Basque subtitles for clip: File:The Way We Dress - The Transformative Power of Clothes.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 NOWNESSek aurkezten du 2 00:00:02,001 --> 00:00:03,401 Crystal Moselleren film bat 3 00:00:03,406 --> 00:00:05,686 Argi eta garbi, emakumeek izaera dual bat dute 4 00:00:05,681 --> 00:00:11,141 uste dut alde jostalari bat dutela 5 00:00:11,158 --> 00:00:14,318 baina beste alde neurritsuago bat ere bai 6 00:00:15,208 --> 00:00:17,118 Bereizi egiten gara 7 00:00:17,342 --> 00:00:18,862 Hau janzten badut 8 00:00:19,418 --> 00:00:20,598 nola sentitzen naiz? 9 00:00:22,653 --> 00:00:23,973 Eroso 10 00:00:26,961 --> 00:00:29,241 Beltzez guztiz janzten naizenean, pentsatzen dut 11 00:00:29,241 --> 00:00:31,881 «Zerbait egin behar dut, nonbait egon behar dut 12 00:00:31,881 --> 00:00:33,891 zer edo zer gertatzea nahi nuke» 13 00:00:33,892 --> 00:00:36,642 Atsegin dut entrenatzea ariketa fisikoa 14 00:00:36,638 --> 00:00:39,008 Gerriko zuria daukat, hiru xingolaz 15 00:00:39,008 --> 00:00:41,678 Harrigarria da baina erosotasuna behar dut 16 00:00:41,678 --> 00:00:44,168 Funtsezkoa da niretzat eta nire beharretarako 17 00:00:45,034 --> 00:00:48,224 Aldartearen adierazle bat da 18 00:00:48,224 --> 00:00:50,784 Buruan daukadan irudi baten antzekoa da 19 00:00:50,784 --> 00:00:52,724 Pentsatzen dut, «Ah, hala ikusi nahi dut nire burua» 20 00:00:52,724 --> 00:00:54,654 nire alde desberdinak baitira 21 00:00:54,654 --> 00:00:56,734 Neskato bat nintzenean, amak esaten zuen 22 00:00:56,739 --> 00:00:59,699 soinekoak eta, aurpegira eramaten nituela 23 00:00:59,699 --> 00:01:03,779 oihala sentitzeko 24 00:01:06,275 --> 00:01:10,745 Emakume eta gazte janzten naiz beti 25 00:01:10,745 --> 00:01:14,645 eta batzuetan ia gizon baten gisan 26 00:01:16,883 --> 00:01:19,913 Hori da, niretzat, askatasun osoaren irudia 27 00:01:19,913 --> 00:01:21,683 Bakea, lasaitasuna 28 00:01:22,054 --> 00:01:24,344 solte, aske eta zabalik 29 00:01:25,700 --> 00:01:27,760 Hori da nire burdin soinekoa 30 00:01:27,927 --> 00:01:31,157 Indartsu sentitzen naiz, dotore 31 00:01:32,862 --> 00:01:34,722 Atsegin dut jendea txunditzea 32 00:01:34,722 --> 00:01:38,962 eta niri begira gelditzea, zerbait eder ikustea 33 00:01:40,575 --> 00:01:44,325 Kontrolatu dezaket zer nahi dudan jendeak nitaz ohartzea 34 00:01:46,493 --> 00:01:49,303 Zure irudikapen den zerbait jantzi nahi duzu? 35 00:01:49,918 --> 00:01:53,418 Pentsatzen dut artista batek nola nahi lukeen aurkeztea 36 00:01:53,418 --> 00:01:55,508 Itxura atsegina da 37 00:01:57,077 --> 00:01:58,487 Jantzi informalak 38 00:01:58,494 --> 00:02:01,174 Galtza petodunak jartzen ditudanean, neskato bat bezalakoa naiz 39 00:02:01,174 --> 00:02:03,154 korrika, jostatzen 40 00:02:03,154 --> 00:02:05,144 sagar bat atzeko sakelan eramaten 41 00:02:05,588 --> 00:02:07,938 Niretzat janzten naiz horrela 42 00:02:08,282 --> 00:02:11,242 Eta gauez dotore janzten naizenean 43 00:02:11,851 --> 00:02:16,431 baita ere niretzat janzten naiz baina jendearentzat ere bai 44 00:02:16,431 --> 00:02:19,231 Badakit arreta piztuko dudala jantzi hauekin 45 00:02:19,231 --> 00:02:21,401 Zutaz kontzienteago egon behar duzu 46 00:02:21,401 --> 00:02:23,011 jarrera desberdin batez 47 00:02:23,011 --> 00:02:24,621 Nolabait jendea txundituta uzten duzu 48 00:02:24,621 --> 00:02:26,971 Horretaz hitz egin nahi dute ez baitute ulertzen 49 00:02:26,971 --> 00:02:29,501 —maiz gertatzen da— janzten dudanarekin gertatzen da 50 00:02:29,501 --> 00:02:31,501 Ez du ongi ematen baldin bazaude... 51 00:02:32,614 --> 00:02:34,324 galtza petodunekin horrela mugitzen nintzen 52 00:02:35,002 --> 00:02:38,952 Beti esango dizute «Zer zara, neska edo mutila» 53 00:02:38,952 --> 00:02:40,762 Eta nik pentsatzen dut, «Tema hori berriro»