Basque subtitles for clip: File:The Way We Dress - The Transformative Power of Clothes.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
NOWNESSek
aurkezten du

2
00:00:02,001 --> 00:00:03,401
Crystal Moselleren film bat

3
00:00:03,406 --> 00:00:05,686
Argi eta garbi, emakumeek
izaera dual bat dute

4
00:00:05,681 --> 00:00:11,141
uste dut alde jostalari bat dutela

5
00:00:11,158 --> 00:00:14,318
baina beste alde neurritsuago bat ere bai

6
00:00:15,208 --> 00:00:17,118
Bereizi egiten gara

7
00:00:17,342 --> 00:00:18,862
Hau janzten badut

8
00:00:19,418 --> 00:00:20,598
nola sentitzen naiz?

9
00:00:22,653 --> 00:00:23,973
Eroso

10
00:00:26,961 --> 00:00:29,241
Beltzez guztiz janzten naizenean,
pentsatzen dut

11
00:00:29,241 --> 00:00:31,881
«Zerbait egin behar dut,
nonbait egon behar dut

12
00:00:31,881 --> 00:00:33,891
zer edo zer gertatzea nahi nuke»

13
00:00:33,892 --> 00:00:36,642
Atsegin dut entrenatzea
ariketa fisikoa

14
00:00:36,638 --> 00:00:39,008
Gerriko zuria daukat, hiru xingolaz

15
00:00:39,008 --> 00:00:41,678
Harrigarria da 
baina erosotasuna behar dut

16
00:00:41,678 --> 00:00:44,168
Funtsezkoa da niretzat
eta nire beharretarako

17
00:00:45,034 --> 00:00:48,224
Aldartearen adierazle bat da

18
00:00:48,224 --> 00:00:50,784
Buruan daukadan irudi
baten antzekoa da

19
00:00:50,784 --> 00:00:52,724
Pentsatzen dut, «Ah, hala ikusi 
nahi dut nire burua»


20
00:00:52,724 --> 00:00:54,654
nire alde desberdinak baitira

21
00:00:54,654 --> 00:00:56,734
Neskato bat nintzenean, amak esaten zuen

22
00:00:56,739 --> 00:00:59,699
soinekoak eta,
aurpegira eramaten nituela

23
00:00:59,699 --> 00:01:03,779
oihala sentitzeko

24
00:01:06,275 --> 00:01:10,745
Emakume eta gazte
janzten naiz beti


25
00:01:10,745 --> 00:01:14,645
eta batzuetan ia gizon baten gisan

26
00:01:16,883 --> 00:01:19,913
Hori da, niretzat,
askatasun osoaren irudia

27
00:01:19,913 --> 00:01:21,683
Bakea, lasaitasuna

28
00:01:22,054 --> 00:01:24,344
solte, aske eta zabalik

29
00:01:25,700 --> 00:01:27,760
Hori da nire burdin soinekoa

30
00:01:27,927 --> 00:01:31,157
Indartsu sentitzen naiz, dotore

31
00:01:32,862 --> 00:01:34,722
Atsegin dut jendea txunditzea

32
00:01:34,722 --> 00:01:38,962
eta niri begira gelditzea,
zerbait eder ikustea

33
00:01:40,575 --> 00:01:44,325
Kontrolatu dezaket
zer nahi dudan jendeak nitaz ohartzea

34
00:01:46,493 --> 00:01:49,303
Zure irudikapen den
zerbait jantzi nahi duzu?

35
00:01:49,918 --> 00:01:53,418
Pentsatzen dut artista batek
nola nahi lukeen aurkeztea

36
00:01:53,418 --> 00:01:55,508
Itxura atsegina da

37
00:01:57,077 --> 00:01:58,487
Jantzi informalak

38
00:01:58,494 --> 00:02:01,174
Galtza petodunak jartzen ditudanean,
neskato bat bezalakoa naiz

39
00:02:01,174 --> 00:02:03,154
korrika, jostatzen

40
00:02:03,154 --> 00:02:05,144
sagar bat atzeko
sakelan eramaten

41
00:02:05,588 --> 00:02:07,938
Niretzat janzten naiz horrela

42
00:02:08,282 --> 00:02:11,242
Eta gauez dotore
janzten naizenean

43
00:02:11,851 --> 00:02:16,431
baita ere niretzat janzten naiz
baina jendearentzat ere bai

44
00:02:16,431 --> 00:02:19,231
Badakit arreta piztuko dudala
jantzi hauekin

45
00:02:19,231 --> 00:02:21,401
Zutaz kontzienteago
egon behar duzu

46
00:02:21,401 --> 00:02:23,011
jarrera desberdin batez

47
00:02:23,011 --> 00:02:24,621
Nolabait jendea txundituta uzten duzu

48
00:02:24,621 --> 00:02:26,971
Horretaz hitz egin nahi dute
ez baitute ulertzen

49
00:02:26,971 --> 00:02:29,501
—maiz gertatzen da—
janzten dudanarekin gertatzen da

50
00:02:29,501 --> 00:02:31,501
Ez du ongi ematen baldin bazaude...

51
00:02:32,614 --> 00:02:34,324
galtza petodunekin horrela 
mugitzen nintzen

52
00:02:35,002 --> 00:02:38,952
Beti esango dizute
«Zer zara, neska edo mutila»

53
00:02:38,952 --> 00:02:40,762
Eta nik pentsatzen dut, «Tema hori berriro»