French subtitles for clip: File:Láadan la feminisma lingvo.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,000 --> 00:00:00,950 Salut à tous 2 00:00:00,950 --> 00:00:03,379 Voici Evildea. Votre Dieu. 3 00:00:03,379 --> 00:00:04,969 Et aujourd'hui je voudrais discuter de 4 00:00:04,969 --> 00:00:07,299 la langue du féminisme, le Láadan 5 00:00:07,299 --> 00:00:08,490 Allons-y ! 6 00:00:08,490 --> 00:00:11,070 Le Láadan est une langue construiste féministe 7 00:00:11,070 --> 00:00:13,620 qui a été crée par la linguiste et auteure 8 00:00:13,619 --> 00:00:16,149 Suzette Haden Elgin en 1982 9 00:00:16,149 --> 00:00:17,899 Elle a crée la langue 10 00:00:17,899 --> 00:00:20,750 pour sa trilogie de livres, "Native tongue" 11 00:00:20,750 --> 00:00:22,600 Selon elle, les livres et la langue 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,420 ont servi en tant qu'expérience de pensée 13 00:00:24,420 --> 00:00:26,600 afin de tester l'hypothèse de Sapir-Whorf 14 00:00:26,600 --> 00:00:29,250 Elle a voulu tester si les langues occidentales 15 00:00:29,250 --> 00:00:31,660 ont tendance à être plus expressives 16 00:00:31,660 --> 00:00:33,390 pour les hommes ou pour les femmes 17 00:00:33,390 --> 00:00:35,420 La trilogie consiste en 18 00:00:35,420 --> 00:00:38,460 Native Tongue publié en 1984 19 00:00:38,460 --> 00:00:41,829 The Judas Rose publié en 1987 20 00:00:41,829 --> 00:00:45,259 et Earthsong publié en 1993 21 00:00:45,259 --> 00:00:47,829 Le récit parle d'un groupe de femmes 22 00:00:47,829 --> 00:00:49,119 toutes linguistes 23 00:00:49,119 --> 00:00:51,469 qui construises une langue spécifiquement 24 00:00:51,469 --> 00:00:53,619 crées pour aider les femmes 25 00:00:53,619 --> 00:00:55,909 à parler de manière plus expressive les unes aux autres 26 00:00:55,909 --> 00:01:00,199 L'intrigue en elle-même se passe dans un futur utopique pessimiste aux Etats-Unis 27 00:01:00,200 --> 00:01:03,280 où les femmes n'ont plus de droits juridiques 28 00:01:03,280 --> 00:01:06,920 à cause de l'annulation du 19ème amendement constitutionnel 29 00:01:06,920 --> 00:01:08,920 La protagoniste du récit 30 00:01:08,920 --> 00:01:10,859 a ainsi commencé à crée une nouvelle langue pour résister en cachette 31 00:01:10,859 --> 00:01:14,069 à la soumission de ses droits. 32 00:01:14,069 --> 00:01:16,729 le Láadan qui est composé de 33 00:01:16,730 --> 00:01:18,310 Láad = ressentir 34 00:01:18,310 --> 00:01:19,540 et dan = langue 35 00:01:19,540 --> 00:01:22,100 a été le résultat d'une planification active de créer 36 00:01:22,099 --> 00:01:24,129 une langue qui peut fournir aux femmes 37 00:01:24,129 --> 00:01:27,229 un méchanisme plus adéquat afin d'exprimer 38 00:01:27,230 --> 00:01:29,570 leurs sentiments, pensées et opinions, 39 00:01:29,569 --> 00:01:31,929 Suzette souhaite tester l'hyphothèse, 40 00:01:31,930 --> 00:01:36,110 selon laquelle un changement de langue causerait un changement à la société 41 00:01:36,109 --> 00:01:39,650 Elle a donc consacré 10 ans à l'exploration de son hypothèse 42 00:01:39,650 --> 00:01:41,219 Elle croyait 43 00:01:41,219 --> 00:01:43,760 que l'hypothèse réussirait seulement 44 00:01:43,760 --> 00:01:46,380 si une de ces deux conditions se manifesterait 45 00:01:46,379 --> 00:01:49,280 1) Les femmes prendraient possession en masse de la langue 46 00:01:49,280 --> 00:01:51,290 et se mettraient à l'utiliser ou 47 00:01:51,290 --> 00:01:53,970 2) Les femmes prendraient possession de l'idée 48 00:01:53,969 --> 00:01:56,890 mais commenceraient à travailler sur une nouvelle langue. 49 00:01:56,890 --> 00:01:59,540 Donc, avant de présenter le résultat 50 00:01:59,540 --> 00:02:00,890 de son hypothèse. 51 00:02:00,890 --> 00:02:03,519 Je voudrais tout d'abord explorer un petit peu la langue. 52 00:02:03,519 --> 00:02:05,849 Il manque en Láadan les consonnes 53 00:02:05,849 --> 00:02:08,400 P, T, K, G, S 54 00:02:08,400 --> 00:02:10,189 Et tous les caractères avec accent circonflexe 55 00:02:10,189 --> 00:02:13,689 La lettre W possède le son [w] 56 00:02:13,689 --> 00:02:16,400 Et Y possède le son [j] 57 00:02:16,400 --> 00:02:18,210 Toutes les autres consonnes ont 58 00:02:18,210 --> 00:02:20,990 le même son phonétique qu'en Espéranto 59 00:02:20,990 --> 00:02:24,250 De plus, le Láadan possède quatre digrammes 60 00:02:24,250 --> 00:02:28,520 S et H sont égales à "ch" 61 00:02:28,520 --> 00:02:32,450 T et H sont égales à l'anglais "th" 62 00:02:32,449 --> 00:02:35,949 Z et H sont égales à "j" 63 00:02:35,949 --> 00:02:39,949 L et H sont égales à [ɬ] selon l'API 64 00:02:39,949 --> 00:02:41,979 La grande différence entre 65 00:02:41,979 --> 00:02:43,239 l'Espéranto et le Láadan 66 00:02:43,240 --> 00:02:45,969 est l'usage de petits mots "d'intention de phrase" 67 00:02:45,969 --> 00:02:47,689 et "d'évidence" 68 00:02:47,689 --> 00:02:50,030 Il existe beaucoup de mots appartenant à chaque classe 69 00:02:50,030 --> 00:02:54,169 mais je vais juste en présenter quelques uns de chaque ici 70 00:02:54,169 --> 00:02:57,329 Il faut mettre les petits mots "d'intention de phrase" 71 00:02:57,330 --> 00:02:59,330 au début de la phrase 72 00:02:59,330 --> 00:03:02,710 Par exemple, Bíi signifie que 73 00:03:02,710 --> 00:03:04,770 la phrase suivante est déclarative 74 00:03:04,770 --> 00:03:07,810 Báa signifie que la phrase 75 00:03:07,810 --> 00:03:09,039 suivante est interrogative 76 00:03:09,039 --> 00:03:12,139 En ce qui concerne les mots "d'évidence" 77 00:03:12,139 --> 00:03:13,419 Il faut les mettre 78 00:03:13,419 --> 00:03:15,039 à la fin de la phrase 79 00:03:15,039 --> 00:03:17,709 Par exemple, Wa signifie que 80 00:03:17,710 --> 00:03:19,120 la phrase est vraie 81 00:03:19,120 --> 00:03:22,539 car je l'ai moi-même vue, entendue ou expérimentée 82 00:03:22,539 --> 00:03:25,849 Wi signifie que la phrase est vraie 83 00:03:25,849 --> 00:03:28,479 car elle est évidente en soi pour tous 84 00:03:28,479 --> 00:03:32,159 Wáa signifie que la phrase est vraie 85 00:03:32,159 --> 00:03:35,000 car je crois en la source de mon information 86 00:03:35,000 --> 00:03:37,069 Un autre aspect intéressant du Láadan 87 00:03:37,069 --> 00:03:40,769 est que les émotions sont très complexes 88 00:03:40,770 --> 00:03:44,670 Par exemple, il existe quatre mots pour la colère de quelqu'un 89 00:03:44,669 --> 00:03:47,530 Par exemple, Bara signifie que vous 90 00:03:47,530 --> 00:03:49,620 êtes en colère sans raison 91 00:03:49,620 --> 00:03:51,439 et à cause de quelqu'un 92 00:03:51,439 --> 00:03:53,259 et qu'il n'y a rien à faire 93 00:03:53,259 --> 00:03:55,280 pour faire disparaître votre colère. 94 00:03:55,280 --> 00:03:58,400 Bana singifie que vous êtes en colère 95 00:03:58,400 --> 00:03:59,730 pour une raison 96 00:03:59,729 --> 00:04:01,199 mais à cause de personne 97 00:04:01,199 --> 00:04:02,759 et qu'il n'y a rien à faire 98 00:04:02,759 --> 00:04:05,099 pour faire disparaître votre colère. 99 00:04:05,099 --> 00:04:08,439 Bama signifie que vous êtes en colère 100 00:04:08,439 --> 00:04:09,319 pour une raison 101 00:04:09,319 --> 00:04:11,049 mais à cause de personne 102 00:04:11,050 --> 00:04:12,320 cependant, il y a quelque chose 103 00:04:12,319 --> 00:04:14,989 que l'on peut faire pour faire disparaître votre colère 104 00:04:15,719 --> 00:04:18,360 Bala signifie que vous êtes en colère 105 00:04:18,360 --> 00:04:19,540 pour une raison 106 00:04:19,540 --> 00:04:20,980 et à cause de quelqu'un 107 00:04:20,980 --> 00:04:22,710 et il y a quelque chose que l'on peut faire 108 00:04:22,709 --> 00:04:24,859 pour faire disparaître votre colère. 109 00:04:24,860 --> 00:04:26,920 Et en outre, une remarque intéressante 110 00:04:26,920 --> 00:04:28,840 On se plaint souvent que l'Espéranto 111 00:04:28,839 --> 00:04:29,789 est une langue sexiste 112 00:04:29,790 --> 00:04:32,840 à cause du fait que nous avons des affixes exclusifs 113 00:04:32,839 --> 00:04:35,359 pour les femmes mais pas vraiment pour les hommes 114 00:04:35,360 --> 00:04:38,500 et lorsque l'on souhaite dire "une femme" 115 00:04:38,500 --> 00:04:41,600 il faut ajouter le suffixe féminin 116 00:04:41,600 --> 00:04:43,280 au mot masculin 117 00:04:43,279 --> 00:04:46,069 mais en Láadan le mot "with" 118 00:04:46,069 --> 00:04:50,969 signifie homme (humain), personne ou femme 119 00:04:50,970 --> 00:04:51,980 pour créer le mot homme (mâle) 120 00:04:51,980 --> 00:04:55,520 vous devez ajouter l'affixe masculin, -id 121 00:04:55,519 --> 00:04:57,589 à la fin de la racine. 122 00:04:57,589 --> 00:05:00,589 Donc, en fait, le Láadan est l'opposé 123 00:05:00,589 --> 00:05:02,349 de l'Espéranto sur ce point 124 00:05:02,350 --> 00:05:04,600 À présent, je voudrais vous présenter 125 00:05:04,600 --> 00:05:06,500 un exemple de la langue même 126 00:05:16,529 --> 00:05:17,809 Et cela signifie 127 00:05:17,810 --> 00:05:21,319 Est-ce que tu (mon amant) a bien dormi ? 128 00:05:21,319 --> 00:05:22,730 Tu as l'air fatigué. 129 00:05:22,730 --> 00:05:25,720 Reste au lit ce matin, s'il-te-plaît. 130 00:05:25,720 --> 00:05:28,260 Alors, est-ce que l'hypothèse a réussit ? 131 00:05:28,259 --> 00:05:30,500 Alors, selon les conditions de Suzette 132 00:05:30,500 --> 00:05:32,810 L'hypothèse a effectivement échoué 133 00:05:32,810 --> 00:05:35,019 et elle a même déclaré 134 00:05:35,019 --> 00:05:37,649 Mon hypothèse s'avère être invalide 135 00:05:37,649 --> 00:05:39,750 et la conclusion est que les femmes 136 00:05:39,750 --> 00:05:41,399 (qui peuvent lire en anglais, 137 00:05:41,399 --> 00:05:43,989 en français, en allemand et en espagnol 138 00:05:43,990 --> 00:05:46,829 car c'est à travers ces langues que j'ai publié mon livre) 139 00:05:46,829 --> 00:05:49,109 n'ont pas trouvé de langue humaine inappropriée 140 00:05:49,110 --> 00:05:50,420 pour la communication 141 00:05:50,420 --> 00:05:54,420 Donc, est-ce que cela signifie que la langue est véritablement morte ? 142 00:05:54,420 --> 00:05:55,680 Apparemment non 143 00:05:55,680 --> 00:05:57,540 car maintenant il y existe une communauté 144 00:05:57,540 --> 00:06:01,050 petite mais active qui étudie et utilise encore la langue. 145 00:06:01,050 --> 00:06:03,340 Alors, qu'en pensez-vous de la langue ? 146 00:06:03,339 --> 00:06:05,259 et de son hipothèse ? 147 00:06:05,259 --> 00:06:07,039 Dites-le dans les commentaires ci-dessous. 148 00:06:07,040 --> 00:06:08,780 Et voilà tout. 149 00:06:08,779 --> 00:06:11,359 Donc, si vous avez apprécié cette vidéo. 150 00:06:11,360 --> 00:06:13,069 Vous savez quoi faire. 151 00:06:13,069 --> 00:06:14,180 Mettez un "j'aime" ! 152 00:06:14,180 --> 00:06:15,519 Partagez-là ! 153 00:06:15,519 --> 00:06:17,709 Abonnez-vous à ma chaîne si ce n'est pas encore fait 154 00:06:17,709 --> 00:06:19,589 et je vous verrai tous à la prochaine vidéo 155 00:06:19,589 --> 00:06:21,739 et si vous n'y êtes pas 156 00:06:21,740 --> 00:06:22,900 je vous trouverais 157 00:06:22,899 --> 00:06:24,589 et vous interdirais l'usage 158 00:06:24,589 --> 00:06:26,189 de votre langue maternelle.