Japanese subtitles for clip: File:The Way We Dress - The Transformative Power of Clothes.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,050
NOWNESS 提供

2
00:00:03,568 --> 00:00:05,638
[クリスタル・モセル監督作品]
女性には二面性がある

3
00:00:05,638 --> 00:00:10,658
なぜなら女性には
遊び心がある側面と

4
00:00:11,158 --> 00:00:14,318
もっと落ち着いた側面とがあるから

5
00:00:14,928 --> 00:00:17,018
『「私」を使い分ける』

6
00:00:17,342 --> 00:00:18,862
これを着ている時は

7
00:00:19,418 --> 00:00:20,598
どう感じるかな?

8
00:00:22,653 --> 00:00:23,973
何気ない感じ

9
00:00:26,961 --> 00:00:29,241
全身黒を着ると―

10
00:00:29,241 --> 00:00:31,881
「やることがある 行く場所がある

11
00:00:31,881 --> 00:00:33,891
何か成し遂げなくちゃ」
という感じがする

12
00:00:33,892 --> 00:00:36,642
トレーニングが大好きで
身体性が好き

13
00:00:36,638 --> 00:00:39,008
白帯に三本線が入っているの

14
00:00:39,008 --> 00:00:41,678
すごいでしょ
でも快適なのが好き

15
00:00:41,678 --> 00:00:44,168
それがとても重要ね
私に必要なもののひとつなの

16
00:00:45,034 --> 00:00:48,224
気分のあらわれだと思う

17
00:00:48,224 --> 00:00:50,784
頭に思い描いている
イメージみたいなものかな

18
00:00:50,784 --> 00:00:52,724
「こういう風に見せたい」と思うの

19
00:00:52,724 --> 00:00:54,654
どの姿も自分だから

20
00:00:54,654 --> 00:00:56,734
子供の時 母はいつも

21
00:00:56,739 --> 00:00:59,699
私が何でも服の近くに
寄って行って

22
00:00:59,699 --> 00:01:03,779
顔を服にくっつけて
布地の感触を確かめてたって言うわ

23
00:01:06,275 --> 00:01:10,745
すごく女性的か
少女っぽいか

24
00:01:10,745 --> 00:01:14,645
すごく男性的なものの間を
行くようにしているの

25
00:01:16,883 --> 00:01:19,913
これは私の完全に自由なスタイル

26
00:01:19,913 --> 00:01:21,683
落ち着いていて穏やかで

27
00:01:22,054 --> 00:01:24,344
緩やかで自由で
開放されている

28
00:01:25,700 --> 00:01:27,760
そして これは私の鎧

29
00:01:27,927 --> 00:01:31,157
力強くエレガントな気持ちになる

30
00:01:32,862 --> 00:01:34,722
人に印象付けたいし

31
00:01:34,722 --> 00:01:38,962
私を見た人が
美しいものを目にするようにしたい

32
00:01:40,575 --> 00:01:44,325
人からの見られ方を
コントロールしているわ

33
00:01:46,493 --> 00:01:49,303
自分を表現するものを
着たいと思うでしょう

34
00:01:49,918 --> 00:01:53,418
アーティストとして
自分の見せ方については考えるわ

35
00:01:53,418 --> 00:01:55,508
このスタイルは快適

36
00:01:57,077 --> 00:01:58,487
カジュアルな格好ね

37
00:01:58,494 --> 00:02:01,174
オーバーオールを着ると
子供になったような気分になる

38
00:02:01,174 --> 00:02:03,154
走ったり遊んだり

39
00:02:03,154 --> 00:02:05,144
後ろのポケットにリンゴを
突っ込んでもいいような気分

40
00:02:05,588 --> 00:02:07,938
これを着るのは自分のため

41
00:02:08,282 --> 00:02:11,242
ドレスアップするときや
夜に着飾る時も

42
00:02:11,851 --> 00:02:16,431
自分のためだけど
他の人のためでもあるわ

43
00:02:16,431 --> 00:02:19,231
この服を着たら
注目を浴びるとわかっている

44
00:02:19,231 --> 00:02:21,401
自分を少し意識しないといけない―

45
00:02:21,401 --> 00:02:23,011
身のこなしが変わるの

46
00:02:23,011 --> 00:02:24,621
人にはびっくりされるけどね

47
00:02:24,621 --> 00:02:26,971
よくわからないから
話の種にされるわ

48
00:02:26,971 --> 00:02:29,501
私が着るものでは
よくあることだけど

49
00:02:29,501 --> 00:02:31,501
こんな風にしていると
よく見えないでしょう

50
00:02:32,614 --> 00:02:34,324
オーバーオールの時はこうだけど

51
00:02:35,002 --> 00:02:38,952
「あなたは男性なの 女性なの?」って
いつも聞かれるわ

52
00:02:38,952 --> 00:02:40,762
「完璧」って思うの