User:Mummelgrummel/Wettbewerbe auf Wikipedia
Jump to navigation
Jump to search
Deutsch: Dies ist eine Gallerie mit Fotos von mir, die ich entweder speziell für Wikipedia / Wikimedia Wettbewerbe gemacht oder aus dem Bestand hochgeladen habe. Eben Wiki loves ...
English: This is a galery with pictures which I have taken especially for some Wikipedia contests. Or which I have downloaded from my stock for this purpose. Just Wiki loves ...
Wiki loves Earth
[edit]2014
[edit]LSG Nymphenburg
[edit]This is a picture of the protected area listed at WDPA under the ID 396137
|
-
Deutsch: LSG-00588.01 - Panaramablick auf das Landschaftsschutzgebiet Nymphenburg in München. Man blickt auf die Schlossmauer und den Garten von Schloss Nymphenburg (hinter den Bäumen). Das Bild wurde mit Hugin aus 11 Teilbildern zusammengesetzt.English: LSG-00588.01 - Panoramic view at the protected area landscape Nymphenburg in Munich. The view has direction to the castle and the garden of the palace of Nymphenburg (behind the trees). This picture was stitchted out of 11 pictures with Hugin.
-
Deutsch: Landschaftsschutzgebiet Nymphenburg in München (LSG-00588.01) bei Sonnenaufgang. Das Gebiet befindet sich außerhalb der Schlossmauer und außerhalb des Gartens. Zusammengesetzt mit Hugin aus 3 Einzelfotos.English: Protected landscape area Nymphenburg in Munich at sunrise (LSG-00588.01). This area is outside the castle wall and gardens of the castle of Nymphenburg in Munich. Stitched with Hugin out of 3 pictures.
-
Deutsch: Landschaftsschutzgebiet Nymphenburg in München (LSG-00588.01) bei Sonnenaufgang. Das Gebiet befindet sich außerhalb der Schlossmauer und außerhalb des Gartens. Zusammengesetzt mit Hugin aus 3 Einzelfotos.English: Protected landscape area Nymphenburg in Munich at sunrise (LSG-00588.01). This area is outside the castle wall and gardens of the castle of Nymphenburg in Munich. Stitched with Hugin out of 3 pictures.
-
Deutsch: LSG-00588.01 - Landschaftsschutzgebiet Nymphenburg in München, außerhalb der Schlossmauer und außerhalb des Gartens. Schild im Morgennebel.English: LSG-00588.01 - Protected landscape area Nymphenburg. This area is outside the castle wall and gardens of the castle of Nymphenburg in Munich. The picture schows the sign "Landscape protection area" on a foggy and sunny morning.
-
Deutsch: Landschaftsschutzgebiet Nymphenburg in München (LSG-00588.01) bei Sonnenaufgang. Das Gebiet befindet sich außerhalb der Schlossmauer und außerhalb des Gartens.English: Protected landscape area Nymphenburg in Munich at sunrise (LSG-00588.01). This area is outside the castle wall and gardens of the castle of Nymphenburg in Munich.
-
English: Protected landscape area Nymphenburg in Munich at sunrise (LSG-00588.01). This area is outside the castle wall and gardens of the castle of Nymphenburg in Munich.Deutsch: Landschaftsschutzgebiet Nymphenburg in München (LSG-00588.01) bei Sonnenaufgang. Das Gebiet befindet sich außerhalb der Schlossmauer und außerhalb des Gartens.
-
Deutsch: Landschaftsschutzgebiet Nymphenburg in München (LSG-00588.01) bei Sonnenaufgang. Das Gebiet befindet sich außerhalb der Schlossmauer und außerhalb des Gartens.English: Protected landscape area Nymphenburg in Munich at sunrise (LSG-00588.01). This area is outside the castle wall and gardens of the castle of Nymphenburg in Munich.
-
Deutsch: Landschaftsschutzgebiet Nymphenburg in München (LSG-00588.01) bei Sonnenaufgang. Das Gebiet befindet sich außerhalb der Schlossmauer und außerhalb des Gartens.English: Protected landscape area Nymphenburg in Munich at sunrise (LSG-00588.01). This area is outside the castle wall and gardens of the castle of Nymphenburg in Munich.
-
Deutsch: Landschaftsschutzgebiet Nymphenburg in München (LSG-00588.01) bei Sonnenaufgang. Das Gebiet befindet sich außerhalb der Schlossmauer und außerhalb des Gartens.English: Protected landscape area Nymphenburg in Munich at sunrise (LSG-00588.01). This area is outside the castle wall and gardens of the castle of Nymphenburg in Munich.
-
English: Protected landscape area Nymphenburg in Munich (LSG-00588.01 or WDPA-ID 396137). This picture shows a variety of signs at the rear entrance in the park through the castle wall. Some of them show among others actions that ar not allowed.Deutsch: Landschaftsschutzgebiet Nymphenburg in München (LSG-00588.01 oder WDPA-ID 396137). Das Bild zeigt einen "Schilderwald" am hinteren Parkeingang durch die Schlossmauer. Einige davon sind Verbotsschilder.
LSG Würmniederung
[edit]This is a picture of the protected area listed at WDPA under the ID 29132
|
-
Deutsch: Ein speziell geschütztes Biotop an der Würm bei Untermenzing (bei der Inselmühle) als Teil des Landschaftsschutzgebiets Würmniederung (LSG-00120.19).English: A specially protected biotope of the river Würm in Munich (Untermenzing). It is part of the protected landscape area of the Würm in Munich (LSG-00120.19).
-
English: The protected landscape area of the river Würm in Munich (LSG LSG-00120.19 or WDPA ID29132). This picture shows a panoramic view in the district Obermenzing and is stitched with Hugin out of 7 pictures.Deutsch: Das Landschaftsschutzgebiet Würmniederung (LSG LSG-00120.19 or WDPA ID29132). Das Bild zeigt ein Panorama in Obermenzing, das mit Hugin aus 7 Bildern zusammengefügt wurde.
-
English: The protected landscape area of the river Würm in Munich (LSG LSG-00120.19 or WDPA ID29132). This picture shows a panoramic view in the district Obermenzing and is stitched with Hugin out of 6 pictures.Deutsch: Das Landschaftsschutzgebiet Würmniederung (LSG LSG-00120.19 or WDPA ID29132). Das Bild zeigt ein Panorama in Obermenzing, das mit Hugin aus 6 Bildern zusammengefügt wurde.
-
Deutsch: Ein Blick in das Biotop an der Würm bei Untermenzing (bei der Inselmühle) als Teil des Landschaftsschutzgebiets Würmniederung (LSG-00120.19).English: A view into the biotope of the river Würm in Untermenzing (Munich). It is part of the protected landscape area of the Würm in Munich (LSG-00120.19).
-
English: The protected landscape area of the river Würm in Munich (LSG LSG-00120.19 or WDPA ID29132). This picture shows the entrance signs at Mergenthalerstreet.Deutsch: Das Landschaftsschutzgebiet Würmniederung (LSG LSG-00120.19 or WDPA ID29132). Das Bild zeigt die Schilder am Eingang Mergenthalerstr.
LSG Sylvensteinsee
[edit]This is a picture of the protected area listed at WDPA under the ID 378543
|
-
English: Short Video of the Schronbach waterfall near the Sylvenstein reservoir. The Waterfall is part of the protected landscape area Lake Sylvenstein (LSG-00341.01). View to the upper part (above the street).Deutsch: Kurzvideo des Schronbach Wasserfalls beim Sylvensteinspeicher. Er ist Teil des Landschaftsschutzgebietes Sylvensteinsee (LSG-00341.01). Blick auf die oberen Fallstufen (oberhalb der Straße).
-
English: Short exposure of the Schronbach waterfall near the Sylvenstein reservoir. The Waterfall is part of the protected landscape area Lake Sylvenstein (LSG-00341.01). View to the upper part (above the street).Deutsch: Kurze Belichtungszeit des Schronbach Wasserfalls beim Sylvensteinspeicher. Er ist Teil des Landschaftsschutzgebietes Sylvensteinsee (LSG-00341.01). Blick auf die oberen Fallstufen (oberhalb der Straße).
-
English: Long exposure of the Schronbach waterfall near the Sylvenstein reservoir. The Waterfall is part of the protected landscape area Lake Sylvenstein (LSG-00341.01). View to the upper part (above the street).Deutsch: Lange Belichtungszeit des Schronbach Wasserfalls beim Sylvensteinspeicher. Er ist Teil des Landschaftsschutzgebietes Sylvensteinsee (LSG-00341.01). Blick auf die oberen Fallstufen (oberhalb der Straße).
-
English: The Schronbach waterfall near the Sylvenstein reservoir. The Waterfall is part of the protected landscape area Lake Sylvenstein (LSG-00341.01). View to the lower part (below the street).Deutsch: Der Schronbach Wasserfall beim Sylvensteinspeicher. Er ist Teil des Landschaftsschutzgebietes Sylvensteinsee (LSG-00341.01). Blick auf die unteren Fallstufen (unterhalb der Straße).
LSG Schutz des Auerbachtals
[edit]This is a picture of the protected area listed at WDPA under the ID 324298
|
-
English: The waterfall Tatzelwurm is situated in the Protected landscape area Auerbachtal (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). This picture shows a fingerpost leading from the parking lot to the waterfalls and the restaurant named after the waterfall.Deutsch: Der Wasserfall Tatzelwurm liegt im Landschaftsschutzgebiet "Schutz des Auerbachtals" (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). Dieses Bild zeigt einen Wegweiser vom Parkplatz zu den Wasserfällen und zum Gasthof, der nach ihm benannt ist.
-
English: The waterfall Tatzelwurm is situated in the Protected landscape area Auerbachtal (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). This video shows the upper stage.Deutsch: Der Wasserfall Tatzelwurm liegt im Landschaftsschutzgebiet "Schutz des Auerbachtals" (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). Das Video zeigt die obere Fallstufe.
-
English: The waterfall Tatzelwurm is situated in the Protected landscape area Auerbachtal (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). This video shows the upper stage by pivoting the camera.Deutsch: Der Wasserfall Tatzelwurm liegt im Landschaftsschutzgebiet "Schutz des Auerbachtals" (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). Das Video zeigt die obere Fallstufe durch einen Schwenk mit der Kamera.
-
English: The waterfall Tatzelwurm is situated in the Protected landscape area Auerbachtal (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). This picture shows the upper stage of the waterfall.Deutsch: Der Wasserfall Tatzelwurm liegt im Landschaftsschutzgebiet "Schutz des Auerbachtals" (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). Dieses Bild zeigt die obere Stufe des Wasserfalls.
-
English: The waterfall Tatzelwurm is situated in the Protected landscape area Auerbachtal (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). This picture shows a detail of the upper stage of the waterfall. It was photographed with a telephoto lens.Deutsch: Der Wasserfall Tatzelwurm liegt im Landschaftsschutzgebiet "Schutz des Auerbachtals" (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). Dieses Bild zeigt ein Detail der oberen Stufe des Wasserfalls. Es wurde mit einem Teleobjektiv aufgenommen.
-
English: The waterfall Tatzelwurm is situated in the Protected landscape area Auerbachtal (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). This picture shows a detail of the upper stage of the waterfall.Deutsch: Der Wasserfall Tatzelwurm liegt im Landschaftsschutzgebiet "Schutz des Auerbachtals" (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). Dieses Bild zeigt ein Detail der oberen Stufe des Wasserfalls.
-
English: The waterfall Tatzelwurm is situated in the Protected landscape area Auerbachtal (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). This picture shows a detail of the upper stage of the waterfall.Deutsch: Der Wasserfall Tatzelwurm liegt im Landschaftsschutzgebiet "Schutz des Auerbachtals" (LSG-00047.01 or WDPA ID324298). Dieses Bild zeigt ein Detail der oberen Stufe des Wasserfalls.
Wiki loves Monuments
[edit]2013
[edit]Mit dem unten gezeigten Panoramabild habe ich im Wettbewerb 2013 Platz 22 belegt ;-).
-
English: Panoramic of the Schloss Blutenburg. This is a gothic hunting lodge (built in 1439) with a gothic chapel (built in 1488). The buildings are as ensemble in a good condition and mostly original preserved. The panorama is made with Hugin out of five pictures.Deutsch: Panorama der Silhoutte von Schloss Blutenburg, ein spätgotisches Jagdschloss (erbaut 1439) mit einer gut erhaltenen gotischen Kapelle (erbaut 1488). Dieses Panorama wurde aus 5 Bildern mit Hugin zusammengesetzt .
The castle Blutenburg in Munich
[edit]Und weitere Bilder von Schloss Blutenburg, die ich im Rahmen des Wettbewerbs hochgeladen habe.
-
Deutsch: Panorama der Silhoutte von Schloss Blutenburg her an einem Sommermorgen 2013. Es handelt sich um ein spätgotisches Jagdschloss (erbaut 1439) mit einer gut erhaltenen gotischen Kapelle (erbaut 1488). Dieses Panorama wurde aus 6 Bildern mit Hugin zusammengesetzt.English: Panoramic of the Schloss Blutenburg in the morning of summer 2013. This is a gothic hunting lodge (built in 1439) with a gothic chapel (built in 1488). The buildings are as ensemble in a good condition and mostly original preserved. The panorama is made with Hugin out of six pictures.
-
Deutsch: Panorama der Silhoutte von Schloss Blutenburg von Norden her an einem Sommerabend 2013. Es handelt sich um ein spätgotisches Jagdschloss (erbaut 1439) mit einer gut erhaltenen gotischen Kapelle (erbaut 1488). Dieses Panorama wurde aus 5 Bildern mit Hugin zusammengesetzt.English: Panoramic of the Schloss Blutenburg from the north side in the evening of summer 2013. This is a gothic hunting lodge (built in 1439) with a gothic chapel (built in 1488). The buildings are as ensemble in a good condition and mostly original preserved. The panorama is made with Hugin out of five pictures.
Marsopstrasse Munich
[edit]Auch die Marsopstrasse habe ich fotografiert. Ich wollte damit ein paar Fotos mehr für Baudenkmäler in München bereitstellen.
-
English: The house in Marsopstreet 4b. A cultural Monument in Munich built by Ludwig Statzner in a historicising manner between 1893 an 1894.Deutsch: Das Haus in der Marsopstraße 4b. Ein Kulturdenkmal in München, gebaut von Ludwig Statzner in historisierender Weise zwischen 1893 und 1894.
-
Deutsch: Pavillon Marsopstrasse 4b / Flossmannstr. 37. Gehört zum historisierendes Haus in Ecklage. Erbaut 1893–94 von Ludwig Statzner.English: Pavilion Marsopstreet 4b / Flossmannstreet 37. Belongs to a historicising house at a corner. Built between 1893 and 1894 by Ludwig Statzner.
-
English: The house in Marsopstreet 6a. A cultural Monument in Munich built by Ulrich Merk for August Exter between 1907 and 1909.Deutsch: Das Haus in der Marsopstraße 6a. Ein Kulturdenkmal in München, gebaut Ulrich Merk für August Exter um 1907 – 1909.
-
English: The house in Marsopstreet 6a&b. A cultural Monument in Munich built by Ulrich Merk for August Exter between 1907 and 1909.Deutsch: Das Haus in der Marsopstraße 6a&b. Ein Kulturdenkmal in München, gebaut Ulrich Merk für August Exter um 1907 – 1909.
-
English: The house in Marsopstreet 8. A cultural Monument in Munich in a baroque style built 1908 by Bernhard Borst.Deutsch: Das Haus in der Marsopstraße 8. Ein Kulturdenkmal in München, gebaut von Bernhard Borst 1908.
-
English: The house in Marsopstreet 8b. A cultural Monument in Munich in a historicisin manner. Built 1908 by Stadler und Necker.Deutsch: Das Haus in der Marsopstraße 8b. Ein Kulturdenkmal in München in einer historisierenden Weise. Erbaut von Stadler und Necker 1908.
-
English: The house in Marsopstreet 8b. A cultural Monument in Munich in a historicisin manner. Built 1908 by Stadler und Necker.Deutsch: Das Haus in der Marsopstraße 8b. Ein Kulturdenkmal in München in einer historisierenden Weise. Erbaut von Stadler und Necker 1908.
-
English: A picture of the house in Marsopstreet 16. A baroque like facade from the bureau of the architect August Exter.Deutsch: Bild des Hauses Marsopstrasse 16, eine barockisierende Stuckfassade, um 1895, aus dem Büro des Architekten August Exter.
-
English: The house in Marsopstreet 4b. A cultural Monument in Munich built by Ludwig Statzner in a historicising manner between 1893 an 1894.Deutsch: Das Haus in der Marsopstraße 4b. Ein Kulturdenkmal in München, gebaut von Ludwig Statzner in historisierender Weise zwischen 1893 und 1894.
-
English: The house in Marsopstreet 4b. A cultural Monument in Munich built by Ludwig Statzner in a historicising manner between 1893 an 1894. View from Floßmannstreet 37.Deutsch: Das Haus in der Marsopstraße 4b. Ein Kulturdenkmal in München, gebaut von Ludwig Statzner in historisierender Weise zwischen 1893 und 1894. Blick von der Floßmannstraße 37.
-
English: The house in Marsopstreet 6a-c. A cultural Monument in Munich built by Ulrich Merk for August Exter between 1907 and 1909.Deutsch: Das Haus in der Marsopstraße 6a-b. Ein Kulturdenkmal in München, gebaut Ulrich Merk für August Exter um 1907 – 1909.