muy pocos incentivos para documentar otros monumentos (aparte de los destinos turísticos populares). - Croacia
Los participantes generalmente tienden a fotografiar monumentos "bonitos", en otras palabras, aquellos que están bien mantenidos por el gobierno y son destinos turísticos populares. Esto se debe a la creencia entre los participantes de que fotografiar tales monumentos les dará una mejor oportunidad de ganar la competición. Esto da como resultado la falta de documentación de los monumentos pertenecientes a comunidades marginadas, ya que es menos probable que estén protegidos y son susceptibles de deterioro debido a la falta de acción del gobierno.
Hemos introducido categorías de premios especiales para animar a los participantes a fotografiar, como "mejor fotografía de cada subregión", "mejor fotografía del patrimonio judío", etc. - Ucrania
Documentar estos monumentos no solo promueve la representación inclusiva en la competencia, sino que también brinda un espacio para iniciar una conversación, entre las comunidades locales y las instituciones del patrimonio cultural, sobre la importancia de preservar estos sitios. Por ejemplo, los organizadores de WLM en Ucrania compartieron cómo la introducción de categorías fotográficas especiales no solo los ayudó a documentar los monumentos que están en riesgo de destrucción, sino que también ayudó a crear suficiente conciencia para ayudar a que los monumentos previamente ignorados se incluyan en las listas oficiales de patrimonio.
Además de esto, alentar a los participantes a tomar fotos de los monumentos cuando se usan de diferentes maneras, como durante festivales y otras actividades comunitarias o mientras se recuperan mediante el acto de demolición o reutilización, podría ayudar a traer la capa adicional a su historia. Tales fotografías ayudan a capturar la esencia del sitio patrimonial y la complicada relación que la gente comparte con él.
El género es importante
Las experiencias de género juegan un papel clave en la configuración de nuestra visión del mundo y nuestra perspectiva hacia nuestro entorno inmediato. Esto es especialmente visible en las formas en que interactuamos con la cultura y los espacios patrimoniales.
Por ejemplo, los monumentos ubicados en áreas remotas lejos de los centros urbanos generalmente no se fotografían debido al mayor costo de los viajes o por cuestiones de seguridad. Esto último es un elemento disuasorio especialmente para las mujeres fotógrafas, que pueden preferir visitar el monumento como parte de un grupo o durante el día. Por otro lado, las mujeres pueden no tener acceso a ciertos espacios en un monumento, como un espacio religioso en funcionamiento, debido a la segregación del espacio basada en el género que dictaría los aspectos del monumento que pueden fotografiar. 1 De esta manera, el género agrega una nueva dimensión no solo a la documentación, sino también a la fotografía. Por lo tanto, los monumentos que el fotógrafo termina fotografiando, los aspectos específicos del sitio que se fotografían y la hora del día en que se tomó la fotografía hablan de la experiencia de género. Estas complejidades de cómo las personas experimentan y se relacionan con el espacio se suman a las capas de narración y conocimiento en la plataforma de Wikipedia.
Sin embargo, esta situación puede variar de un país a otro. Es posible que las restricciones basadas en el mismo género o similares no se apliquen en todos los países participantes. Dicho esto, los organizadores de WLM deben ser conscientes del hecho de que las barreras de género pueden presentarse en diferentes formas y es importante tener en cuenta estas barreras para que el concurso sea más equitativo. Por lo tanto, se vuelve pertinente trabajar para garantizar una representación de género inclusiva en varios procesos del concurso.
Incluir a más mujeres en la organización de WLM crea un vínculo y motiva una mayor participación de las mujeres en el país. - Uganda
Para empezar, es fundamental tener en cuenta la diversidad de género a la hora de formar el equipo organizador de la competición. Como se señaló en la cita anterior, tener personas de su mismo género en el equipo organizador puede hacer que se sienta reconocida y darle la esperanza de que sus perspectivas y experiencias se tengan en cuenta.
Como mujer en el movimiento, para mí este tipo de reconocimientos (la perspectiva femenina en nuestros proyectos) es aún más fuerte cuando provienen de mis colegas masculinos. Me hace sentir apoyada y me hace sentir que tengo aliados que resaltan esta importancia y ven más allá de su propia perspectiva de género. - Ciell, WLM-internacional
Sin embargo, el hecho de que haya personas de diferentes géneros en el equipo no ayudará por sí solo. Para que el concurso sea más equitativo, también debemos tener en cuenta que ciertos géneros pueden, dada su identidad, estar en desventaja para acceder a los recursos necesarios para participar en el concurso. Por ejemplo, los organizadores de Brasil y Uganda compartieron cómo, en comparación con los hombres, las mujeres del país suelen tener más dificultades para acceder a recursos como cámaras e Internet, que son necesidades básicas para poder participar en un concurso de fotografía digital como WLM. Esto requeriría entonces un intento más centrado en cerrar la brecha de acceso entre géneros y hacer que WLM sea más equitativo. Estos podrían ser en forma de paseos fotográficos organizados, recursos presupuestados y subvenciones para viajes, etc.
Dicho esto, también es fundamental enfatizar la necesidad de mirar más allá del binarismo de género mientras se trabaja hacia la inclusión de género. La comunidad LGBTQI+ ha estado en su mayoría subrepresentada y marginada en la escritura de la historia y su herencia a menudo se considera sin importancia. Involucrar a personas de la comunidad en la organización del concurso en su país, e incluir a sus monumentos en los concursos a nivel nacional e internacional nos ayudará a crear un espacio más tolerante e inclusivo para todos.
Idioma y comunicación
El idioma juega un papel integral en la comunicación de ideas, necesidades y el intercambio de conocimientos. No poder acceder a la información en su propio idioma puede dificultar tanto la capacidad de comprender la tarea en cuestión como limitar su compromiso con la campaña más grande. En otras palabras, limita la participación diversa de países con hablantes no nativos de inglés.
Ha habido comunicación (desde WLM-i) pero el problema es la barrera del idioma… a veces es difícil traducir el texto al español. - Venezuela
Estas brechas en la comunicación lingüística se pueden abordar fácilmente aumentando la traducción de los documentos y recursos de la campaña en el idioma local.2 Sin embargo, una cosa importante a tener en cuenta al trabajar con la traducción es que las palabras a veces adquieren un significado diferente en un idioma y contexto cultural diferente.
Los participantes se confunden con el término "monumentos", que se refiere a las estructuras típicas de las plazas públicas. - Filipinas
Las comunidades locales y los organizadores pueden relacionarse e identificarse con una palabra diferente bajo el mismo tema. Es útil tener en cuenta estas complejidades del idioma al diseñar estrategias de comunicación en todas las regiones lingüísticas.
Notas
- 1.Template:Nota Estos problemas de acceso pueden no ser específicos del género. Clase, posición social, raza, discapacidad, etc., pueden sumarse a la misma.
- 2.^ El equipo internacional de WLM ha obtenido una subvención para iniciar la traducción de documentos seleccionados de la campaña de WLM a 12 idiomas del mundo y espera seguir trabajando para reducir la barrera del idioma.