Commons:Uso de linguagem neutra em termos de gênero

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of a page Commons:Use of gender neutral language and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Use of gender neutral language and have to be approved by a translation administrator.

Esta página é considerada uma política oficial do Wikimedia Commons.

Esta regra goza de ampla aceitação entre os editores e é considerada um padrão a ser seguido por todos. À exceção de edições menores (como corrigir erros de digitação ou atualizar informações), por favor use a página de discussão para propor mudanças a esta política.

Shortcuts: COM:GNL • COM:GN

A comunidade do Commons está empenhada em fornecer um ambiente acolhedor. A não ser que exista uma necessidade específica para o contrário, é esperado que políticas oficiais, diretrizes e páginas de ajuda no Commons sejam escritas em linguagem neutra em termos de gênero. O uso de pronomes de gênero e de outras expressões que façam afirmações desnecessárias sobre gênero deve ser evitado.

Essa política se aplica apenas à linguagem usada em políticas e diretrizes oficias e páginas de ajuda no Commons. Isso não se aplica a páginas de discussão ou a locais de interação entre usuários, mesmo que o propósito seja fornecer ajuda aos usuários, e não busca regular a linguagem usada nesses espaços pelos editores individuais.

Em alguns idiomas, evitar pronomes de gênero pode ser bem difícil. Esta política se aplica a textos em inglês; páginas em outros idiomas devem cumprir essa política na medida em que for linguisticamente razoável.

Exemplos

"Se você quiser usar a foto de uma fotógrafa, por favor, peça permissão a ela primeiro."

  • Evite. Isso faz uma suposição injustificada de que o fotógrafo é uma mulher.

"Se você quiser usar a foto de um fotógrafo, por favor, peça permissão a ele primeiro."

  • Evite. Isso faz uma suposição injustificada de que o fotógrafo é um homem.

"Se você quiser usar a foto de um fotógrafo, por favor, peça permissão a ele ou ela primeiro."

  • Evite. Isso faz uma suposição binária injustificada de que o fotógrafo se identifica como homem ou mulher. Isso não é considerado neutro em termos de gênero e pode parecer hostil para leitores que não se identificam nem como homem e nem como mulher.

"Se você quiser usar a foto de um fotógrafo, por favor, peça a sua permissão primeiro."

  • Aceitável. "Seu/sua" é um pronome neutro que pode se referir tanto a homens quanto a mulheres.[1]

"Se você quiser usar a foto de um fotógrafo, por favor, peça permissão ao fotógrafo primeiro."

  • Perfeito. Na maioria dos casos é possível reformular a frase para evitar usar pronomes.

"Se você quiser usar a foto de Steve McCurry, por favor, peça permissão a ele primeiro."

  • Aceitável. Aqui, o pronome "ele" está sendo usado para se referir a um fotógrafo específico que publicamente se identifica como homem.


(Não é parte da política)

References

  1. Peters, Pam (2004) The Cambridge Guide to English Usage, Cambridge: Cambridge University Press ISBN: 978-3-125-33187-7.