Serbian subtitles for clip: File:Steamboat Willie (1928) by Walt Disney.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,000--> 00:00:14,556 Мики Маус цртани филм са звуком "Пароброд Вили" 2 00:00:14,556 --> 00:00:26,944 [звукови пароброда] 3 00:00:26,944 --> 00:00:28,445 [музика] 4 00:00:28,445 --> 00:00:39,164 [звиждање у ритму песме "Steamboat Bill"] 5 00:00:39,164 --> 00:00:47,339 [звук пароброда] 6 00:00:47,339 --> 00:00:51,969 [музика] 7 00:00:51,969 --> 00:00:54,137 [режање] 8 00:00:54,137 --> 00:00:55,514 [врисак] 9 00:00:55,514 --> 00:01:10,487 [музика] 10 00:01:10,487 --> 00:01:11,029 [прасак] 11 00:01:11,029 --> 00:01:13,282 [ударци] 12 00:01:13,282 --> 00:01:18,120 [музика] 13 00:01:18,120 --> 00:01:20,330 Надам се да се ниси повредио, момчино! 14 00:01:20,330 --> 00:01:24,876 [смех] 15 00:01:24,876 --> 00:01:25,627 [прасак] 16 00:01:25,627 --> 00:01:29,381 [пригушено] Упомоћ! Упомоћ! Пао сам са брода! 17 00:01:29,381 --> 00:01:49,984 [музика] 18 00:01:49,985 --> 00:01:51,570 [звук звона] 19 00:01:51,571 --> 00:02:00,912 [музика] 20 00:02:00,912 --> 00:02:09,880 [квактање] 21 00:02:09,880 --> 00:02:13,050 [музика] 22 00:02:13,050 --> 00:02:16,094 [мучање] 23 00:02:16,094 --> 00:02:17,429 [музика] 24 00:02:17,429 --> 00:02:24,978 [звук пароброда] 25 00:02:24,978 --> 00:03:01,473 [музика] 26 00:03:01,473 --> 00:03:02,599 [врисак] 27 00:03:02,599 --> 00:03:05,310 [музика] 28 00:03:05,310 --> 00:03:09,523 [звук пароброда] 29 00:03:09,523 --> 00:03:12,150 [врисак] 30 00:03:12,150 --> 00:03:14,319 [музика] 31 00:03:14,319 --> 00:03:15,695 [врисак] 32 00:03:15,695 --> 00:03:18,698 [звукови пароброда] 33 00:03:18,698 --> 00:03:19,866 [врисак] 34 00:03:19,866 --> 00:03:29,459 [звукови пароброда] 35 00:03:29,459 --> 00:03:35,382 [музика] 36 00:03:35,382 --> 00:03:36,591 [стењање] 37 00:03:36,591 --> 00:03:40,345 [мљацкање] 38 00:03:40,345 --> 00:03:42,097 [музичке ноте] 39 00:03:42,097 --> 00:03:49,187 [музика] 40 00:03:49,187 --> 00:03:50,188 [врисак] 41 00:03:50,188 --> 00:03:59,698 [музика] 42 00:03:59,698 --> 00:04:03,910 [музичке ноте] 43 00:04:03,910 --> 00:04:17,048 [музика] 44 00:04:17,048 --> 00:04:18,383 [обртање ручке] 45 00:04:18,383 --> 00:05:11,978 [песма "Turkey in the Straw"] 46 00:05:11,978 --> 00:05:22,280 [мјаук] 47 00:05:22,280 --> 00:05:24,866 [музика] 48 00:05:24,866 --> 00:05:41,466 [квактање] 49 00:05:41,466 --> 00:05:54,479 [гроктање] 50 00:05:54,479 --> 00:05:55,438 [музика] 51 00:05:55,438 --> 00:05:59,901 [скичање] 52 00:05:59,901 --> 00:06:13,123 [гроктање] 53 00:06:13,123 --> 00:06:23,508 [музика] 54 00:06:23,508 --> 00:06:26,219 [мучање] 55 00:06:26,219 --> 00:06:47,907 [музика] 56 00:06:47,907 --> 00:06:50,285 [соло на бубњевима] 57 00:06:52,829 --> 00:06:55,790 [музика] 58 00:06:55,790 --> 00:06:57,792 [режање] 59 00:06:57,792 --> 00:06:59,628 [музика] 60 00:06:59,628 --> 00:07:01,004 [звиждук] 61 00:07:01,004 --> 00:07:09,471 [музика] 62 00:07:09,471 --> 00:07:10,347 [звиждук] 63 00:07:10,347 --> 00:07:20,774 [музика] 64 00:07:20,774 --> 00:07:22,776 Надам се да се ниси повредио, момчино! 65 00:07:22,776 --> 00:07:25,320 [смех] 66 00:07:25,320 --> 00:07:26,613 [музика] 67 00:07:26,613 --> 00:07:27,739 [смех] 68 00:07:27,739 --> 00:07:28,615 [прасак] 69 00:07:28,615 --> 00:07:29,074 [звуци воде] 70 00:07:29,074 --> 00:07:31,785 [у даљини] Упомоћ! Пао сам у воду! Упомоћ! 71 00:07:31,785 --> 00:07:35,038 [смех] 72 00:07:35,038 --> 00:07:39,209 [музика]