Russian subtitles for clip: File:Introduction to Maryana Iskander (extended).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,080 --> 00:00:05,806 [Знакомство с новым исполнительным дирек- тором Фонда Викимедиа Марьяной Искандер] 2 00:00:06,676 --> 00:00:09,636 Я родилась в Каире, Египте. 3 00:00:10,029 --> 00:00:13,578 Я переехала в Америку маленьким ребёнком. 4 00:00:13,941 --> 00:00:17,541 У меня были родители, которые верили в важность образования. 5 00:00:18,050 --> 00:00:21,719 Я усердно училась в школе и получила стипендии 6 00:00:21,764 --> 00:00:26,264 на высшее образование, которое я получила в Соединенных Штатах, 7 00:00:26,312 --> 00:00:28,923 а также в Великобритании. 8 00:00:29,112 --> 00:00:34,160 Последние 10 лет я живу и работаю в Африке. 9 00:00:34,734 --> 00:00:39,535 И я всегда работала над сложными социальными вопросами, 10 00:00:39,570 --> 00:00:43,590 для решения которых требовались и технологии, и человеческие ресурсы. 11 00:00:43,857 --> 00:00:49,565 [Почему вы присоединились к движению Викимедиа?] 12 00:00:49,760 --> 00:00:54,462 Меня побудило присоединиться к движению Викимедиа сейчас, 13 00:00:54,494 --> 00:00:57,650 во-первых, ви́дение, которым я вдохновлена. 14 00:00:58,552 --> 00:01:03,871 Я верю, что это один из самых важных вкладов в истории человечества. 15 00:01:04,872 --> 00:01:08,712 Я также впечатлена людьми, с которыми я встретилась, 16 00:01:09,076 --> 00:01:12,843 и их разнообразным жизненным опытом и планами. 17 00:01:13,006 --> 00:01:18,779 [Что вы привнесёте в движение?] 18 00:01:18,945 --> 00:01:21,499 Из прошлого опыта я узнала, 19 00:01:21,511 --> 00:01:26,021 как работать в общественном движении, управляемом добровольцами, 20 00:01:26,286 --> 00:01:28,429 я и сама работала добровольцем. 21 00:01:28,720 --> 00:01:34,647 И я думаю, это даёт мне неподдельное понимание природы наших сообществ. 22 00:01:35,054 --> 00:01:39,227 Я также работала над сложными глобальными проблемами, 23 00:01:39,279 --> 00:01:42,510 которые требуют технологий и человеческих ресурсов, 24 00:01:42,572 --> 00:01:45,709 для совместной разработки инновационных решений. 25 00:01:46,361 --> 00:01:49,531 Я искренне верю, что общий результат может быть более значительным, 26 00:01:49,539 --> 00:01:52,324 чем любая отдельная часть работы, которую мы осуществляем. 27 00:01:52,470 --> 00:01:56,212 [Вы говорили, что хотите узнать три вещи от каждого члена нашего движения — 28 00:01:56,268 --> 00:01:58,000 что вы хотите узнать?] 29 00:01:58,378 --> 00:02:01,789 Три момента, которые я хочу узнать у вас, это: 30 00:02:02,756 --> 00:02:04,334 Первое. 31 00:02:04,632 --> 00:02:07,204 Я хочу узнать, что вы думаете 32 00:02:07,250 --> 00:02:13,235 о нашем ви́дении, нашей миссии, нашем влиянии, нашей стратегии, 33 00:02:13,278 --> 00:02:15,731 и о том, как мы соотносимся с остальным миром, 34 00:02:16,261 --> 00:02:22,499 как и о наших текущих и будущих методах работы для достижения наших стремлений. 35 00:02:23,520 --> 00:02:25,207 Второе. 36 00:02:25,840 --> 00:02:31,263 Что нам сообщают данные, исследования или доказательства 37 00:02:31,305 --> 00:02:36,200 о нашем ви́дении, нашей миссии, нашем влиянии, нашей стратегии 38 00:02:36,249 --> 00:02:38,865 и о том, как мы соотносимся с остальным миром? 39 00:02:39,352 --> 00:02:43,518 Насколько оно совпадает или отличается от того, что вы думаете? 40 00:02:44,327 --> 00:02:51,199 И третье, я хочу понять, что мотивирует вас лично 41 00:02:51,239 --> 00:02:56,247 делать вклад в свои проекты и участвовать в своих сообществах. 42 00:02:56,500 --> 00:03:01,558 [Расскажите о своём ознакомительном туре.] 43 00:03:01,691 --> 00:03:07,846 Моя цель проста: я хочу услышать и узнать. 44 00:03:08,320 --> 00:03:11,491 Я думаю, что это поможет мне лучше выполнять свою работу, 45 00:03:11,523 --> 00:03:15,542 когда я официально начну исполнять свои обязанности в январе 2022 года. 46 00:03:16,076 --> 00:03:20,123 Люди могут связаться со мной и поделиться своими мыслями несколькими способами. 47 00:03:20,758 --> 00:03:23,783 Они могут отправить мне письмо на электронную почту. 48 00:03:24,043 --> 00:03:28,814 Они могут связаться со мной в Вики, используя специальную страницу на Мете, 49 00:03:29,607 --> 00:03:32,909 особенно если им нужна какая-либо помощь с переводом текста. 50 00:03:33,098 --> 00:03:34,831 Они также могут присоединиться 51 00:03:34,854 --> 00:03:37,959 к различным региональным и другим мероприятиям сообщества, 52 00:03:38,006 --> 00:03:42,050 которые также перечислены на специальной странице Меты. 53 00:03:42,805 --> 00:03:48,204 [Присоединяйтесь к ознакомительному туру Марьяны https://w.wiki/4AXf]