German subtitles for clip: File:WikiCon 2023 - Konversation über die Wikimedia Movement Charter.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,080
[Untertitel wurden automatisch mit Whisper Medium erzeugt.] Hallo allen, Hallo, WikiCon Linz, schöne Grüße von Utrecht, Holland. Ich bin Ciell,

2
00:00:10,080 --> 00:00:17,000
ich bin Mitglied des Movement Charter Drafting Committees und bitte verzeihen

3
00:00:17,000 --> 00:00:25,280
ihr mir mein Deutsch. Ich tue mein Bestes, aber meine Muttersprache ist

4
00:00:25,280 --> 00:00:30,400
hollandisch und viele von diesen Movement Charter Gespräche tue ich meistens in

5
00:00:30,400 --> 00:00:37,080
Englisch, nicht in Deutsch. Deshalb habe ich Nicole Ebber gefragt, um dabei zu sein,

6
00:00:37,080 --> 00:00:44,400
wenn ich eure Frage nicht verstehe oder vielleicht ich weiß nicht, was das

7
00:00:44,400 --> 00:00:53,040
deutsche Wort ist für einen Begriff, das ich brauche. Es ist Nicole behilflich im

8
00:00:53,040 --> 00:01:11,200
Übersetzen. Nächster Slide bitte. Ich werde heute hier eine Präsentation geben über das

9
00:01:11,200 --> 00:01:18,600
Movement Charter. Movement Charter ist momentan in Entwerf. Sie wird Rollen und

10
00:01:18,600 --> 00:01:22,440
Verantwortlichkeiten für alle Mitglieder und Einheiten des Wikimedia

11
00:01:22,440 --> 00:01:27,080
Movements definieren. Ich werde neue Konzepte wie den globalen Rat und Hubs

12
00:01:27,080 --> 00:01:32,240
einführen. Hier in die Präsentation werde ich erstmal eine kleine Zusammenfassung

13
00:01:32,240 --> 00:01:41,880
geben von dem Prozess bis hier und dann habe ich mehr Informationen über

14
00:01:41,880 --> 00:01:48,280
globalen Rat und Hubs und habe ich auch einige Fragen für euch, weil wir brauchen

15
00:01:48,280 --> 00:01:58,360
die Hilfe von Community zum Entwurf von Movement Charter. Nächster Slide bitte

16
00:01:58,360 --> 00:02:05,960
Nicole. Also warum ein Movement Charter? Movement Charter kommt von die Movement

17
00:02:05,960 --> 00:02:19,480
Strategy 2030. Movement Strategy ist begann in 2017, die Entwicklung und ist

18
00:02:19,480 --> 00:02:31,520
im 2020 glaube ich war fertig und in 2021 sind wir angestellt als Movement Charter

19
00:02:31,520 --> 00:02:42,880
auf dem Drafting Committee. Nächster Slide. Was die Movement Strategy möchte ist ein

20
00:02:42,880 --> 00:02:50,120
besseres Wikimedia für alle. Movement Strategy ist eine große Strategie mit zehn

21
00:02:50,120 --> 00:03:02,440
Empfehlungen und ich glaube 42 Initiativen und ein Movement Charter ist einer der

22
00:03:02,440 --> 00:03:10,840
Empfehlungen. Nächster Slide. Movement Charter kommt von Empfehlung Nummer 4, es

23
00:03:10,840 --> 00:03:17,160
sicherstellen von Gerechtigkeit in die Entscheidungsfindung. Die Empfehlung 4

24
00:03:17,160 --> 00:03:22,560
sagt häufige Herausforderungen in einem Teil des Movements können abweichen von denen in

25
00:03:22,560 --> 00:03:30,000
anderen Teilen. Wir streben ein Movement mit geteilten Verantwortlichkeiten und Inklusion

26
00:03:30,000 --> 00:03:37,160
an, wo Entscheidungen auf lokaler Ebene getroffen werden. Damit das funktioniert werden wir ein

27
00:03:37,160 --> 00:03:43,480
Movement Charter verfassen, die ein Gefühl der Zugehörigkeit schafft und die Rollen und

28
00:03:43,480 --> 00:03:49,280
Verantwortlichkeiten der derzeitigen und zukünftigen Mitglieder unseres Movements klar

29
00:03:49,280 --> 00:04:00,160
definieren. Nächster Slide. Also in einfachen Deutsch geht das um wir sind allen anders.

30
00:04:00,160 --> 00:04:06,960
Wir, also ich komme von Holland, ihr sind von Deutschland, von Österreich, vielleicht auch

31
00:04:06,960 --> 00:04:16,920
einige aus der Schweiz, Luxemburg, aber wir sind ein Movement, alle zusammen und wir haben wir

32
00:04:16,920 --> 00:04:27,760
teilen die Werte und die Mischen und wie können wir das gleich für alle die Rollen und

33
00:04:27,760 --> 00:04:35,320
Verantwortlichkeiten, aber auch die Chancen, wie können wir die gleich verteilen. Nächster

34
00:04:35,320 --> 00:04:49,240
Slide. Das Movement Charter ist nicht das erste Mal, dass wir als Wikimedia Movement so etwas

35
00:04:49,240 --> 00:04:56,240
unternehmen. In 2005, also Wikimedia Foundation, ich glaube ist in 2004 gegründet worden und in

36
00:04:56,240 --> 00:05:09,800
2005 wollte man ein Wikicouncil zu richten. In 2010 war das Movement Rolls Project, 2012 haben wir,

37
00:05:09,800 --> 00:05:18,080
die Chapter haben zusammen die Wikimedia Chapters Association gegründet, 2014 war die Chapters

38
00:05:18,080 --> 00:05:30,560
Dialog und wie gesagt in 2017 hat die Entwicklung vor die strategischen Richtungen angefangen.

39
00:05:30,560 --> 00:05:41,520
Und die Auskunft der strategischen Richtung, einer zurück bitte, ist im Jahr 2030 wird Wikimedia

40
00:05:41,520 --> 00:05:48,440
das Fundament im Ecosystem des freien Wissens sein und alle die unsere Fission teilen können

41
00:05:48,440 --> 00:06:02,760
sich uns anschließen. Jetzt habe ich die nächste. Also jetzt mit dem Movement Charter in Entwurf ist

42
00:06:02,760 --> 00:06:10,240
die Chance es jetzt endlich einmal zu schaffen und wirklich Veränderungen herbeizuführen. Wir

43
00:06:10,240 --> 00:06:19,400
brauchen dabei eure Stimme und deshalb haben wir verschiedenen Community Consultation Runden und

44
00:06:19,400 --> 00:06:30,560
das hier ist die erste Runde für die Entwürfe über Global Council und über Hubs. Nächster

45
00:06:30,560 --> 00:06:43,000
Zeit. The Movement Charter Drawfee Committee wo ich Mitglied bin hat angefangen mit 15 Mitglieder,

46
00:06:43,000 --> 00:06:53,600
wir sind jetzt noch zu 12 und wir kommen aus aller Region und von überall über die Welt aber auch

47
00:06:53,600 --> 00:07:04,800
Wikidatens, Chapters, Menschen die in Chapters engagiert sind, Wikimedia Foundation sind auch

48
00:07:04,800 --> 00:07:16,880
zwei dabei, die geben die View of Wikimedia Foundation dazu und wir machen das zusammen. Nächster

49
00:07:16,880 --> 00:07:29,360
Slide. Aber nur wir zwölf können das nicht, wir brauchen Wikimedianer überall die Welt um

50
00:07:29,360 --> 00:07:39,920
Kommentar zu liefern auf was wir produzieren. Das hier ist ein Foto von WikiCon 2021 und vielleicht

51
00:07:39,920 --> 00:07:54,040
erkennt ihr euch selber da in. Nächster Slide. Also was steht jetzt schon in Charter? Wir haben

52
00:07:54,040 --> 00:08:06,200
verschiedene Kapitel. Charter spricht über Werte und Prinzipen. Preamble ist der Start von

53
00:08:06,200 --> 00:08:15,720
Movement Charter und Werte und Prinzipen ist ein separates Kapitel und wir sagen da jetzt über

54
00:08:15,720 --> 00:08:22,680
die Wikimedia Movement Charter existiert um das Wikimedia Movement zu definieren, seine Grundwerte

55
00:08:22,680 --> 00:08:30,080
und seine Prinzipien. Sie ist eine formale Vereinbarung die die Beziehungen zwischen

56
00:08:30,080 --> 00:08:36,520
alle Beteiligten in Movement sowie ihre Rechte und Pflicht erklärt. Dies gilt sowohl für die

57
00:08:36,520 --> 00:08:43,880
bestehende als auch für zukünftige Einheiten. Die Werte und Prinzipen auf denen die Movement

58
00:08:43,880 --> 00:08:51,960
Charter aufbaut sind freies und offenes Wissen, Unabhängigkeit, Inklusivität, Subsidiarität,

59
00:08:51,960 --> 00:09:01,680
Gerechtigkeit, Rechenschaftspflicht und Widerstandfähigkeit. Nächster Slide.

60
00:09:01,680 --> 00:09:14,880
Und das Movement Charter spricht über Strukturen und Macht. Das Globales Entscheidungsgremium,

61
00:09:14,880 --> 00:09:24,800
die globale Rat oder Global Council. Ein neuer Unterstützungsstruktur das hieß Hubs. Die Rolle

62
00:09:24,800 --> 00:09:32,200
von Wikimedia Mitgliederorganisationen also Affiliates, Rechte und Pflichten der Freiwilligen

63
00:09:32,200 --> 00:09:38,280
und Communities, die Rolle der Wikimedia Foundation und Entscheidungsfindung,

64
00:09:38,280 --> 00:09:49,800
Mitdumpfverteilung und mehr. Nächster Slide. Und dann pausiere ich mal einmal. Das war der große

65
00:09:49,800 --> 00:10:07,760
Overview für Fragen. Fragen sind über Movements Vergeh oder Wieso? Also vielleicht können wir

66
00:10:07,760 --> 00:10:11,040
auch mal kurz ein bisschen laut sein, weil du kannst uns ja nicht sehen, aber vielleicht kannst

67
00:10:11,040 --> 00:10:26,080
und kanns hören. Mittlerweile der Raum ist voll. Wenn da keine Fragen sind, dann gehe ich gerne mal

68
00:10:26,080 --> 00:10:35,920
zu Hubs. Ich fange an mit Hubs und habe da eine Frage. Also die aktuellen Kapitel in Consistency

69
00:10:35,920 --> 00:10:43,920
schon sind für das Deutsch für mich. Danke. Hubs und Global Council, das Glossar und die

70
00:10:43,920 --> 00:10:56,480
Rollen und Verantwortlichkeiten. Und jetzt zu Hubs. Nächster Slide. Also ein Wurf zu Hubs. Hubs sind

71
00:10:56,480 --> 00:11:03,720
regionale und thematische Hubs und Strukturen der gegenseitigen Unterstützung. Die starken,

72
00:11:03,720 --> 00:11:10,320
bestehende und zukünftige Wikimedia Communities, damit diese die Kapazitäten und Ressourcen haben,

73
00:11:10,320 --> 00:11:16,720
um eigene Entscheidungen zu treffen und umzusetzen, die ihren jeweiligen Bedürfnischen

74
00:11:16,720 --> 00:11:23,560
entsprechen. Hubs stellen Hubs-Mitglieder und anderen innerhalb des Wikimedia Movements eine

75
00:11:23,560 --> 00:11:29,080
Struktur gegenseitiger Unterstützung zur Verfügung, um zu lernen, Wissen aus zu tausen,

76
00:11:29,080 --> 00:11:37,080
best practices zu entwickeln und anderen Hubs-Mitglieder und Communitys Orientierung und Assistance anzubieten.

77
00:11:37,080 --> 00:11:46,480
Dann die nächste Slide. Für Hubs haben wir als Movement Chartered drafting committee jetzt die

78
00:11:46,480 --> 00:12:00,280
Verantwortlichkeiten eingeteilt in drei Schritte, Lagen. Also die erste ist Hubs-Mussen. Was muss ein Hub tun?

79
00:12:00,280 --> 00:12:07,760
Die zweite ist, was soll ein Hub tun? Also die Mussen ist Unterstützungscluster oder

80
00:12:07,760 --> 00:12:17,600
Koordinierungsklützer oder beide. Aber das wird ganz viel, wenn die beide tun möchten. Aber es darf,

81
00:12:17,600 --> 00:12:26,360
es ist okay. Wir sagen, die sollen eine Analyse vorlegen, die zeigt, dass ein Hub für das Movement

82
00:12:26,360 --> 00:12:35,400
einen Mehrwert hat. Deshalb, bevor die anfangen, das sollen die tun. Und dann auch noch eine,

83
00:12:35,400 --> 00:12:43,960
das heißt Hubs können. Das ist ab, das darf die Hub wissen, was möchten die gerne tun und vielleicht

84
00:12:43,960 --> 00:12:50,680
sind da auch noch mehrere Möglichkeiten. Aber das ist jetzt, was wir sagen. Nächste Slide.

85
00:12:50,680 --> 00:13:03,840
Und da komme ich zu einer Frage für euch. Europa hat bereits mehrere Pilot Hubs. Aber welche Themen

86
00:13:03,840 --> 00:13:14,320
sollten Hubs eurer Meinung nach behandeln? Wir haben ein Etherpad und die Etherpad habe ich eingerichtet

87
00:13:14,320 --> 00:13:24,080
mit dieser Frage. Und ich möchte gerne drei Minuten nehmen, damit ihr mit euren Nachbarn

88
00:13:24,080 --> 00:13:36,360
beziehungsweise online drei Minuten alleine können nachdenken und ins Etherpad mich schreiben können,

89
00:13:36,360 --> 00:13:49,720
was denkt ihr, was sollen Hubs tun? Also in Europa haben wir Wikimedia Europe. Ich denke,

90
00:13:49,720 --> 00:14:01,640
manche kennen es schon. Die sind für uns aktiv in Belgien, in Brussels. Und die sind ganz einricht auf

91
00:14:01,640 --> 00:14:15,320
die Lobby und Europäische Legislaturperiode. Wir haben das Central and Eastern Europe Hub. Und ich

92
00:14:15,320 --> 00:14:25,600
glaube Wikimedia Schweden hat auch ein Hub begonnen und das ist die Content Partnership Upload. Das

93
00:14:25,600 --> 00:14:35,360
dreht um Unterstützung für entweder Wikidata oder Wikimedia Commons Uploads. Aber was denkt ihr?

94
00:14:35,360 --> 00:14:49,520
Was soll ein Hub, welche Themen soll ein Hub behandeln? Nicole, ist die Raum fertig für drei

95
00:14:49,520 --> 00:14:56,000
Minuten? Mal überlegen und nachdenken? Also wenn ich in die Gesichter schaue, dann ja auf jeden Fall.

96
00:14:56,000 --> 00:15:10,200
Okay, also die Shortlink gibt ihr nochmal das Wikimedia Wikicon Programm. Die Seite für diese

97
00:15:10,200 --> 00:15:20,440
Präsentation. Auf die Seite ist auch die Etherpad verlinkt. Und ja, und dann danach, nach die drei

98
00:15:20,440 --> 00:15:28,840
Minuten, werde ich euch fragen, um drei Leute im Raum und zwei Leute online, also wir haben nur

99
00:15:28,840 --> 00:15:36,800
Lizzie online, vielleicht Lizzie, auf jeden Fall zwei Leute im Raum einen Hauptpunkt mit

100
00:15:36,800 --> 00:15:42,760
alle zu teilen. Was denkt ihr, das ist, was denkst du selber ist das Wichtigste? So.

101
00:15:42,760 --> 00:15:50,120
Ihr könnt euch jetzt untereinander über diese Frage unterhalten und überlegen,

102
00:15:50,120 --> 00:15:59,840
wie ihr die gerne beantworten möchtet. Alle drei zusammen? Na ja, ihr könnt eine Idee euch überlegen.

103
00:16:12,760 --> 00:16:35,360
Ja, die Hubs wird es geben. Die Foundation hat es nicht entschieden, das ist in der

104
00:16:35,360 --> 00:16:42,720
Movement Strategie eine der Empfehlungen und die Strategie wurde ja mit dem gesamten Movement

105
00:16:42,720 --> 00:16:50,840
zusammen gemacht und diese, genau, und die Hubs sind halt ein Ergebnis davon und jetzt gründen

106
00:16:50,840 --> 00:16:56,680
sich halt gerade ja unterschiedliche Initiativen, die sich bestimmte Themen oder eben Regionen

107
00:16:56,680 --> 00:17:03,400
annehmen. Und da gibt es da Wikimedia, es gibt die Central and Eastern European Hub,

108
00:17:03,400 --> 00:17:09,960
dann gibt es den E-Cup Hub, der ja auch gerade die Wikimedia organisiert hat,

109
00:17:09,960 --> 00:17:17,080
beispielsweise Wikimedia Europa, könnte auch ein Hub sein, wenn sie möchten.

110
00:17:17,080 --> 00:17:31,680
Ja, das ist die Wikimedia Foundation, aber ja, Alice, ich beantworte gerade die Frage

111
00:17:31,680 --> 00:17:38,040
one on one, deswegen ist eigentlich gar keine Diskussionsfrage jetzt, sondern eher eine

112
00:17:38,040 --> 00:17:44,880
Verständnisfrage, die ich gerade beantworte. Aber ich glaube, die drei Minuten sind auch um,

113
00:17:44,880 --> 00:17:53,040
oder, Sil? Sollen wir mal darum reden? Ja, gerne, wenn jemand mal teilen will,

114
00:17:53,040 --> 00:18:02,800
was er oder sie denkt, dass es das Hauptpunkt ist. Genau, wir würden gerne jetzt zwei, drei

115
00:18:02,800 --> 00:18:11,720
Leute hören, die einmal kurz zusammenfassen, was ihre Gedanken sind oder ihre Idee. Und

116
00:18:11,720 --> 00:18:15,960
idealerweise kommt diese Person kurz mit dem Mikrofon nach vorne, damit Sil euch auch sehen

117
00:18:15,960 --> 00:18:38,760
kann, weil sonst redet sie die ganze Zeit nur mit mir. Hallo. Martin. Die Kamera ist da. Hallo,

118
00:18:39,320 --> 00:18:48,080
Martin. Ich glaube, sie verfolgt dich auch, wenn du da stehst. Vorhin hat sie sich...

119
00:18:48,080 --> 00:19:06,040
Martin, bitte teile. Ich habe eher überlegt, was für Hubs könnte es geben und was könnten

120
00:19:06,040 --> 00:19:13,880
sie tun, impliziert. Ich habe zwei Punkte aufgeschrieben. Zum einen hat Wikimedia

121
00:19:13,880 --> 00:19:20,960
Deutschland sehr viel Erfahrung im Grant verteilen, also Geld verteilen, Förderprogramme und so was,

122
00:19:20,960 --> 00:19:29,200
und hat da auch schon mal über europäische Fördertöpfe nachgedacht, sodass es besser als

123
00:19:29,200 --> 00:19:35,080
die aktuell die Grant-Vergabe von der Wikimedia Foundation in Europa stattfindet, wo man,

124
00:19:35,080 --> 00:19:42,560
ich glaube, viermal im Jahr einen umfangreichen Antrag stellen kann. Und dann gibt es ein Komitee,

125
00:19:42,560 --> 00:19:47,200
was darüber entscheidet, von Freiwilligen und so weiter und so weiter. Alles sehr kompliziert,

126
00:19:47,200 --> 00:19:54,320
sehr umfangreiche Berichtwesen und so. Eher so was mal lernen von anderen, vielleicht ihn auf

127
00:19:54,320 --> 00:19:59,560
ein europäisches Level bringen. Also das Thema Geldvergabe in Europa, finde ich, könnte man sich

128
00:19:59,560 --> 00:20:07,920
auf jeden Fall noch mal anschauen. Und das andere ist Europacon, Europatreffen. Jetzt sagen

129
00:20:07,920 --> 00:20:16,520
manche vielleicht, CEE gibt es ja schon, aber es gibt Europa auch westlich von Osten. Also wir

130
00:20:16,520 --> 00:20:21,400
haben uns noch nicht geschafft, in einer Westeuropa oder wie auch immer Nordwest-Süd-Europa-Konferenz

131
00:20:21,400 --> 00:20:26,120
zusammenzukommen, um genau über Themen zu sprechen, wie dieses zum Beispiel über die

132
00:20:26,120 --> 00:20:32,960
Grants. Also die zwei Punkte habe ich aufgeschrieben. Danke, danke. Das ist sehr, sehr wertvoll. Danke.

133
00:20:32,960 --> 00:20:41,600
Ich muss sagen, früher haben wir natürlich die Berlin Summit gehabt, aber jetzt ist das nur für

134
00:20:41,600 --> 00:20:51,600
Chapters und andere Affiliates zugänglich. Und ja, ich denke, wenn ich das sehe, was da in Nordamerika

135
00:20:51,600 --> 00:21:02,160
passiert und dass die spanischsprachigen Gemeinschaften in Amerika auch ein eigenes Ibero-Corp hat und dann

136
00:21:02,160 --> 00:21:10,520
wieso haben wir das in Europa nicht. Also ja, ich verstehe. Danke. Lizzie, möchtest du auch noch gerne

137
00:21:10,520 --> 00:21:32,080
etwas teilen oder ist sie jetzt online mit mir in Big Blue Button? Okay, ich denke man... Ja, da ist sie.

138
00:21:32,080 --> 00:21:41,880
Hallo. Wir sehen dich, aber hören dich. Ja, sorry, irgendwie ist das mit den Einstellungen immer mal

139
00:21:41,880 --> 00:21:48,600
wieder spannend. Ich finde das Beispiel, was Martin gerade gebracht hat, sehr gut, weil es halt auch

140
00:21:48,600 --> 00:21:56,280
zeigt, also Hubs sind für mich an den Stellen sehr, sehr sinnvoll. Wenn es Sinn macht, halt auch

141
00:21:56,280 --> 00:22:03,360
gemeinsam etwas zu tun, vor allen Dingen so grenzüberschreitend gemeinsam etwas zu tun. Ich denke aber,

142
00:22:03,360 --> 00:22:10,280
also aus meiner Sicht sollte man es gar nicht so stark regulieren, sondern halt auch einfach schauen,

143
00:22:10,280 --> 00:22:16,200
wo wachsen die Bedürfnisse, wo kommt das her, an welchen Stellen wächst halt auch einfach so dieser

144
00:22:16,200 --> 00:22:24,920
Wunsch zusammenzuarbeiten, um Dinge zu tun. Und in meiner Vorstellung ist es halt am Anfang noch

145
00:22:24,920 --> 00:22:33,160
etwas, was sehr wenig reguliert ist und so ein bisschen davon profitiert, dass einfach Menschen

146
00:22:33,160 --> 00:22:43,160
Ideen haben und gemeinsam versuchen, diese Ideen zu verfolgen. Genau, das war's. Okay, danke. Danke.

147
00:22:43,160 --> 00:22:50,520
Okay Nicole, dann gehen wir mal zur Global Council, glaube ich, oder? Nächste Schleit.

148
00:22:50,520 --> 00:22:59,200
Hier gab es noch eine Meldung, sehe ich gerade. Dann gehe ich vielleicht noch mal eine Slide zurück.

149
00:22:59,200 --> 00:23:11,760
Moin, hi Ciel, ich bin Johannes, in der Wikipedia. Genau, Martin hat mich gemeldet,

150
00:23:11,760 --> 00:23:18,000
weil wir noch einen Punkt mehr notiert haben, nicht nur wir, auch die Sivi. Ich habe einen

151
00:23:18,000 --> 00:23:24,080
Advanced Rights User Hub, also wo mehr Cross-Wiki-Vernetzer und Capacity Building nicht nur für Atmos,

152
00:23:24,080 --> 00:23:29,040
das steht ja schon da ein Beispiel drin, sondern allgemeinen Functionaries, genau, sowohl was

153
00:23:29,040 --> 00:23:38,080
quasi Skillshare betrifft, aber auch all die lokalen Lösungen, die wir ausarbeiten für Probleme

154
00:23:38,080 --> 00:23:42,840
bei uns, die es ja bei anderen Projekten aber auch gibt. All die Probleme, die auch immer mehr auf

155
00:23:42,840 --> 00:23:48,720
globaler Ebene stattfinden, Spam, Vandalismus etc., gibt es immer mehr global, immer mehr Cross-Wiki,

156
00:23:48,720 --> 00:23:55,280
da kann man glaube ich sehr sehr gut von einer profitieren in so einem Hub. Ja, das verstehe ich,

157
00:23:55,280 --> 00:24:09,560
auch wenn man dazu hinzufügt, dass für Instance Templates globaler werden sollen und ja, das kann

158
00:24:09,560 --> 00:24:23,640
ich verstehen. Danke, Johannes. Ja, Globaler Rat, Global Council, ja nächste Schleit. Entwurf zur

159
00:24:23,640 --> 00:24:31,080
Global Council. Der Globalen Rat ist ein Gremium, das für die Entwicklung und Umsetzung der

160
00:24:31,080 --> 00:24:37,840
Moment Strategy verantwortlich ist und auch einen jährlichen Bericht über die globalen strategischen

161
00:24:37,840 --> 00:24:44,040
Prioritäten der Wikimedia Bewegung beeinhalten. Der Globaler Rat verbessert Verantwortlichkeit

162
00:24:44,040 --> 00:24:51,640
und Transparenz in der movementweiten Entscheidungsfindung. Er vereinfacht den Zugang zu den Ressourcen des

163
00:24:51,640 --> 00:24:57,920
Movements und starkt Einzelpersonen und Communities in der Hoffnung, Vertrauen zwischen verschiedenen

164
00:24:57,920 --> 00:25:07,360
Interessengruppen zu entwickeln. Das ist Zusammenfassung und Definierung. Das Zweck der

165
00:25:07,360 --> 00:25:16,140
Globalen Rat, wie wir das jetzt sehen, ist, sie soll die Wikimedia Foundation beraten zu Fundraising-

166
00:25:16,140 --> 00:25:22,880
Maßnahmen, Standards und Leitlinien für die gerechte Verteilung von Geldern ausarbeiten,

167
00:25:22,880 --> 00:25:27,960
inklusiven und transparenten Entscheidungsfindungsprozesse sicherstellen,

168
00:25:27,960 --> 00:25:38,000
Committees gründen oder anpassen, Kanale schaffen für die einfache Zugang zu Ressourcen und

169
00:25:38,000 --> 00:25:49,480
Rechenschaftspflicht sicherstellen. Nächste Schleit. Moment, es gibt gerade eine Frage. Ups, jetzt bin ich schon viel zu weit

170
00:25:49,480 --> 00:25:55,960
gegangen. Moment mal kurz. Oh nein, warum ich drücke anscheinend in die falsche Richtung? Oh Gott.

171
00:25:55,960 --> 00:26:08,200
Jetzt bin ich wieder da. Also wenn ihr die Mikrofon brauchen könntest...

172
00:26:08,200 --> 00:26:18,080
Sag doch mal kurz deine Frage noch mal bitte. Mich hätte interessiert, was inklusive

173
00:26:18,160 --> 00:26:23,520
Entscheidungsfindungsprozesse sein sollen. Wie ist das definiert? Woran erkennt man das? Was ist das Ziel?

174
00:26:23,520 --> 00:26:32,800
Woran weiß man, wann das inklusiv genug ist? Ja, inklusiv... Wann ist es inklusiv genug?

175
00:26:32,800 --> 00:26:42,840
Ja, ich denke nie. Ich denke, es ist nie inklusiv genug. Aber wie... Wo ich... Ein von den Slides,

176
00:26:42,840 --> 00:26:50,720
womit ich angefangen habe, Wikimedia wie ein besseres Welt, Wikimedia konnte ein besseres

177
00:26:50,720 --> 00:27:08,320
Ort werden. Und ich denke, jetzt sind da ganz viele lauten Menschen und auch ganz viele Menschen,

178
00:27:08,320 --> 00:27:17,800
die wir nicht hören. Und ich denke, wir müssen uns bestes tun, um die stillen Kräfte auch zu

179
00:27:17,800 --> 00:27:30,640
hören. Und das ist, wo Inklusivität dazu kommt für mich. Transparenz ist... Ich denke, Wikimedia

180
00:27:30,640 --> 00:27:37,080
Foundation versucht viel Transparenz zu machen. Wir können nicht alles transparent machen, aber

181
00:27:37,080 --> 00:27:47,720
ich denke, das kann besser. Und ich denke, Entscheidungsfindungsprozesse sollen... Wie kommen

182
00:27:47,720 --> 00:27:54,240
die zu den Entscheidungen? Ich hoffe, Globaler Rat kann da mehr in tun, als das Wikimedia

183
00:27:54,240 --> 00:28:03,840
Foundation jetzt kann. Ich... Complete. Ich hoffe, das war eine Antwort auf deine Frage.

184
00:28:03,840 --> 00:28:19,160
Also eine der Schwerpunkte für unsere Konsensation jetzt ist große Entscheidungskompetenz. Und ich

185
00:28:19,160 --> 00:28:29,880
weiß, wir haben da jetzt schon ganz viel Input bekommen auf Meta. Und ich denke auch, ich kann

186
00:28:29,880 --> 00:28:41,640
da ein ganzer Tag überfüllen im WikiCon mit dieser präzisen Diskussion. Also ich werde auch fragen,

187
00:28:41,640 --> 00:28:48,600
wenn ihr hier noch mehr Gedanken zu haben oder neue Gedanken nach heute, bitte teilen Sie in

188
00:28:48,600 --> 00:29:00,520
Meta. Ich habe auf die Itapet die Links geteilt nach die Kapitel in Metawiki. Aber das für uns

189
00:29:00,520 --> 00:29:06,520
aus Movement Shattered Drafting Committees, wir haben gesagt, okay, wir müssen uns entscheiden,

190
00:29:06,520 --> 00:29:18,160
als Movement möchten wir ein Executive Organ, also eine kleine Gruppe, die sich häufiger treffen kann,

191
00:29:18,160 --> 00:29:27,200
und mehrere Entscheidungen treffen kann und schnell reagieren kann? Oder möchten wir ein

192
00:29:27,200 --> 00:29:35,560
parlamentarisches Organ, ein großer und ganz diverser Gruppe, die sich aber nicht oft treffen

193
00:29:35,560 --> 00:29:44,680
können und deshalb auch nicht viel große Entscheidungen machen können? Das kann nicht

194
00:29:44,680 --> 00:29:55,800
beide, das geht nicht beide. Wir müssen da eine Entscheidung machen. Okay, nächste Slide.

195
00:29:55,800 --> 00:30:07,560
Die Diskussionsfrage, die ich jetzt für euch habe, ist, ich habe gerade gesagt, was wir jetzt im

196
00:30:07,560 --> 00:30:16,080
Movement Shattered in das Entwurf geschrieben haben über die Zweck des Global Council. Aber

197
00:30:16,080 --> 00:30:25,880
was denkt ihr, das Global Council für eure Community tun kann? Zum Beispiel wieder Capacity

198
00:30:25,880 --> 00:30:33,920
Building for Admins, ein besseres Verständnis von lokale Probleme auf globaler Ebene oder sollen wir

199
00:30:34,080 --> 00:30:43,280
Deutsch als Hauptsprache des Movements akzeptieren statt Englisch? Die Frage kommt hier genauso gut

200
00:30:43,280 --> 00:30:54,800
an, wie du es erwartet hattest, mit großer Freude. Ich weiß, die Deutschen haben das genauso wie die

201
00:30:54,800 --> 00:31:04,240
Holländer. Ich denke in Holland wird es auch so, ja, machen niederländische als die Hauptsprache des

202
00:31:04,240 --> 00:31:13,440
Movements. Ja, gute Lösung. Also wieder möchte ich euch fragen, drei Minuten mit euren Nachbarn

203
00:31:13,440 --> 00:31:22,160
darüber zu reden oder, Felisi, du kannst mit mir überlegen, wenn du möchtest, und mal eure

204
00:31:22,160 --> 00:31:30,560
Ideen dazu in die Etapette schreiben und dann teilen zwei Leute wieder ihre Hauptpunkte mit

205
00:31:30,560 --> 00:31:41,720
allen. Bitte nach vorne beim Mikrofon. Nicole ist die Raum da. Wir sind jetzt zu murmeln, die sind bereit. Ja, okay.

206
00:32:30,560 --> 00:32:44,160
Ich lese es gerade nicht, aber ich lese es später. Ich lese das Etapette und ich habe auch gesehen, was da wieder

207
00:32:44,160 --> 00:32:46,760
gemacht ist.

208
00:34:14,760 --> 00:34:30,720
Ich glaube, das wären die drei Minuten. Ja, die drei Minuten sind um. Es gibt ja anscheinend viel Gesprächsbedarf.

209
00:34:30,720 --> 00:34:43,440
Aber lass uns doch mal fragen, wer gerne nach vorne kommen möchte. Ja, ich habe noch eine dritte Frage und

210
00:34:43,440 --> 00:34:51,920
wir haben noch zehn Minuten. Insgesamt, ihr müsst euch wieder melden. Ja, bitte meldet euch.

211
00:34:59,040 --> 00:35:07,880
Hallo, lang nicht gesehen. Hey Martin, hallo. Hallo. Sie haben auch schon mal als als ihr als Stuart im Gespräch mit dem

212
00:35:07,880 --> 00:35:15,840
SEDC war, über die Global RFCs, die globalen Meinungsbilder gesprochen und ich denke, ein Global Council könnte genau

213
00:35:15,840 --> 00:35:21,680
dieses tun, den Punkt zwei habe ich aufgeschrieben, bessere globale Community-Meinungsbilder durchführen.

214
00:35:21,680 --> 00:35:30,680
Das heißt, das ist schon so ein Mix aus, wie groß auch immer das ist. Vergesst nicht, dass die Community da ist,

215
00:35:30,680 --> 00:35:40,040
auch angehört werden will und da Prozesse zu finden, wie quasi globaler Position gefunden werden.

216
00:35:40,040 --> 00:35:41,160
Das ist glaube ich sehr wichtig.

217
00:35:45,000 --> 00:35:59,080
Ja, danke. Die Global Council wird auch nicht Global RFCs, wie heißt es, die Global RFCs werden nicht weggehen,

218
00:35:59,080 --> 00:36:11,720
weil da ein globaler Rat ist. Das sind wir uns in Committee, sind wir das, ja, wir sagen, das ist nicht entweder oder,

219
00:36:11,720 --> 00:36:19,840
das ist nicht, dass die globale Rat die einzige Partner, Gesprächspartner für Wikimedia Foundation sein soll.

220
00:36:22,000 --> 00:36:26,120
Also ja, das teilen wir. Ja, dann noch jemand?

221
00:36:27,080 --> 00:36:33,920
Im Moment meldet sich noch niemand, aber ich bin mir sicher, es gab so viele gute Gespräche, dass noch jemand nach vorne kommen möchte. Nicht wahr?

222
00:36:33,920 --> 00:36:47,280
Da ist die Kamera.

223
00:36:47,280 --> 00:36:52,480
Guten Tag, hallo.

224
00:36:52,480 --> 00:36:59,280
Ich habe mir was überlegt zu Nummer eins, Capacity Building for Admins.

225
00:36:59,280 --> 00:37:08,240
Wenn das eine, das klingt erstmal wie eine zusätzliche Aufgabe und zusätzliche Verantwortung für eigentlich eine freiwillige Aufgabe,

226
00:37:08,240 --> 00:37:15,880
wenn so etwas verpflichtend ist, wenn das aber rein als Skill angeboten wird, als sozusagen freiwillige Weiterbildung,

227
00:37:16,200 --> 00:37:20,080
ist das sicherlich sehr wünschenswert und notwendig.

228
00:37:20,080 --> 00:37:27,840
Wenn das aber sozusagen zu einer verpflichtenden Admin-Aufgabe mit dazu zukommt, wird das wahrscheinlich auch Widerstand stoßen.

229
00:37:27,840 --> 00:37:31,080
Das waren meine Gedanken dazu. Danke.

230
00:37:31,080 --> 00:37:39,480
Okay, also das waren nur Beispiele.

231
00:37:39,480 --> 00:37:46,880
Also das ist nicht, dass wir das jetzt rein geschrieben haben.

232
00:37:46,880 --> 00:37:48,000
Ja, Vorschlag.

233
00:37:48,000 --> 00:37:51,760
Ja, ich habe noch eine Meldung.

234
00:37:51,760 --> 00:37:54,000
Wollen wir noch eine zulassen oder?

235
00:37:54,000 --> 00:37:55,800
Ganz schnell.

236
00:37:55,800 --> 00:37:57,960
Dann habe ich noch noch sechs Minuten.

237
00:37:57,960 --> 00:37:59,800
Ja, didn't you raise your hands?

238
00:38:00,200 --> 00:38:01,000
No, okay.

239
00:38:02,440 --> 00:38:06,200
Dann machen wir, achso, dann klicke ich jetzt weiter, genau.

240
00:38:06,200 --> 00:38:07,720
Ja, bitte.

241
00:38:09,480 --> 00:38:18,280
Weil wir müssen, wenn wir das Movement Charter geschrieben haben, müssen wir auch noch ratifizieren.

242
00:38:18,280 --> 00:38:26,320
Und das ist eigentlich nur Unterschreiben von Movement Charter, damit sie offiziell wird.

243
00:38:26,480 --> 00:38:33,840
Da ist eine Ratifizierung Vorschlag mit vier verschiedenen Abstimmungsgruppen.

244
00:38:37,440 --> 00:38:45,600
Auf Meter steht ein Stromdiagramm, was vielleicht einfacher zu verstehen ist als die Text hier.

245
00:38:47,040 --> 00:38:52,400
Aber in Kurz heißt das, dass Einzelpersonen stimmen.

246
00:38:52,480 --> 00:38:59,760
Die Stimmen von Einzelpersonen gilt auch als die Stimme von das Individual für ein Wikimedia-Projekt.

247
00:39:01,760 --> 00:39:04,800
Also Einzelpersonen stimmen, Wikimedia-Projekte stimmen damit.

248
00:39:04,800 --> 00:39:13,680
Und angeschlossene Organisationen und wie Affiliates, Chaps als Usergruppen, die haben alle eine Stimme.

249
00:39:13,760 --> 00:39:23,200
Und wenn die alle einverstanden sind als vierte Abstimmungsgruppe, stimmt Wikimedia Foundation Board of Trustees.

250
00:39:26,160 --> 00:39:27,920
Und dann nächste Schleit.

251
00:39:28,960 --> 00:39:31,680
Muss ich mal etwas schneller, sonst könnte ich euch nicht fragen.

252
00:39:32,400 --> 00:39:37,600
Weil ich habe noch auch noch eine Frage für euch.

253
00:39:37,600 --> 00:39:47,120
Und wegen der Zeit frage ich euch nicht mehr, das zu präsentieren und zu diskutieren mit euren Nachbarn.

254
00:39:47,120 --> 00:39:59,760
Aber für die Ratifizierung müssen wir ein Gleichgewicht haben zwischen Transparenz und Privat.

255
00:40:00,720 --> 00:40:09,120
Und wir möchten, dass das so transparent ist, als möglich.

256
00:40:09,120 --> 00:40:14,000
Und was sind da die Entscheidungen?

257
00:40:14,000 --> 00:40:17,200
Was tun wir, was tun wir nicht?

258
00:40:17,200 --> 00:40:21,600
Wir möchten da gerne nochmal Feedback drüber haben.

259
00:40:22,320 --> 00:40:25,760
Auch die Link hier ist wieder in Etherpad.

260
00:40:25,760 --> 00:40:33,280
Und alle Anmerkungen auf den Talkpages sind willkommen.

261
00:40:33,280 --> 00:40:35,280
Nächster Schleit.

262
00:40:40,080 --> 00:40:44,000
Dann in ganz kurz, wir haben auch noch einen Kapitel über Rollen und Verantwortlichkeiten.

263
00:40:44,000 --> 00:40:51,280
Einheiten und Akteure des Wikimedia Movements verteilen und dezentralisieren die Rollen und Verantwortlichkeiten.

264
00:40:51,680 --> 00:40:54,640
Zugerecht wie möglich innerhalb des Movements.

265
00:40:54,640 --> 00:41:03,200
Nach dem Subsidiaritätsprinzip würden die Verantwortlichkeiten auf die niedrigst mögliche Ebene delegiert.

266
00:41:05,200 --> 00:41:08,000
Das Kapitel gehe ich jetzt nicht, das ist noch nicht komplett.

267
00:41:08,000 --> 00:41:09,600
Da kommt noch mehr dazu.

268
00:41:09,600 --> 00:41:12,240
Aber ich wollte nur das mal nennen.

269
00:41:12,240 --> 00:41:13,680
Und auch das Glossar.

270
00:41:13,760 --> 00:41:21,760
Glossar ist ein detailliertes Übersicht über die gewichtigsten Inhalte und Definitionen.

271
00:41:21,760 --> 00:41:26,560
Es sind rische Begriffe, die in jedem Kapitel der Movement Charter verwendet werden.

272
00:41:26,560 --> 00:41:28,560
Die ist auch übersetzt.

273
00:41:28,560 --> 00:41:34,960
Also das wie Equity und Equality und was heißt das jetzt und was ist ein Hub und was ist...

274
00:41:34,960 --> 00:41:38,720
Also das alles in Glossar haben wir jetzt auch publiziert.

275
00:41:38,720 --> 00:41:40,720
Nächster Schleit.

276
00:41:40,720 --> 00:41:42,720
Nächste Schritte.

277
00:41:43,600 --> 00:41:48,560
Also, Konfirmationen werden jetzt fortgesagt bei regionalen und thematischen Veranstaltungen.

278
00:41:48,560 --> 00:41:51,360
Tut mir leid, dass ich heute nicht in Linz sein könnte.

279
00:41:51,360 --> 00:41:56,800
Ich war letzte Monat schon in Singapur, nächste Monat bin ich in Marokko dabei.

280
00:41:56,800 --> 00:42:00,240
Ich habe heute Mitgliedersammler hier in Utrecht in Holland.

281
00:42:00,240 --> 00:42:04,160
Also ich muss Entscheidungen treffen.

282
00:42:04,160 --> 00:42:08,480
Aber ich bin froh, dass es hier eine Hybridmöglichkeit gibt.

283
00:42:09,440 --> 00:42:15,520
Movement Charter Botschafterinnen und Botschafter halten das Movement Charter Treffing Committee

284
00:42:15,520 --> 00:42:19,920
ab dem laufenden Zukunftsjourn von September bis November.

285
00:42:19,920 --> 00:42:28,160
Ganz kurz mal die Botschafterinnen in Englisch nennen wir die Ambassadors.

286
00:42:28,160 --> 00:42:33,440
Die Termine davor ist beschlossen.

287
00:42:33,440 --> 00:42:35,440
Das sind Freiwilliger.

288
00:42:36,400 --> 00:42:42,800
Die Brücke sind zwischen die Communities und die Movement Charter Traffing Committees.

289
00:42:42,800 --> 00:42:44,800
Wie ich.

290
00:42:47,520 --> 00:42:51,440
Ich habe da letzte Woche die Nummer von gesehen.

291
00:42:51,440 --> 00:42:58,400
Leider hat keiner von Europa sich angemeldet, um Ambassador zu sein.

292
00:42:59,360 --> 00:43:09,040
Aber dass ich hier jetzt die Präsentation in Deutsch mache, ich hoffe, da kann mehr

293
00:43:09,040 --> 00:43:12,640
Austausch, besserer Austausch, zwischen sein.

294
00:43:12,640 --> 00:43:21,920
Konzentrationsbericht wird jetzt Anfang Oktober veröffentlicht.

295
00:43:21,920 --> 00:43:27,680
Erste Zusammenfassung von alles, was wir in Juli und August gehört haben.

296
00:43:28,640 --> 00:43:32,960
Dieser Donnerstag ist der erste unserer Drop-in Sessions.

297
00:43:32,960 --> 00:43:40,800
Jeder Donnerstag von Monat haben wir Openness Office Hour und sind alle eingeladen für

298
00:43:40,800 --> 00:43:42,800
Fragen und Anmerkungen.

299
00:43:42,800 --> 00:43:51,920
Und jetzt mit noch einer Minute auf dem Klock bin ich komplett, ich weiß, das war viel

300
00:43:51,920 --> 00:43:53,920
zu kurz.

301
00:43:54,160 --> 00:43:59,920
Ich danke euch, dass ihr hier mit uns waren und danke Nicole auch und die Raumengel.

302
00:43:59,920 --> 00:44:01,920
Danke für die Unterstützung.