English subtitles for clip: File:Mentoria Iberocoop 2.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:01:13,740 --> 00:01:16,120 My name is Anna Torres I’m the Executive Director 2 00:01:16,220 --> 00:01:17,480 of Wikimedia Argentina. 3 00:01:18,420 --> 00:01:22,320 Well, we made an interchange between Wikimedia Argentina and Wikimedia Mexico 4 00:01:22,820 --> 00:01:25,340 we fostered the First Mentoring Program 5 00:01:25,340 --> 00:01:25,980 at a regional level 6 00:01:26,120 --> 00:01:28,120 the idea is to share 7 00:01:28,120 --> 00:01:30,120 due we have similar contexts, experiences 8 00:01:30,380 --> 00:01:34,220 that those experiences can also be translated into results 9 00:01:34,240 --> 00:01:38,140 and joint projects because if it our contexts 10 00:01:38,140 --> 00:01:40,640 where we work are similar 11 00:01:40,980 --> 00:01:46,140 we can create mutual learning and experiences that enrich us. 12 00:01:46,620 --> 00:01:50,380 My name is Carmen Alcázar Wikimedia México secretary 13 00:01:50,390 --> 00:01:54,540 Well, within the benefits obviously is that learning 14 00:01:54,540 --> 00:01:58,009 sometimes it does not happen in the events that already exist 15 00:01:58,009 --> 00:02:01,909 inside the Wikimedia movement because you see in them big thematics 16 00:02:01,909 --> 00:02:06,280 and have some input but not so specific. 17 00:02:06,280 --> 00:02:10,500 Here we can focus on three or four punctual things 18 00:02:11,040 --> 00:02:14,680 and we learned quite well with methodology, with examples, 19 00:02:15,840 --> 00:02:21,349 and that what is going to be in Mexico, for example, it’s the growing of the projects we have 20 00:02:21,349 --> 00:02:24,480 having these recommendations from a more experienced chapter 21 00:02:24,480 --> 00:02:27,960 and older than us. 22 00:02:28,800 --> 00:02:31,620 And for an example, will function for Wikimedia Argentina 23 00:02:31,620 --> 00:02:33,620 the things we talked for an example 24 00:02:33,620 --> 00:02:34,480 a Wikidata workshop by Iván Martinez 25 00:02:34,480 --> 00:02:38,419 due they can made as a new challenge 26 00:02:38,820 --> 00:02:41,660 or insert in their own Education Program 27 00:02:42,240 --> 00:02:45,260 give this as an option to the teachers 28 00:02:46,660 --> 00:02:50,760 and those two results those two things in both countries 29 00:02:51,440 --> 00:02:53,440 can make it grow the Wikimedia movement. 30 00:02:53,440 --> 00:02:54,140 it works for all. 31 00:02:54,500 --> 00:02:57,580 Hi I’m Melina, responsible for Education 32 00:02:57,580 --> 00:02:59,580 at Wikimedia Argentina. 33 00:03:00,200 --> 00:03:02,200 Well, these days we worked 34 00:03:02,360 --> 00:03:04,360 in a collaboration 35 00:03:04,920 --> 00:03:06,920 first the Mexico team 36 00:03:06,920 --> 00:03:08,920 shared us their experiences, 37 00:03:08,920 --> 00:03:10,920 we talked about ours, 38 00:03:11,040 --> 00:03:13,040 and we was thinking in this exchange 39 00:03:13,040 --> 00:03:15,040 what were the expectations, 40 00:03:15,040 --> 00:03:17,019 we think as projections. 41 00:03:17,019 --> 00:03:19,819 And after all the hardest themes were 42 00:03:19,819 --> 00:03:21,819 think about the region and local, 43 00:03:21,819 --> 00:03:23,819 in how we can generate an identity 44 00:03:24,220 --> 00:03:26,220 from our realities, 45 00:03:26,220 --> 00:03:28,220 particular realities 46 00:03:28,320 --> 00:03:30,320 and how will make sense in everything relative 47 00:03:30,419 --> 00:03:32,399 to an Education Program.