Hebrew subtitles for clip: File:President Obama on Death of Osama bin Laden.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,704 --> 00:00:02,175 ערב טוב 2 00:00:02,175 --> 00:00:06,952 הלילה אני יכול לדווח לעם האמריקני ולעולם 3 00:00:06,952 --> 00:00:11,3 שארצות הברית ביצעה פעולה שבה נהרג אוסמה בן לאדן 4 00:00:11,3 --> 00:00:13,672 המנהיג של אל קאעידה 5 00:00:13,672 --> 00:00:21,359 והמחבל שאחראי למותם של אלפי גברים, נשים וילדים חפים מפשע. 6 00:00:21,359 --> 00:00:25,204 לפני קרוב לעשר שנים יום ספטמבר בהיר אחד הוחשך 7 00:00:25,204 --> 00:00:29,216 על ידי ההתקפה הקשה ביותר על אמריקנים בהיסטוריה שלנו. 8 00:00:29,216 --> 00:00:33,994 תמונות ה-11 בספטמבר חקוקות בזכרון הלאומי שלנו. 9 00:00:33,994 --> 00:00:38,775 מטוסים חטופים חותכים את השמיים הבהירים 10 00:00:38,775 --> 00:00:41,784 מגדלי התאומים קורסים לקרקע 11 00:00:41,784 --> 00:00:45,059 עשן שחור עולה מהפנטגון 12 00:00:45,059 --> 00:00:49,47 שרידי טיסת 93 לשנקסוויל פנסילבניה 13 00:00:49,47 --> 00:00:55,554 שבה הפעולות של אזרחים גיבורים הצילו מפני הרס והרג חמור אף יותר 14 00:00:55,554 --> 00:01:00,301 ואנו יודעים כי התמונות החמורות ביותר הן אלו שהעולם לא ראה 15 00:01:00,301 --> 00:01:03,175 הכיסא הריק ליד השולחן בארוחת הערב 16 00:01:03,175 --> 00:01:07,355 ילדים שנאלצו לגדול ללא אמא, או ללא אבא 17 00:01:07,355 --> 00:01:12,534 הורים שלעולם לא ידעו את רגשות ילדיהם 18 00:01:12,534 --> 00:01:16,279 קרוב לשלושת אלפים אזרחים נלקחו מאיתנו 19 00:01:16,279 --> 00:01:19,79 והותירו חלל ריק בלבנו 20 00:01:19,79 --> 00:01:22,998 ב-11 בספטמבר 2001 21 00:01:22,998 --> 00:01:24,933 באבלנו 22 00:01:24,933 --> 00:01:27,41 העם האמריקני התאחד 23 00:01:27,41 --> 00:01:29,248 הושטנו יד לשכנינו 24 00:01:29,248 --> 00:01:32,255 ותרמנו לפצועים מדמנו 25 00:01:32,255 --> 00:01:35,465 שוב אישרנו את הקשר שלנו יחד 26 00:01:35,465 --> 00:01:39,007 ואת אהבתנו כקהילה וכמדינה 27 00:01:39,007 --> 00:01:41,749 באותו היום, לא משנה מאין באנו 28 00:01:41,749 --> 00:01:43,753 באיזה אל אנו מאמינים 29 00:01:43,753 --> 00:01:46,262 או מה הגזע או המוצא שלנו, 30 00:01:46,262 --> 00:01:50,741 היינו יחד כמשפחה אמריקנית אחת 31 00:01:50,741 --> 00:01:54,752 היינו יחד גם בהחלטה להגן על האומה שלנו 32 00:01:54,752 --> 00:02:00,332 ולהביא את האחראים להתקפה אכזרית זו לצדק 33 00:02:00,332 --> 00:02:04,378 למדנו מהר כי התקפות ה-11 בספטמבר בוצעו על ידי אל-קעידה. 34 00:02:04,378 --> 00:02:06,984 והארגון הובל על ידי אוסמה בן לאדן 35 00:02:06,984 --> 00:02:09,826 אשר הכריז מלחמה על ארצות הברית 36 00:02:09,826 --> 00:02:14,506 ואשר היה אחראי למותם של חפים מפשע במדינתנו וברחבי העולם 37 00:02:14,506 --> 00:02:17,346 ולפיכך יצאנו למלחמה נגד אל קעידה 38 00:02:17,346 --> 00:02:22,694 ולהגן על אזרחנו, חברינו ובני בריתנו. 39 00:02:22,694 --> 00:02:27,91 במשך עשר השנים האחרונות, הודות לעבודה אמיצה וללא לאות של הצבא שלנו 40 00:02:27,91 --> 00:02:32,856 ושל מומחי המלחמה בטרור, השגנו הישגים משמעותיים במאמץ זה 41 00:02:32,856 --> 00:02:37,233 מנענו התקפות טרור וחיזקנו את ההגנה הלאומית 42 00:02:37,233 --> 00:02:39,809 באפגניסטן הפלנו את שלטון הטליבאן 43 00:02:39,809 --> 00:02:43,789 שנתן לבן לאדן מחסה בטוח ותמיכה 44 00:02:43,789 --> 00:02:46,595 וברחבי העולם עבדנו יחד עם חברינו ובני בריתנו 45 00:02:46,595 --> 00:02:49,536 לתפוס או להרוג המוני מחבלים של אל קעידה 46 00:02:49,536 --> 00:02:54,315 בהם גם כמה שהיו חלק בתוכנית ה-11 בספטמבר 47 00:02:54,315 --> 00:02:57,323 אולם אוסמה בן לאדן הצליח לחמוק 48 00:02:57,323 --> 00:03:01,301 וברח מהגבול האפגני אל פקיסטן 49 00:03:01,301 --> 00:03:04,543 בינתיים אל קעידה המשיך לפעול מגבול זה 50 00:03:04,543 --> 00:03:09,123 ולפעול יחד עם שלוחתיו בעולם 51 00:03:09,123 --> 00:03:11,496 לכן זמן קצר אחרי שנכנסתי לתפקידי 52 00:03:11,496 --> 00:03:15,039 הוריתי ללאון פנטה, ראש ה-CIA, 53 00:03:15,039 --> 00:03:20,756 לשים בראש סדר העדיפויות במלחמתנו נגד אל קעידה את תפיסתו או הריגתו של אוסמה בן לאדן 54 00:03:20,756 --> 00:03:26,071 בעוד אנו ממשיכים במאמצינו להכשיל, לפרק ולהביס את הרשת שלו 55 00:03:26,071 --> 00:03:33,256 ואז באוגוסט האחרון, לאחר שנים של עבודה שקדנית של קהילת המודיעין שלנו 56 00:03:33,256 --> 00:03:36,7 דווח לי על רמז אפשרי להימצאו של בן לאדן 57 00:03:36,7 --> 00:03:41,646 זה היה רחוק מוודאי, ולקח חודשים רבים להביא זאת לביסוס 58 00:03:41,646 --> 00:03:44,055 נפגשתי שוב ושוב עם הצוות שלי לביטחון לאומי 59 00:03:44,055 --> 00:03:48,231 כשהתפתח מידע נוסף על האפשרות כי מצאנו את בן לאדן 60 00:03:48,231 --> 00:03:52,41 שהתחבא במתחם עמוק בתוך פקיסטן 61 00:03:52,41 --> 00:03:58,227 ולבסוף, בשבוע שעבר, החלטתי שיש לנו די מודיעין לביצוע פעולה 62 00:03:58,227 --> 00:04:03,942 ואישרתי מבצע לתפוס את בן לאדן ולהביא אותו לצדק 63 00:04:03,942 --> 00:04:10,124 היום, תחת פיקודי, ארצות הברית ביצעה מבצע ממוקד נגד המתחם 64 00:04:10,124 --> 00:04:13,268 באבוטאבאד, פקיסטן. 65 00:04:13,268 --> 00:04:18,783 צוות קטן של אמריקנים ביצע את הפעולה ביכולת ובאומץ יוצאי דופן. 66 00:04:18,783 --> 00:04:21,323 אף אמריקני לא נפגע. 67 00:04:21,323 --> 00:04:24,799 הם דאגו להימנע מפגיעה באזרחים 68 00:04:24,799 --> 00:04:27,573 ולאחר תקיפה, הם הרגו את אוסמה בן לאדן 69 00:04:27,573 --> 00:04:31,283 ולקחו את גופתו למשמורת. 70 00:04:31,283 --> 00:04:36,063 במשך יותר משני עשורים, היה בן לאדן סמל ומנהיג אל קעידה 71 00:04:36,063 --> 00:04:41,011 והמשיך לתכנן תקיפות נגד מדינתנו ונגד חברינו ובעלי בריתנו. 72 00:04:41,011 --> 00:04:44,585 מותו של אוסמה בן לאדן מסמן את ההישג הגדול ביותר עד היום 73 00:04:44,585 --> 00:04:47,729 במאמץ הלאומי שלנו להביס את אל קעידה 74 00:04:47,729 --> 00:04:50,772 מותו אינו מסמן את הסוף של המאמץ 75 00:04:50,772 --> 00:04:54,982 אין ספק כי אל קעידה ימשיך לשאוף להתקפות נגדנו 76 00:04:54,982 --> 00:05:00,799 אנו חייבים, וכך נפעל, להמשיך לעמוד על משמרתנו בבית ובחוץ 77 00:05:00,799 --> 00:05:08,254 אנו מאשרים מחדש כי ארצות הברית לא במלחמה, ולא תהיה, עם האסלאם. 78 00:05:08,254 --> 00:05:13,802 הבהרתי, בדיוק כפי שעשה הנשיא בוש זמן קצר אחרי 11 בספטמבר, 79 00:05:13,802 --> 00:05:18,078 שמלחמתנו אינה נגד האסאלם, שבן לאדן אינו מנהיג מוסלמי 80 00:05:18,078 --> 00:05:21,022 הוא היה רוצח המונים של מוסלמים. 81 00:05:21,188 --> 00:05:24,096 אכן, אל קעידה טבח בהמוני מוסלמים במדינות רבות 82 00:05:24,096 --> 00:05:26,169 ובפרט במדינתנו. 83 00:05:26,169 --> 00:05:31,441 כך מותו צריך להתקבל בברכה על ידי כל מי שמאמין בשלום ובכבוד האדם. 84 00:05:32,395 --> 00:05:34,706 במשך השנים, שבתי והבהרתי 85 00:05:34,706 --> 00:05:39,654 שנפעל בפקיסטן אם נדע כי אוסמה בן לאדן שם. 86 00:05:40,146 --> 00:05:41,925 זה מה שאכן עשינו. 87 00:05:42,079 --> 00:05:47,628 כך חשוב להבהיר ששיתוף הפעולה שלנו נגד הטרור עם פקיסטן סייע לנו למצוא את בן לאדן 88 00:05:48,397 --> 00:05:50,789 והמתחם שבו הוא הסתתר. 89 00:05:51,004 --> 00:05:54,3 בן לאדן הכריז מלחמה נגד פקיסטן גם כן 90 00:05:54,73 --> 00:05:57,613 והורה על התקפות נגד פקיסטנים. 91 00:05:57,89 --> 00:06:04,658 הלילה, התקשרתי לנשיא זרדרי, והצוות שלי דיבר גם עם שותפיו הפקיסטניים. 92 00:06:05,043 --> 00:06:09,455 הם הסכימו שזה יום היסטורי לשני העמים 93 00:06:09,455 --> 00:06:13,399 ומעבר לכך, זה הכרחי שפקיסטן תמשיך 94 00:06:13,399 --> 00:06:17,711 יחד איתנו במאבק נגד אל קעידה ושותפיו. 95 00:06:18,48 --> 00:06:21,074 העם האמריקני לא בחר בקרב זה. 96 00:06:21,074 --> 00:06:23,208 הוא נכפה עלינו. 97 00:06:23,716 --> 00:06:27,358 הוא החל בטבח נואל באזרחינו. 98 00:06:27,911 --> 00:06:32,914 לאחר קרוב לעשרים שנים של פעילות, מאבק והקרבה 99 00:06:33,36 --> 00:06:35,831 יודעים אנו היטב את מחיר המלחמה. 100 00:06:36,831 --> 00:06:43,95 מאמצים אלו מכבידים אליי, כראש הכוחות המזוינים, כל פעם שיש לחתום על מכתב למשפחה שאיבדה את יקירה 101 00:06:43,95 --> 00:06:48,897 או להביט בעיני המשרתים שנפצעו קשה. 102 00:06:48,897 --> 00:06:51,803 כל כך הרבה אמריקנים הבינו את מחירי המלחמה. 103 00:06:52,203 --> 00:06:56,684 עם זאת, כמדינה, לעולם לא נסבול שהבטחון שלנו יאוים 104 00:06:56,684 --> 00:06:59,979 ולא נעמוד באפס מעשה כשבני עמנו נהרגים. 105 00:07:00,441 --> 00:07:03,907 לא נפסיק להגן על אזרחינו, 106 00:07:03,907 --> 00:07:06,245 על חברינו, ובני בריתנו. 107 00:07:06,245 --> 00:07:09,352 נהיה נאמנים לערכים שמגדירים אותנו, 108 00:07:09,967 --> 00:07:16,273 בלילות כמו הלילה, יכולים אנו להגיד למשפחות שאיבדנו את יקריהן בטרור של אל קעידה: 109 00:07:16,273 --> 00:07:19,114 הצדק נעשה. 110 00:07:20,252 --> 00:07:25,523 הלילה אנו מודים לאין ספור מומחי מלחמת בטרור ואנשי מודיעין שפעלו ללא לאות 111 00:07:25,523 --> 00:07:27,894 להשיג את תוצאה זו. 112 00:07:28,063 --> 00:07:32,617 העם האמריקני לא רואה את עבודתם, אינו יודע את שמותיהם, 113 00:07:32,986 --> 00:07:39,295 אך הלילה, הם חשים סיפוק מעבודתם ומהתוצאה של רדיפתם אחרי הצדק. 114 00:07:39,772 --> 00:07:42,952 אנו מודים לאנשים שביצעו את הפעולה 115 00:07:42,952 --> 00:07:47,92 שהדגימו מקצועיות, פטריוטיות ואומץ לב מאין כמותו 116 00:07:47,92 --> 00:07:50,417 וששירתו את המדינה. 117 00:07:50,417 --> 00:07:57,12 והם חלק מדור שנשא את המשא הכבד של אותו יום ספטמבר. 118 00:07:57,12 --> 00:08:01,448 לבסוף, הרשו לי להגיד למשפחות שאיבדו את יקריהן ב-11 בספטמבר 119 00:08:01,833 --> 00:08:04,416 שמעולם לא שכחנו את אובדנכם 120 00:08:04,723 --> 00:08:08,47 ולא היססנו במחויבותנו לראות שאנו נעשה את כל שצריך 121 00:08:08,47 --> 00:08:11,342 כדי למנוע התקפה נוספת נגדנו. 122 00:08:11,727 --> 00:08:17,41 והלילה, הווה נזכר ברגש האחדות שאחז ב-11 בספטמבר. 123 00:08:17,81 --> 00:08:21,13 אני יודע שהוא לעתים, נשחק. 124 00:08:21,884 --> 00:08:25,896 אך ההישג של היום הוא צוואה לגדולתה של מדינתנו 125 00:08:26,203 --> 00:08:28,932 ולנחישות של העם האמריקני. 126 00:08:29,916 --> 00:08:33,387 המטרה בהגנה על המדינה לא הושלמה, אך 127 00:08:33,387 --> 00:08:39,049 הלילה אנו שוב נזכרים שאמריקה יכולה להשיג את היעדים שלה. 128 00:08:39,941 --> 00:08:41,758 זהו סיפורה של ההיסטוריה שלנו. 129 00:08:42,512 --> 00:08:45,185 לא משנה האם זה רדיפה אחרי הההצלחה של עמנו, 130 00:08:45,569 --> 00:08:48,443 או מאבק לשיוויון לכל אזרחינו 131 00:08:49,043 --> 00:08:52,389 מחויבותינו לעמוד על הערכים שלנו בעולם 132 00:08:52,774 --> 00:08:56,231 ולהקריב כדי לעשות את העולם למקום בטוח. 133 00:08:57,492 --> 00:09:01,964 הווה נזכור שאנו יכולים לעשות את הדברים האלו לא רק בגלל עושר וכוח 134 00:09:02,21 --> 00:09:04,787 אלא בגלל מי שאנחנו. 135 00:09:04,987 --> 00:09:06,24 אומה אחת 136 00:09:06,378 --> 00:09:07,382 תחת אל 137 00:09:07,782 --> 00:09:09,988 עם חירות 138 00:09:09,988 --> 00:09:11,91 וצדק לכל. 139 00:09:12,649 --> 00:09:13,945 תודה. 140 00:09:13,945 --> 00:09:15,193 שהאל יברך אותכם. 141 00:09:15,193 --> 00:09:17,008 ושהאל יברך את ארצות הברית של אמריקה.