German subtitles for clip: File:WikiCon 2023 - Konversation über die Wikimedia Movement Charter.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,080 [Untertitel wurden automatisch mit Whisper Medium erzeugt.] Hallo allen, Hallo, WikiCon Linz, schöne Grüße von Utrecht, Holland. Ich bin Ciell, 2 00:00:10,080 --> 00:00:17,000 ich bin Mitglied des Movement Charter Drafting Committees und bitte verzeihen 3 00:00:17,000 --> 00:00:25,280 ihr mir mein Deutsch. Ich tue mein Bestes, aber meine Muttersprache ist 4 00:00:25,280 --> 00:00:30,400 hollandisch und viele von diesen Movement Charter Gespräche tue ich meistens in 5 00:00:30,400 --> 00:00:37,080 Englisch, nicht in Deutsch. Deshalb habe ich Nicole Ebber gefragt, um dabei zu sein, 6 00:00:37,080 --> 00:00:44,400 wenn ich eure Frage nicht verstehe oder vielleicht ich weiß nicht, was das 7 00:00:44,400 --> 00:00:53,040 deutsche Wort ist für einen Begriff, das ich brauche. Es ist Nicole behilflich im 8 00:00:53,040 --> 00:01:11,200 Übersetzen. Nächster Slide bitte. Ich werde heute hier eine Präsentation geben über das 9 00:01:11,200 --> 00:01:18,600 Movement Charter. Movement Charter ist momentan in Entwerf. Sie wird Rollen und 10 00:01:18,600 --> 00:01:22,440 Verantwortlichkeiten für alle Mitglieder und Einheiten des Wikimedia 11 00:01:22,440 --> 00:01:27,080 Movements definieren. Ich werde neue Konzepte wie den globalen Rat und Hubs 12 00:01:27,080 --> 00:01:32,240 einführen. Hier in die Präsentation werde ich erstmal eine kleine Zusammenfassung 13 00:01:32,240 --> 00:01:41,880 geben von dem Prozess bis hier und dann habe ich mehr Informationen über 14 00:01:41,880 --> 00:01:48,280 globalen Rat und Hubs und habe ich auch einige Fragen für euch, weil wir brauchen 15 00:01:48,280 --> 00:01:58,360 die Hilfe von Community zum Entwurf von Movement Charter. Nächster Slide bitte 16 00:01:58,360 --> 00:02:05,960 Nicole. Also warum ein Movement Charter? Movement Charter kommt von die Movement 17 00:02:05,960 --> 00:02:19,480 Strategy 2030. Movement Strategy ist begann in 2017, die Entwicklung und ist 18 00:02:19,480 --> 00:02:31,520 im 2020 glaube ich war fertig und in 2021 sind wir angestellt als Movement Charter 19 00:02:31,520 --> 00:02:42,880 auf dem Drafting Committee. Nächster Slide. Was die Movement Strategy möchte ist ein 20 00:02:42,880 --> 00:02:50,120 besseres Wikimedia für alle. Movement Strategy ist eine große Strategie mit zehn 21 00:02:50,120 --> 00:03:02,440 Empfehlungen und ich glaube 42 Initiativen und ein Movement Charter ist einer der 22 00:03:02,440 --> 00:03:10,840 Empfehlungen. Nächster Slide. Movement Charter kommt von Empfehlung Nummer 4, es 23 00:03:10,840 --> 00:03:17,160 sicherstellen von Gerechtigkeit in die Entscheidungsfindung. Die Empfehlung 4 24 00:03:17,160 --> 00:03:22,560 sagt häufige Herausforderungen in einem Teil des Movements können abweichen von denen in 25 00:03:22,560 --> 00:03:30,000 anderen Teilen. Wir streben ein Movement mit geteilten Verantwortlichkeiten und Inklusion 26 00:03:30,000 --> 00:03:37,160 an, wo Entscheidungen auf lokaler Ebene getroffen werden. Damit das funktioniert werden wir ein 27 00:03:37,160 --> 00:03:43,480 Movement Charter verfassen, die ein Gefühl der Zugehörigkeit schafft und die Rollen und 28 00:03:43,480 --> 00:03:49,280 Verantwortlichkeiten der derzeitigen und zukünftigen Mitglieder unseres Movements klar 29 00:03:49,280 --> 00:04:00,160 definieren. Nächster Slide. Also in einfachen Deutsch geht das um wir sind allen anders. 30 00:04:00,160 --> 00:04:06,960 Wir, also ich komme von Holland, ihr sind von Deutschland, von Österreich, vielleicht auch 31 00:04:06,960 --> 00:04:16,920 einige aus der Schweiz, Luxemburg, aber wir sind ein Movement, alle zusammen und wir haben wir 32 00:04:16,920 --> 00:04:27,760 teilen die Werte und die Mischen und wie können wir das gleich für alle die Rollen und 33 00:04:27,760 --> 00:04:35,320 Verantwortlichkeiten, aber auch die Chancen, wie können wir die gleich verteilen. Nächster 34 00:04:35,320 --> 00:04:49,240 Slide. Das Movement Charter ist nicht das erste Mal, dass wir als Wikimedia Movement so etwas 35 00:04:49,240 --> 00:04:56,240 unternehmen. In 2005, also Wikimedia Foundation, ich glaube ist in 2004 gegründet worden und in 36 00:04:56,240 --> 00:05:09,800 2005 wollte man ein Wikicouncil zu richten. In 2010 war das Movement Rolls Project, 2012 haben wir, 37 00:05:09,800 --> 00:05:18,080 die Chapter haben zusammen die Wikimedia Chapters Association gegründet, 2014 war die Chapters 38 00:05:18,080 --> 00:05:30,560 Dialog und wie gesagt in 2017 hat die Entwicklung vor die strategischen Richtungen angefangen. 39 00:05:30,560 --> 00:05:41,520 Und die Auskunft der strategischen Richtung, einer zurück bitte, ist im Jahr 2030 wird Wikimedia 40 00:05:41,520 --> 00:05:48,440 das Fundament im Ecosystem des freien Wissens sein und alle die unsere Fission teilen können 41 00:05:48,440 --> 00:06:02,760 sich uns anschließen. Jetzt habe ich die nächste. Also jetzt mit dem Movement Charter in Entwurf ist 42 00:06:02,760 --> 00:06:10,240 die Chance es jetzt endlich einmal zu schaffen und wirklich Veränderungen herbeizuführen. Wir 43 00:06:10,240 --> 00:06:19,400 brauchen dabei eure Stimme und deshalb haben wir verschiedenen Community Consultation Runden und 44 00:06:19,400 --> 00:06:30,560 das hier ist die erste Runde für die Entwürfe über Global Council und über Hubs. Nächster 45 00:06:30,560 --> 00:06:43,000 Zeit. The Movement Charter Drawfee Committee wo ich Mitglied bin hat angefangen mit 15 Mitglieder, 46 00:06:43,000 --> 00:06:53,600 wir sind jetzt noch zu 12 und wir kommen aus aller Region und von überall über die Welt aber auch 47 00:06:53,600 --> 00:07:04,800 Wikidatens, Chapters, Menschen die in Chapters engagiert sind, Wikimedia Foundation sind auch 48 00:07:04,800 --> 00:07:16,880 zwei dabei, die geben die View of Wikimedia Foundation dazu und wir machen das zusammen. Nächster 49 00:07:16,880 --> 00:07:29,360 Slide. Aber nur wir zwölf können das nicht, wir brauchen Wikimedianer überall die Welt um 50 00:07:29,360 --> 00:07:39,920 Kommentar zu liefern auf was wir produzieren. Das hier ist ein Foto von WikiCon 2021 und vielleicht 51 00:07:39,920 --> 00:07:54,040 erkennt ihr euch selber da in. Nächster Slide. Also was steht jetzt schon in Charter? Wir haben 52 00:07:54,040 --> 00:08:06,200 verschiedene Kapitel. Charter spricht über Werte und Prinzipen. Preamble ist der Start von 53 00:08:06,200 --> 00:08:15,720 Movement Charter und Werte und Prinzipen ist ein separates Kapitel und wir sagen da jetzt über 54 00:08:15,720 --> 00:08:22,680 die Wikimedia Movement Charter existiert um das Wikimedia Movement zu definieren, seine Grundwerte 55 00:08:22,680 --> 00:08:30,080 und seine Prinzipien. Sie ist eine formale Vereinbarung die die Beziehungen zwischen 56 00:08:30,080 --> 00:08:36,520 alle Beteiligten in Movement sowie ihre Rechte und Pflicht erklärt. Dies gilt sowohl für die 57 00:08:36,520 --> 00:08:43,880 bestehende als auch für zukünftige Einheiten. Die Werte und Prinzipen auf denen die Movement 58 00:08:43,880 --> 00:08:51,960 Charter aufbaut sind freies und offenes Wissen, Unabhängigkeit, Inklusivität, Subsidiarität, 59 00:08:51,960 --> 00:09:01,680 Gerechtigkeit, Rechenschaftspflicht und Widerstandfähigkeit. Nächster Slide. 60 00:09:01,680 --> 00:09:14,880 Und das Movement Charter spricht über Strukturen und Macht. Das Globales Entscheidungsgremium, 61 00:09:14,880 --> 00:09:24,800 die globale Rat oder Global Council. Ein neuer Unterstützungsstruktur das hieß Hubs. Die Rolle 62 00:09:24,800 --> 00:09:32,200 von Wikimedia Mitgliederorganisationen also Affiliates, Rechte und Pflichten der Freiwilligen 63 00:09:32,200 --> 00:09:38,280 und Communities, die Rolle der Wikimedia Foundation und Entscheidungsfindung, 64 00:09:38,280 --> 00:09:49,800 Mitdumpfverteilung und mehr. Nächster Slide. Und dann pausiere ich mal einmal. Das war der große 65 00:09:49,800 --> 00:10:07,760 Overview für Fragen. Fragen sind über Movements Vergeh oder Wieso? Also vielleicht können wir 66 00:10:07,760 --> 00:10:11,040 auch mal kurz ein bisschen laut sein, weil du kannst uns ja nicht sehen, aber vielleicht kannst 67 00:10:11,040 --> 00:10:26,080 und kanns hören. Mittlerweile der Raum ist voll. Wenn da keine Fragen sind, dann gehe ich gerne mal 68 00:10:26,080 --> 00:10:35,920 zu Hubs. Ich fange an mit Hubs und habe da eine Frage. Also die aktuellen Kapitel in Consistency 69 00:10:35,920 --> 00:10:43,920 schon sind für das Deutsch für mich. Danke. Hubs und Global Council, das Glossar und die 70 00:10:43,920 --> 00:10:56,480 Rollen und Verantwortlichkeiten. Und jetzt zu Hubs. Nächster Slide. Also ein Wurf zu Hubs. Hubs sind 71 00:10:56,480 --> 00:11:03,720 regionale und thematische Hubs und Strukturen der gegenseitigen Unterstützung. Die starken, 72 00:11:03,720 --> 00:11:10,320 bestehende und zukünftige Wikimedia Communities, damit diese die Kapazitäten und Ressourcen haben, 73 00:11:10,320 --> 00:11:16,720 um eigene Entscheidungen zu treffen und umzusetzen, die ihren jeweiligen Bedürfnischen 74 00:11:16,720 --> 00:11:23,560 entsprechen. Hubs stellen Hubs-Mitglieder und anderen innerhalb des Wikimedia Movements eine 75 00:11:23,560 --> 00:11:29,080 Struktur gegenseitiger Unterstützung zur Verfügung, um zu lernen, Wissen aus zu tausen, 76 00:11:29,080 --> 00:11:37,080 best practices zu entwickeln und anderen Hubs-Mitglieder und Communitys Orientierung und Assistance anzubieten. 77 00:11:37,080 --> 00:11:46,480 Dann die nächste Slide. Für Hubs haben wir als Movement Chartered drafting committee jetzt die 78 00:11:46,480 --> 00:12:00,280 Verantwortlichkeiten eingeteilt in drei Schritte, Lagen. Also die erste ist Hubs-Mussen. Was muss ein Hub tun? 79 00:12:00,280 --> 00:12:07,760 Die zweite ist, was soll ein Hub tun? Also die Mussen ist Unterstützungscluster oder 80 00:12:07,760 --> 00:12:17,600 Koordinierungsklützer oder beide. Aber das wird ganz viel, wenn die beide tun möchten. Aber es darf, 81 00:12:17,600 --> 00:12:26,360 es ist okay. Wir sagen, die sollen eine Analyse vorlegen, die zeigt, dass ein Hub für das Movement 82 00:12:26,360 --> 00:12:35,400 einen Mehrwert hat. Deshalb, bevor die anfangen, das sollen die tun. Und dann auch noch eine, 83 00:12:35,400 --> 00:12:43,960 das heißt Hubs können. Das ist ab, das darf die Hub wissen, was möchten die gerne tun und vielleicht 84 00:12:43,960 --> 00:12:50,680 sind da auch noch mehrere Möglichkeiten. Aber das ist jetzt, was wir sagen. Nächste Slide. 85 00:12:50,680 --> 00:13:03,840 Und da komme ich zu einer Frage für euch. Europa hat bereits mehrere Pilot Hubs. Aber welche Themen 86 00:13:03,840 --> 00:13:14,320 sollten Hubs eurer Meinung nach behandeln? Wir haben ein Etherpad und die Etherpad habe ich eingerichtet 87 00:13:14,320 --> 00:13:24,080 mit dieser Frage. Und ich möchte gerne drei Minuten nehmen, damit ihr mit euren Nachbarn 88 00:13:24,080 --> 00:13:36,360 beziehungsweise online drei Minuten alleine können nachdenken und ins Etherpad mich schreiben können, 89 00:13:36,360 --> 00:13:49,720 was denkt ihr, was sollen Hubs tun? Also in Europa haben wir Wikimedia Europe. Ich denke, 90 00:13:49,720 --> 00:14:01,640 manche kennen es schon. Die sind für uns aktiv in Belgien, in Brussels. Und die sind ganz einricht auf 91 00:14:01,640 --> 00:14:15,320 die Lobby und Europäische Legislaturperiode. Wir haben das Central and Eastern Europe Hub. Und ich 92 00:14:15,320 --> 00:14:25,600 glaube Wikimedia Schweden hat auch ein Hub begonnen und das ist die Content Partnership Upload. Das 93 00:14:25,600 --> 00:14:35,360 dreht um Unterstützung für entweder Wikidata oder Wikimedia Commons Uploads. Aber was denkt ihr? 94 00:14:35,360 --> 00:14:49,520 Was soll ein Hub, welche Themen soll ein Hub behandeln? Nicole, ist die Raum fertig für drei 95 00:14:49,520 --> 00:14:56,000 Minuten? Mal überlegen und nachdenken? Also wenn ich in die Gesichter schaue, dann ja auf jeden Fall. 96 00:14:56,000 --> 00:15:10,200 Okay, also die Shortlink gibt ihr nochmal das Wikimedia Wikicon Programm. Die Seite für diese 97 00:15:10,200 --> 00:15:20,440 Präsentation. Auf die Seite ist auch die Etherpad verlinkt. Und ja, und dann danach, nach die drei 98 00:15:20,440 --> 00:15:28,840 Minuten, werde ich euch fragen, um drei Leute im Raum und zwei Leute online, also wir haben nur 99 00:15:28,840 --> 00:15:36,800 Lizzie online, vielleicht Lizzie, auf jeden Fall zwei Leute im Raum einen Hauptpunkt mit 100 00:15:36,800 --> 00:15:42,760 alle zu teilen. Was denkt ihr, das ist, was denkst du selber ist das Wichtigste? So. 101 00:15:42,760 --> 00:15:50,120 Ihr könnt euch jetzt untereinander über diese Frage unterhalten und überlegen, 102 00:15:50,120 --> 00:15:59,840 wie ihr die gerne beantworten möchtet. Alle drei zusammen? Na ja, ihr könnt eine Idee euch überlegen. 103 00:16:12,760 --> 00:16:35,360 Ja, die Hubs wird es geben. Die Foundation hat es nicht entschieden, das ist in der 104 00:16:35,360 --> 00:16:42,720 Movement Strategie eine der Empfehlungen und die Strategie wurde ja mit dem gesamten Movement 105 00:16:42,720 --> 00:16:50,840 zusammen gemacht und diese, genau, und die Hubs sind halt ein Ergebnis davon und jetzt gründen 106 00:16:50,840 --> 00:16:56,680 sich halt gerade ja unterschiedliche Initiativen, die sich bestimmte Themen oder eben Regionen 107 00:16:56,680 --> 00:17:03,400 annehmen. Und da gibt es da Wikimedia, es gibt die Central and Eastern European Hub, 108 00:17:03,400 --> 00:17:09,960 dann gibt es den E-Cup Hub, der ja auch gerade die Wikimedia organisiert hat, 109 00:17:09,960 --> 00:17:17,080 beispielsweise Wikimedia Europa, könnte auch ein Hub sein, wenn sie möchten. 110 00:17:17,080 --> 00:17:31,680 Ja, das ist die Wikimedia Foundation, aber ja, Alice, ich beantworte gerade die Frage 111 00:17:31,680 --> 00:17:38,040 one on one, deswegen ist eigentlich gar keine Diskussionsfrage jetzt, sondern eher eine 112 00:17:38,040 --> 00:17:44,880 Verständnisfrage, die ich gerade beantworte. Aber ich glaube, die drei Minuten sind auch um, 113 00:17:44,880 --> 00:17:53,040 oder, Sil? Sollen wir mal darum reden? Ja, gerne, wenn jemand mal teilen will, 114 00:17:53,040 --> 00:18:02,800 was er oder sie denkt, dass es das Hauptpunkt ist. Genau, wir würden gerne jetzt zwei, drei 115 00:18:02,800 --> 00:18:11,720 Leute hören, die einmal kurz zusammenfassen, was ihre Gedanken sind oder ihre Idee. Und 116 00:18:11,720 --> 00:18:15,960 idealerweise kommt diese Person kurz mit dem Mikrofon nach vorne, damit Sil euch auch sehen 117 00:18:15,960 --> 00:18:38,760 kann, weil sonst redet sie die ganze Zeit nur mit mir. Hallo. Martin. Die Kamera ist da. Hallo, 118 00:18:39,320 --> 00:18:48,080 Martin. Ich glaube, sie verfolgt dich auch, wenn du da stehst. Vorhin hat sie sich... 119 00:18:48,080 --> 00:19:06,040 Martin, bitte teile. Ich habe eher überlegt, was für Hubs könnte es geben und was könnten 120 00:19:06,040 --> 00:19:13,880 sie tun, impliziert. Ich habe zwei Punkte aufgeschrieben. Zum einen hat Wikimedia 121 00:19:13,880 --> 00:19:20,960 Deutschland sehr viel Erfahrung im Grant verteilen, also Geld verteilen, Förderprogramme und so was, 122 00:19:20,960 --> 00:19:29,200 und hat da auch schon mal über europäische Fördertöpfe nachgedacht, sodass es besser als 123 00:19:29,200 --> 00:19:35,080 die aktuell die Grant-Vergabe von der Wikimedia Foundation in Europa stattfindet, wo man, 124 00:19:35,080 --> 00:19:42,560 ich glaube, viermal im Jahr einen umfangreichen Antrag stellen kann. Und dann gibt es ein Komitee, 125 00:19:42,560 --> 00:19:47,200 was darüber entscheidet, von Freiwilligen und so weiter und so weiter. Alles sehr kompliziert, 126 00:19:47,200 --> 00:19:54,320 sehr umfangreiche Berichtwesen und so. Eher so was mal lernen von anderen, vielleicht ihn auf 127 00:19:54,320 --> 00:19:59,560 ein europäisches Level bringen. Also das Thema Geldvergabe in Europa, finde ich, könnte man sich 128 00:19:59,560 --> 00:20:07,920 auf jeden Fall noch mal anschauen. Und das andere ist Europacon, Europatreffen. Jetzt sagen 129 00:20:07,920 --> 00:20:16,520 manche vielleicht, CEE gibt es ja schon, aber es gibt Europa auch westlich von Osten. Also wir 130 00:20:16,520 --> 00:20:21,400 haben uns noch nicht geschafft, in einer Westeuropa oder wie auch immer Nordwest-Süd-Europa-Konferenz 131 00:20:21,400 --> 00:20:26,120 zusammenzukommen, um genau über Themen zu sprechen, wie dieses zum Beispiel über die 132 00:20:26,120 --> 00:20:32,960 Grants. Also die zwei Punkte habe ich aufgeschrieben. Danke, danke. Das ist sehr, sehr wertvoll. Danke. 133 00:20:32,960 --> 00:20:41,600 Ich muss sagen, früher haben wir natürlich die Berlin Summit gehabt, aber jetzt ist das nur für 134 00:20:41,600 --> 00:20:51,600 Chapters und andere Affiliates zugänglich. Und ja, ich denke, wenn ich das sehe, was da in Nordamerika 135 00:20:51,600 --> 00:21:02,160 passiert und dass die spanischsprachigen Gemeinschaften in Amerika auch ein eigenes Ibero-Corp hat und dann 136 00:21:02,160 --> 00:21:10,520 wieso haben wir das in Europa nicht. Also ja, ich verstehe. Danke. Lizzie, möchtest du auch noch gerne 137 00:21:10,520 --> 00:21:32,080 etwas teilen oder ist sie jetzt online mit mir in Big Blue Button? Okay, ich denke man... Ja, da ist sie. 138 00:21:32,080 --> 00:21:41,880 Hallo. Wir sehen dich, aber hören dich. Ja, sorry, irgendwie ist das mit den Einstellungen immer mal 139 00:21:41,880 --> 00:21:48,600 wieder spannend. Ich finde das Beispiel, was Martin gerade gebracht hat, sehr gut, weil es halt auch 140 00:21:48,600 --> 00:21:56,280 zeigt, also Hubs sind für mich an den Stellen sehr, sehr sinnvoll. Wenn es Sinn macht, halt auch 141 00:21:56,280 --> 00:22:03,360 gemeinsam etwas zu tun, vor allen Dingen so grenzüberschreitend gemeinsam etwas zu tun. Ich denke aber, 142 00:22:03,360 --> 00:22:10,280 also aus meiner Sicht sollte man es gar nicht so stark regulieren, sondern halt auch einfach schauen, 143 00:22:10,280 --> 00:22:16,200 wo wachsen die Bedürfnisse, wo kommt das her, an welchen Stellen wächst halt auch einfach so dieser 144 00:22:16,200 --> 00:22:24,920 Wunsch zusammenzuarbeiten, um Dinge zu tun. Und in meiner Vorstellung ist es halt am Anfang noch 145 00:22:24,920 --> 00:22:33,160 etwas, was sehr wenig reguliert ist und so ein bisschen davon profitiert, dass einfach Menschen 146 00:22:33,160 --> 00:22:43,160 Ideen haben und gemeinsam versuchen, diese Ideen zu verfolgen. Genau, das war's. Okay, danke. Danke. 147 00:22:43,160 --> 00:22:50,520 Okay Nicole, dann gehen wir mal zur Global Council, glaube ich, oder? Nächste Schleit. 148 00:22:50,520 --> 00:22:59,200 Hier gab es noch eine Meldung, sehe ich gerade. Dann gehe ich vielleicht noch mal eine Slide zurück. 149 00:22:59,200 --> 00:23:11,760 Moin, hi Ciel, ich bin Johannes, in der Wikipedia. Genau, Martin hat mich gemeldet, 150 00:23:11,760 --> 00:23:18,000 weil wir noch einen Punkt mehr notiert haben, nicht nur wir, auch die Sivi. Ich habe einen 151 00:23:18,000 --> 00:23:24,080 Advanced Rights User Hub, also wo mehr Cross-Wiki-Vernetzer und Capacity Building nicht nur für Atmos, 152 00:23:24,080 --> 00:23:29,040 das steht ja schon da ein Beispiel drin, sondern allgemeinen Functionaries, genau, sowohl was 153 00:23:29,040 --> 00:23:38,080 quasi Skillshare betrifft, aber auch all die lokalen Lösungen, die wir ausarbeiten für Probleme 154 00:23:38,080 --> 00:23:42,840 bei uns, die es ja bei anderen Projekten aber auch gibt. All die Probleme, die auch immer mehr auf 155 00:23:42,840 --> 00:23:48,720 globaler Ebene stattfinden, Spam, Vandalismus etc., gibt es immer mehr global, immer mehr Cross-Wiki, 156 00:23:48,720 --> 00:23:55,280 da kann man glaube ich sehr sehr gut von einer profitieren in so einem Hub. Ja, das verstehe ich, 157 00:23:55,280 --> 00:24:09,560 auch wenn man dazu hinzufügt, dass für Instance Templates globaler werden sollen und ja, das kann 158 00:24:09,560 --> 00:24:23,640 ich verstehen. Danke, Johannes. Ja, Globaler Rat, Global Council, ja nächste Schleit. Entwurf zur 159 00:24:23,640 --> 00:24:31,080 Global Council. Der Globalen Rat ist ein Gremium, das für die Entwicklung und Umsetzung der 160 00:24:31,080 --> 00:24:37,840 Moment Strategy verantwortlich ist und auch einen jährlichen Bericht über die globalen strategischen 161 00:24:37,840 --> 00:24:44,040 Prioritäten der Wikimedia Bewegung beeinhalten. Der Globaler Rat verbessert Verantwortlichkeit 162 00:24:44,040 --> 00:24:51,640 und Transparenz in der movementweiten Entscheidungsfindung. Er vereinfacht den Zugang zu den Ressourcen des 163 00:24:51,640 --> 00:24:57,920 Movements und starkt Einzelpersonen und Communities in der Hoffnung, Vertrauen zwischen verschiedenen 164 00:24:57,920 --> 00:25:07,360 Interessengruppen zu entwickeln. Das ist Zusammenfassung und Definierung. Das Zweck der 165 00:25:07,360 --> 00:25:16,140 Globalen Rat, wie wir das jetzt sehen, ist, sie soll die Wikimedia Foundation beraten zu Fundraising- 166 00:25:16,140 --> 00:25:22,880 Maßnahmen, Standards und Leitlinien für die gerechte Verteilung von Geldern ausarbeiten, 167 00:25:22,880 --> 00:25:27,960 inklusiven und transparenten Entscheidungsfindungsprozesse sicherstellen, 168 00:25:27,960 --> 00:25:38,000 Committees gründen oder anpassen, Kanale schaffen für die einfache Zugang zu Ressourcen und 169 00:25:38,000 --> 00:25:49,480 Rechenschaftspflicht sicherstellen. Nächste Schleit. Moment, es gibt gerade eine Frage. Ups, jetzt bin ich schon viel zu weit 170 00:25:49,480 --> 00:25:55,960 gegangen. Moment mal kurz. Oh nein, warum ich drücke anscheinend in die falsche Richtung? Oh Gott. 171 00:25:55,960 --> 00:26:08,200 Jetzt bin ich wieder da. Also wenn ihr die Mikrofon brauchen könntest... 172 00:26:08,200 --> 00:26:18,080 Sag doch mal kurz deine Frage noch mal bitte. Mich hätte interessiert, was inklusive 173 00:26:18,160 --> 00:26:23,520 Entscheidungsfindungsprozesse sein sollen. Wie ist das definiert? Woran erkennt man das? Was ist das Ziel? 174 00:26:23,520 --> 00:26:32,800 Woran weiß man, wann das inklusiv genug ist? Ja, inklusiv... Wann ist es inklusiv genug? 175 00:26:32,800 --> 00:26:42,840 Ja, ich denke nie. Ich denke, es ist nie inklusiv genug. Aber wie... Wo ich... Ein von den Slides, 176 00:26:42,840 --> 00:26:50,720 womit ich angefangen habe, Wikimedia wie ein besseres Welt, Wikimedia konnte ein besseres 177 00:26:50,720 --> 00:27:08,320 Ort werden. Und ich denke, jetzt sind da ganz viele lauten Menschen und auch ganz viele Menschen, 178 00:27:08,320 --> 00:27:17,800 die wir nicht hören. Und ich denke, wir müssen uns bestes tun, um die stillen Kräfte auch zu 179 00:27:17,800 --> 00:27:30,640 hören. Und das ist, wo Inklusivität dazu kommt für mich. Transparenz ist... Ich denke, Wikimedia 180 00:27:30,640 --> 00:27:37,080 Foundation versucht viel Transparenz zu machen. Wir können nicht alles transparent machen, aber 181 00:27:37,080 --> 00:27:47,720 ich denke, das kann besser. Und ich denke, Entscheidungsfindungsprozesse sollen... Wie kommen 182 00:27:47,720 --> 00:27:54,240 die zu den Entscheidungen? Ich hoffe, Globaler Rat kann da mehr in tun, als das Wikimedia 183 00:27:54,240 --> 00:28:03,840 Foundation jetzt kann. Ich... Complete. Ich hoffe, das war eine Antwort auf deine Frage. 184 00:28:03,840 --> 00:28:19,160 Also eine der Schwerpunkte für unsere Konsensation jetzt ist große Entscheidungskompetenz. Und ich 185 00:28:19,160 --> 00:28:29,880 weiß, wir haben da jetzt schon ganz viel Input bekommen auf Meta. Und ich denke auch, ich kann 186 00:28:29,880 --> 00:28:41,640 da ein ganzer Tag überfüllen im WikiCon mit dieser präzisen Diskussion. Also ich werde auch fragen, 187 00:28:41,640 --> 00:28:48,600 wenn ihr hier noch mehr Gedanken zu haben oder neue Gedanken nach heute, bitte teilen Sie in 188 00:28:48,600 --> 00:29:00,520 Meta. Ich habe auf die Itapet die Links geteilt nach die Kapitel in Metawiki. Aber das für uns 189 00:29:00,520 --> 00:29:06,520 aus Movement Shattered Drafting Committees, wir haben gesagt, okay, wir müssen uns entscheiden, 190 00:29:06,520 --> 00:29:18,160 als Movement möchten wir ein Executive Organ, also eine kleine Gruppe, die sich häufiger treffen kann, 191 00:29:18,160 --> 00:29:27,200 und mehrere Entscheidungen treffen kann und schnell reagieren kann? Oder möchten wir ein 192 00:29:27,200 --> 00:29:35,560 parlamentarisches Organ, ein großer und ganz diverser Gruppe, die sich aber nicht oft treffen 193 00:29:35,560 --> 00:29:44,680 können und deshalb auch nicht viel große Entscheidungen machen können? Das kann nicht 194 00:29:44,680 --> 00:29:55,800 beide, das geht nicht beide. Wir müssen da eine Entscheidung machen. Okay, nächste Slide. 195 00:29:55,800 --> 00:30:07,560 Die Diskussionsfrage, die ich jetzt für euch habe, ist, ich habe gerade gesagt, was wir jetzt im 196 00:30:07,560 --> 00:30:16,080 Movement Shattered in das Entwurf geschrieben haben über die Zweck des Global Council. Aber 197 00:30:16,080 --> 00:30:25,880 was denkt ihr, das Global Council für eure Community tun kann? Zum Beispiel wieder Capacity 198 00:30:25,880 --> 00:30:33,920 Building for Admins, ein besseres Verständnis von lokale Probleme auf globaler Ebene oder sollen wir 199 00:30:34,080 --> 00:30:43,280 Deutsch als Hauptsprache des Movements akzeptieren statt Englisch? Die Frage kommt hier genauso gut 200 00:30:43,280 --> 00:30:54,800 an, wie du es erwartet hattest, mit großer Freude. Ich weiß, die Deutschen haben das genauso wie die 201 00:30:54,800 --> 00:31:04,240 Holländer. Ich denke in Holland wird es auch so, ja, machen niederländische als die Hauptsprache des 202 00:31:04,240 --> 00:31:13,440 Movements. Ja, gute Lösung. Also wieder möchte ich euch fragen, drei Minuten mit euren Nachbarn 203 00:31:13,440 --> 00:31:22,160 darüber zu reden oder, Felisi, du kannst mit mir überlegen, wenn du möchtest, und mal eure 204 00:31:22,160 --> 00:31:30,560 Ideen dazu in die Etapette schreiben und dann teilen zwei Leute wieder ihre Hauptpunkte mit 205 00:31:30,560 --> 00:31:41,720 allen. Bitte nach vorne beim Mikrofon. Nicole ist die Raum da. Wir sind jetzt zu murmeln, die sind bereit. Ja, okay. 206 00:32:30,560 --> 00:32:44,160 Ich lese es gerade nicht, aber ich lese es später. Ich lese das Etapette und ich habe auch gesehen, was da wieder 207 00:32:44,160 --> 00:32:46,760 gemacht ist. 208 00:34:14,760 --> 00:34:30,720 Ich glaube, das wären die drei Minuten. Ja, die drei Minuten sind um. Es gibt ja anscheinend viel Gesprächsbedarf. 209 00:34:30,720 --> 00:34:43,440 Aber lass uns doch mal fragen, wer gerne nach vorne kommen möchte. Ja, ich habe noch eine dritte Frage und 210 00:34:43,440 --> 00:34:51,920 wir haben noch zehn Minuten. Insgesamt, ihr müsst euch wieder melden. Ja, bitte meldet euch. 211 00:34:59,040 --> 00:35:07,880 Hallo, lang nicht gesehen. Hey Martin, hallo. Hallo. Sie haben auch schon mal als als ihr als Stuart im Gespräch mit dem 212 00:35:07,880 --> 00:35:15,840 SEDC war, über die Global RFCs, die globalen Meinungsbilder gesprochen und ich denke, ein Global Council könnte genau 213 00:35:15,840 --> 00:35:21,680 dieses tun, den Punkt zwei habe ich aufgeschrieben, bessere globale Community-Meinungsbilder durchführen. 214 00:35:21,680 --> 00:35:30,680 Das heißt, das ist schon so ein Mix aus, wie groß auch immer das ist. Vergesst nicht, dass die Community da ist, 215 00:35:30,680 --> 00:35:40,040 auch angehört werden will und da Prozesse zu finden, wie quasi globaler Position gefunden werden. 216 00:35:40,040 --> 00:35:41,160 Das ist glaube ich sehr wichtig. 217 00:35:45,000 --> 00:35:59,080 Ja, danke. Die Global Council wird auch nicht Global RFCs, wie heißt es, die Global RFCs werden nicht weggehen, 218 00:35:59,080 --> 00:36:11,720 weil da ein globaler Rat ist. Das sind wir uns in Committee, sind wir das, ja, wir sagen, das ist nicht entweder oder, 219 00:36:11,720 --> 00:36:19,840 das ist nicht, dass die globale Rat die einzige Partner, Gesprächspartner für Wikimedia Foundation sein soll. 220 00:36:22,000 --> 00:36:26,120 Also ja, das teilen wir. Ja, dann noch jemand? 221 00:36:27,080 --> 00:36:33,920 Im Moment meldet sich noch niemand, aber ich bin mir sicher, es gab so viele gute Gespräche, dass noch jemand nach vorne kommen möchte. Nicht wahr? 222 00:36:33,920 --> 00:36:47,280 Da ist die Kamera. 223 00:36:47,280 --> 00:36:52,480 Guten Tag, hallo. 224 00:36:52,480 --> 00:36:59,280 Ich habe mir was überlegt zu Nummer eins, Capacity Building for Admins. 225 00:36:59,280 --> 00:37:08,240 Wenn das eine, das klingt erstmal wie eine zusätzliche Aufgabe und zusätzliche Verantwortung für eigentlich eine freiwillige Aufgabe, 226 00:37:08,240 --> 00:37:15,880 wenn so etwas verpflichtend ist, wenn das aber rein als Skill angeboten wird, als sozusagen freiwillige Weiterbildung, 227 00:37:16,200 --> 00:37:20,080 ist das sicherlich sehr wünschenswert und notwendig. 228 00:37:20,080 --> 00:37:27,840 Wenn das aber sozusagen zu einer verpflichtenden Admin-Aufgabe mit dazu zukommt, wird das wahrscheinlich auch Widerstand stoßen. 229 00:37:27,840 --> 00:37:31,080 Das waren meine Gedanken dazu. Danke. 230 00:37:31,080 --> 00:37:39,480 Okay, also das waren nur Beispiele. 231 00:37:39,480 --> 00:37:46,880 Also das ist nicht, dass wir das jetzt rein geschrieben haben. 232 00:37:46,880 --> 00:37:48,000 Ja, Vorschlag. 233 00:37:48,000 --> 00:37:51,760 Ja, ich habe noch eine Meldung. 234 00:37:51,760 --> 00:37:54,000 Wollen wir noch eine zulassen oder? 235 00:37:54,000 --> 00:37:55,800 Ganz schnell. 236 00:37:55,800 --> 00:37:57,960 Dann habe ich noch noch sechs Minuten. 237 00:37:57,960 --> 00:37:59,800 Ja, didn't you raise your hands? 238 00:38:00,200 --> 00:38:01,000 No, okay. 239 00:38:02,440 --> 00:38:06,200 Dann machen wir, achso, dann klicke ich jetzt weiter, genau. 240 00:38:06,200 --> 00:38:07,720 Ja, bitte. 241 00:38:09,480 --> 00:38:18,280 Weil wir müssen, wenn wir das Movement Charter geschrieben haben, müssen wir auch noch ratifizieren. 242 00:38:18,280 --> 00:38:26,320 Und das ist eigentlich nur Unterschreiben von Movement Charter, damit sie offiziell wird. 243 00:38:26,480 --> 00:38:33,840 Da ist eine Ratifizierung Vorschlag mit vier verschiedenen Abstimmungsgruppen. 244 00:38:37,440 --> 00:38:45,600 Auf Meter steht ein Stromdiagramm, was vielleicht einfacher zu verstehen ist als die Text hier. 245 00:38:47,040 --> 00:38:52,400 Aber in Kurz heißt das, dass Einzelpersonen stimmen. 246 00:38:52,480 --> 00:38:59,760 Die Stimmen von Einzelpersonen gilt auch als die Stimme von das Individual für ein Wikimedia-Projekt. 247 00:39:01,760 --> 00:39:04,800 Also Einzelpersonen stimmen, Wikimedia-Projekte stimmen damit. 248 00:39:04,800 --> 00:39:13,680 Und angeschlossene Organisationen und wie Affiliates, Chaps als Usergruppen, die haben alle eine Stimme. 249 00:39:13,760 --> 00:39:23,200 Und wenn die alle einverstanden sind als vierte Abstimmungsgruppe, stimmt Wikimedia Foundation Board of Trustees. 250 00:39:26,160 --> 00:39:27,920 Und dann nächste Schleit. 251 00:39:28,960 --> 00:39:31,680 Muss ich mal etwas schneller, sonst könnte ich euch nicht fragen. 252 00:39:32,400 --> 00:39:37,600 Weil ich habe noch auch noch eine Frage für euch. 253 00:39:37,600 --> 00:39:47,120 Und wegen der Zeit frage ich euch nicht mehr, das zu präsentieren und zu diskutieren mit euren Nachbarn. 254 00:39:47,120 --> 00:39:59,760 Aber für die Ratifizierung müssen wir ein Gleichgewicht haben zwischen Transparenz und Privat. 255 00:40:00,720 --> 00:40:09,120 Und wir möchten, dass das so transparent ist, als möglich. 256 00:40:09,120 --> 00:40:14,000 Und was sind da die Entscheidungen? 257 00:40:14,000 --> 00:40:17,200 Was tun wir, was tun wir nicht? 258 00:40:17,200 --> 00:40:21,600 Wir möchten da gerne nochmal Feedback drüber haben. 259 00:40:22,320 --> 00:40:25,760 Auch die Link hier ist wieder in Etherpad. 260 00:40:25,760 --> 00:40:33,280 Und alle Anmerkungen auf den Talkpages sind willkommen. 261 00:40:33,280 --> 00:40:35,280 Nächster Schleit. 262 00:40:40,080 --> 00:40:44,000 Dann in ganz kurz, wir haben auch noch einen Kapitel über Rollen und Verantwortlichkeiten. 263 00:40:44,000 --> 00:40:51,280 Einheiten und Akteure des Wikimedia Movements verteilen und dezentralisieren die Rollen und Verantwortlichkeiten. 264 00:40:51,680 --> 00:40:54,640 Zugerecht wie möglich innerhalb des Movements. 265 00:40:54,640 --> 00:41:03,200 Nach dem Subsidiaritätsprinzip würden die Verantwortlichkeiten auf die niedrigst mögliche Ebene delegiert. 266 00:41:05,200 --> 00:41:08,000 Das Kapitel gehe ich jetzt nicht, das ist noch nicht komplett. 267 00:41:08,000 --> 00:41:09,600 Da kommt noch mehr dazu. 268 00:41:09,600 --> 00:41:12,240 Aber ich wollte nur das mal nennen. 269 00:41:12,240 --> 00:41:13,680 Und auch das Glossar. 270 00:41:13,760 --> 00:41:21,760 Glossar ist ein detailliertes Übersicht über die gewichtigsten Inhalte und Definitionen. 271 00:41:21,760 --> 00:41:26,560 Es sind rische Begriffe, die in jedem Kapitel der Movement Charter verwendet werden. 272 00:41:26,560 --> 00:41:28,560 Die ist auch übersetzt. 273 00:41:28,560 --> 00:41:34,960 Also das wie Equity und Equality und was heißt das jetzt und was ist ein Hub und was ist... 274 00:41:34,960 --> 00:41:38,720 Also das alles in Glossar haben wir jetzt auch publiziert. 275 00:41:38,720 --> 00:41:40,720 Nächster Schleit. 276 00:41:40,720 --> 00:41:42,720 Nächste Schritte. 277 00:41:43,600 --> 00:41:48,560 Also, Konfirmationen werden jetzt fortgesagt bei regionalen und thematischen Veranstaltungen. 278 00:41:48,560 --> 00:41:51,360 Tut mir leid, dass ich heute nicht in Linz sein könnte. 279 00:41:51,360 --> 00:41:56,800 Ich war letzte Monat schon in Singapur, nächste Monat bin ich in Marokko dabei. 280 00:41:56,800 --> 00:42:00,240 Ich habe heute Mitgliedersammler hier in Utrecht in Holland. 281 00:42:00,240 --> 00:42:04,160 Also ich muss Entscheidungen treffen. 282 00:42:04,160 --> 00:42:08,480 Aber ich bin froh, dass es hier eine Hybridmöglichkeit gibt. 283 00:42:09,440 --> 00:42:15,520 Movement Charter Botschafterinnen und Botschafter halten das Movement Charter Treffing Committee 284 00:42:15,520 --> 00:42:19,920 ab dem laufenden Zukunftsjourn von September bis November. 285 00:42:19,920 --> 00:42:28,160 Ganz kurz mal die Botschafterinnen in Englisch nennen wir die Ambassadors. 286 00:42:28,160 --> 00:42:33,440 Die Termine davor ist beschlossen. 287 00:42:33,440 --> 00:42:35,440 Das sind Freiwilliger. 288 00:42:36,400 --> 00:42:42,800 Die Brücke sind zwischen die Communities und die Movement Charter Traffing Committees. 289 00:42:42,800 --> 00:42:44,800 Wie ich. 290 00:42:47,520 --> 00:42:51,440 Ich habe da letzte Woche die Nummer von gesehen. 291 00:42:51,440 --> 00:42:58,400 Leider hat keiner von Europa sich angemeldet, um Ambassador zu sein. 292 00:42:59,360 --> 00:43:09,040 Aber dass ich hier jetzt die Präsentation in Deutsch mache, ich hoffe, da kann mehr 293 00:43:09,040 --> 00:43:12,640 Austausch, besserer Austausch, zwischen sein. 294 00:43:12,640 --> 00:43:21,920 Konzentrationsbericht wird jetzt Anfang Oktober veröffentlicht. 295 00:43:21,920 --> 00:43:27,680 Erste Zusammenfassung von alles, was wir in Juli und August gehört haben. 296 00:43:28,640 --> 00:43:32,960 Dieser Donnerstag ist der erste unserer Drop-in Sessions. 297 00:43:32,960 --> 00:43:40,800 Jeder Donnerstag von Monat haben wir Openness Office Hour und sind alle eingeladen für 298 00:43:40,800 --> 00:43:42,800 Fragen und Anmerkungen. 299 00:43:42,800 --> 00:43:51,920 Und jetzt mit noch einer Minute auf dem Klock bin ich komplett, ich weiß, das war viel 300 00:43:51,920 --> 00:43:53,920 zu kurz. 301 00:43:54,160 --> 00:43:59,920 Ich danke euch, dass ihr hier mit uns waren und danke Nicole auch und die Raumengel. 302 00:43:59,920 --> 00:44:01,920 Danke für die Unterstützung.