Arabic subtitles for clip: File:Ikusgela – Axular eta XVII. mendeko literatura.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:03,610 --> 00:00:05,281 السلام عليكم 2 00:00:05,328 --> 00:00:06,147 صباح الخير أو مساء الخير 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,078 أتمنى أنكم بحالٍ جيدة 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,906 أعتقد أننا التقينا من قبل 5 00:00:08,931 --> 00:00:11,980 لكن لو كان هذا لقاؤنا الأول، سأذكركم باسمي: 6 00:00:12,380 --> 00:00:13,900 اسمي إلبيرا، 7 00:00:14,160 --> 00:00:15,570 إلبيرا 8 00:00:15,730 --> 00:00:17,941 اليوم سنسافر بالزمن، ونعود إلى الماضي 9 00:00:17,996 --> 00:00:20,063 لنلتقي أَشُولَر 10 00:00:20,330 --> 00:00:22,570 وهو مؤلف أول كتاب نثر أصيل 11 00:00:22,594 --> 00:00:25,450 نُشِر باللغة الباسكية على الإطلاق 12 00:00:25,751 --> 00:00:27,250 لنبدأ الآن على جناح السرعة 13 00:00:27,791 --> 00:00:28,720 ... 14 00:00:28,751 --> 00:00:30,220 عدنا الآن إلى القرن السادس عشر الميلادي 15 00:00:30,390 --> 00:00:33,620 ولدينا هنا بيدرو أغيري أسبيليكويتا 16 00:00:34,070 --> 00:00:34,643 عفواً؟ 17 00:00:34,679 --> 00:00:37,120 لكن ألم تقولي اسماً آخرَ قبل قليل يا إيرا؟ 18 00:00:37,460 --> 00:00:38,784 نعم، ولكن لا عليكم. 19 00:00:38,808 --> 00:00:43,110 عُرِف الكاتب باسم المنزل الذي ولد فيه: أَشُولَر 20 00:00:43,350 --> 00:00:47,118 بيدرو هو واحد من أعظم الكتَّاب الباسكين في التاريخ 21 00:00:47,142 --> 00:00:50,470 وعمله (جيرو) هو عمل رئيس في الأدب الباسكي 22 00:00:50,940 --> 00:00:53,160 لكن ماذا كان العمل الذي امتهنه أَشُولَر؟ 23 00:00:53,280 --> 00:00:54,233 مُزارِع؟ 24 00:00:54,310 --> 00:00:55,519 محامٍ؟ 25 00:00:55,567 --> 00:00:56,241 لا، أبداً! 26 00:00:56,270 --> 00:00:58,130 لقد كان كاهناً! 27 00:00:58,550 --> 00:00:59,592 على أي حالٍ، 28 00:00:59,620 --> 00:01:01,851 سنناقش مع عمل أَشُولَر لاحقاً 29 00:01:01,884 --> 00:01:04,544 لا يسافر المرء دائماً إلى القرن السادس عشر 30 00:01:04,584 --> 00:01:07,317 لذلك، لنستغل الفرصة ونكتشف ما حولنا 31 00:01:08,040 --> 00:01:10,655 لو تذكرتم في مقطع سابق قلنا أن 32 00:01:10,679 --> 00:01:13,768 الإصلاح البروتستاني قد بدأ في القرن السادس عشر 33 00:01:13,792 --> 00:01:15,560 مدفوعاً بعمل مارتن لوثر. 34 00:01:15,800 --> 00:01:18,490 لقد انقسمت الكنيسة، التي سيطرت لقرون، على الحياة العصور الوسطى 35 00:01:18,880 --> 00:01:21,328 أليس هذا كافياً؟ لا، فبسبب ذرائع دينية 36 00:01:21,385 --> 00:01:24,333 اندلعت الحرب بين سبعة بلدان أوروبية 37 00:01:24,550 --> 00:01:26,771 لقد انزلقت القارة إلى الهاوية. 38 00:01:27,200 --> 00:01:28,310 لنغادر سريعاً من هنا! 39 00:01:28,370 --> 00:01:31,760 كالعادة، أصل بحديثي دائماً إلى التاريخ! 40 00:01:31,793 --> 00:01:34,820 ألست هنا معكم للحديث عن الأدب؟ 41 00:01:35,000 --> 00:01:38,467 نعم، لكن التاريخ له تأثير مباشر على الأدب! 42 00:01:38,534 --> 00:01:41,436 في الواقع، في خضم الحركة المناوئة للإصلاح 43 00:01:41,460 --> 00:01:43,975 ارتأت الكنيسة الكاثوليكية أن تعليم عقيدتها 44 00:01:43,999 --> 00:01:46,738 لعامة الناس، أصبح حاجةً ملحة 45 00:01:47,017 --> 00:01:49,800 ولذلك باتت اللغات المحلية أدوات في إيصال 46 00:01:50,010 --> 00:01:52,370 الرسالة الكنسية للعامة بصورة سهلة. 47 00:01:52,730 --> 00:01:54,798 لذلك تُرجِم الكتاب المقدس إلى لغاتٍ مُتعددة 48 00:01:54,822 --> 00:01:58,140 بما فيها الباسكية، عن طريق يوانس ليساغارا 49 00:01:58,510 --> 00:02:02,742 ولم يكن هذا كافياً، فمع نشر الكتاب المقدس، أعدت الكنيسة حملة دعائية ضخمة شملت: 50 00:02:02,920 --> 00:02:03,873 تعاليم الكنيسة 51 00:02:03,930 --> 00:02:07,620 والخُطب والعبادات وحياة القديسين … 52 00:02:07,780 --> 00:02:10,810 وكان ذلك اسوء بكثير من إعلانات يوتيوب وسبوتفاي 53 00:02:11,170 --> 00:02:11,754 ومما زاد الطين بلة، 54 00:02:11,800 --> 00:02:14,120 في ذلك الوقت، ساد أسلوب الباروك: 55 00:02:14,330 --> 00:02:18,660 لقد زُينت الكنائس والملابس بالحلي إلى درجة تضر عين الناظر 56 00:02:18,800 --> 00:02:20,722 لم يكن هناك مَهرَب! 57 00:02:21,080 --> 00:02:26,034 لهذا، فإن أغلب النصوص التي كُتبت في القرنين 16 و17 الميلاديين 58 00:02:26,058 --> 00:02:27,720 كُرِِّست للمواضيع الدينية. 59 00:02:28,334 --> 00:02:31,369 ولكن لنعد إلى أَشُولَر الذي تركناه منذ قليل 60 00:02:31,393 --> 00:02:34,750 عندما ذهبنا لننظر حولنا في القرنين 16 و17 الميلاديين 61 00:02:35,460 --> 00:02:41,950 ولد بيدرو أغيري أسبيليكويتا، أو أَشُولَر، في سنة 1556 في أرداسوبي 62 00:02:42,140 --> 00:02:47,420 في إقليم نبرة، ومات سنة 1644 في قرية سارا في إقليم لابوردي حيث عمل راعياً للأبرشية 63 00:02:47,710 --> 00:02:51,470 ويبدو أنه درس بتارب بفرنسة وبسلمنقة في إسبانية 64 00:02:51,810 --> 00:02:54,829 وتوجد رواية أكثر إثارة عن حياته 65 00:02:55,080 --> 00:02:58,360 حسب ما يُشاع، لقد باع روحه للشيطان 66 00:02:58,610 --> 00:02:59,429 نعم، نعم، 67 00:02:59,480 --> 00:03:00,805 للشيطان نفسه. 68 00:03:00,830 --> 00:03:04,862 تقول القصة أن الشيطان كان يُعلم فنونه في كهف في ليسيا في سارا 69 00:03:04,886 --> 00:03:09,290 وبأن أَشُولَر تعلم فنون الشعوذة كلها فيه 70 00:03:09,370 --> 00:03:12,880 واكتسب أيضاً فنون الخطابة إلى جانب كل ذلك 71 00:03:13,200 --> 00:03:14,639 يقول البعض 72 00:03:14,750 --> 00:03:18,890 في مقابل المعرفة التي حصل عليها تخلى أَشُولَر عن ظله للشيطان 73 00:03:19,160 --> 00:03:24,120 وعلى العكس من ذلك، يقول آخرون بأن أَشُولَر نجح بخداع الشيطان نفسه. 74 00:03:24,470 --> 00:03:25,903 من يدري ... 75 00:03:26,010 --> 00:03:28,858 لندع القصص الأسطورية والشياطين جانباً، لقد كان الكاتب 76 00:03:28,903 --> 00:03:31,980 ملحوظاً لإنجازه عملاً ذا أهمية عالية جداً: 77 00:03:32,296 --> 00:03:35,620 (جيرو، كتاب خاص مكوَّن من جزأين) 78 00:03:35,880 --> 00:03:37,510 أو ببساطة (جيرو) 79 00:03:37,990 --> 00:03:43,050 نُشِر في بوردو سنة 1643م قبل وفاة مؤلفه بعام واحد. 80 00:03:43,691 --> 00:03:47,760 وكما قُلنا سابقاً، (جيرو) هو أقدم كتاب كبير بالباسكية 81 00:03:48,090 --> 00:03:52,050 وأول كتاب نثر أصيل نُشِر بالتاريخ في الأدب الباسكي 82 00:03:52,770 --> 00:03:56,380 كُتِب باللهجة اللوباردية وأصبح أساساً مرجعياً للأعمال اللاحقة 83 00:03:56,404 --> 00:03:58,717 للكتاب الباسكيين القدامى 84 00:03:58,741 --> 00:04:00,760 على جانبي جبال البرانس 85 00:04:00,850 --> 00:04:02,730 لقد أصبح نموذجاً للغة الباسكية للمثقفين 86 00:04:02,780 --> 00:04:06,010 أشار أَشُولَر في عمله أيضاً إلى الدين 87 00:04:06,240 --> 00:04:09,300 وقال بشكل لا يقبل اللبس 88 00:04:09,510 --> 00:04:13,230 بأن هدفه هو تغيير سلوك القارئ 89 00:04:13,490 --> 00:04:15,330 يذكر عنوان الكتاب الفرعي ما يأتي: 90 00:04:16,089 --> 00:04:18,629 ([جيرو] مقسوم إلى قسمين 91 00:04:19,040 --> 00:04:22,590 في الأول، يُوضَّح مقدار الضرر الذي يتسبب 92 00:04:22,615 --> 00:04:25,490 فيه التسويف وتأجيل الأعمال 93 00:04:26,160 --> 00:04:27,809 وفي الثاني، يوجه القراء 94 00:04:27,834 --> 00:04:32,750 ومن يريدون أن يتخلوا عنا التسويف ويكرسوا أنفسهم مباشرةً لواجباتهم) 95 00:04:33,501 --> 00:04:37,330 يكمن اختزال الموضوع الرئيس للكتاب في المثل التالي 96 00:04:37,650 --> 00:04:39,220 "من يُؤجِّل شيئاً يتركه" 97 00:04:39,594 --> 00:04:40,323 بكل الأحوال، 98 00:04:40,350 --> 00:04:44,800 يميز الدكتور باتشي سالابيري مونيا بين ثمانية موضوعات فرعية ضمن هذا العمل 99 00:04:45,170 --> 00:04:48,810 سأفصلها في القائمة التالية: 100 00:04:49,150 --> 00:04:49,913 الأعداء 101 00:04:49,990 --> 00:04:51,310 والكسالى والصعاليك 102 00:04:51,400 --> 00:04:52,930 والعرف والثقة 103 00:04:53,170 --> 00:04:54,490 والغيظ والغضب 104 00:04:54,740 --> 00:04:56,240 ونطاق الفم والبطن 105 00:04:56,410 --> 00:04:57,770 وما تحت البطن 106 00:04:57,930 --> 00:04:59,030 والندم 107 00:04:59,230 --> 00:05:00,540 والساعات الأخيرة 108 00:05:01,157 --> 00:05:03,560 ولكن ألم أقل من قبل أن عمل أَشُولَر مختلف 109 00:05:03,584 --> 00:05:07,240 عن أعمال سائر الكهنة الآخرين؟ 110 00:05:07,675 --> 00:05:10,442 نعم، قلت ذلك بالتأكيد. قد تعتقد بأني أضللك. 111 00:05:10,466 --> 00:05:14,330 الفكرة هنا هي أن تعاليم أَشُولَر عموماً كانت موجهة لنشر 112 00:05:14,570 --> 00:05:18,790 عقائد الكنيسة الكاثوليكية التي اعتمدتها منذ مجمع ترنت 113 00:05:19,382 --> 00:05:20,400 ولكن ... 114 00:05:20,655 --> 00:05:25,190 أسلوب أَشُولَر ممتاز وثري ومُتقن 115 00:05:25,450 --> 00:05:27,620 غني بالمفردات وذو مستوى عالٍ 116 00:05:27,910 --> 00:05:31,871 لقد أظهر المؤلف في الكتاب حساً لغوياً راقياً 117 00:05:31,905 --> 00:05:32,915 وهذا ما يجعل عمله 118 00:05:32,940 --> 00:05:34,662 مختلفاً تماماً عن 119 00:05:34,686 --> 00:05:38,100 الأعمال الأخرى المكتوبة في ذلك الوقت لتلقين عامة الناس. 120 00:05:38,545 --> 00:05:39,553 ولا نكتفي بذلك، 121 00:05:39,606 --> 00:05:43,322 فمن المهم أيضاً أن نَذكُر أن سعي الكتاب لإقناع القارئ 122 00:05:43,346 --> 00:05:46,220 جعله يقتبس شروحاً عديدة لمؤلفين آخرين 123 00:05:46,360 --> 00:05:50,180 مثل القديس أُغسطين وتوما الأكويني ولوكيوس سينيكا والقديس يوحنا ذهبي الفم 124 00:05:50,270 --> 00:05:53,920 بالإضافة لكتَّاب من العصور الكلاسيكية مثل أوفيد وبلوتارخ 125 00:05:54,250 --> 00:05:59,000 مما يظهر المستوى البلاغي العالي الذي يكتنزه أَشُولَر 126 00:05:59,390 --> 00:06:02,240 باختصار، اختزل أَشُولَر عقلية قرن كامل 127 00:06:02,264 --> 00:06:04,667 في كتاب نثرٍ عالي الجودة 128 00:06:04,702 --> 00:06:05,711 لدرجة أن 129 00:06:05,820 --> 00:06:08,880 اللغوي والأكاديمي لويس فيلسانت يُبالِغ فيقول 130 00:06:09,150 --> 00:06:11,730 بأن: (أَشُولَر هو أبو النثر باللغة الباسكية) 131 00:06:11,833 --> 00:06:14,604 آخرون يعاملونه معاملة "أمير الكلمات الباسكية" 132 00:06:14,628 --> 00:06:17,648 وهذا يكافئ تعاملنا المعاصر مع مادونا أو برتني سبيرز في الموسيقى الشعبية! 133 00:06:17,760 --> 00:06:22,150 قد يكون أَشُولَر هو برتني سبيرز القرن السابع عشر وقد لا يكون 134 00:06:22,210 --> 00:06:26,430 ولكن هذه قصة أخرى، أما هذه القصة فقد انتهت هنا. 135 00:06:26,760 --> 00:06:27,768 تذكَّر دائماً بألا تُؤَجِّل 136 00:06:27,820 --> 00:06:29,690 عمل اليوم إلى الغد! أراك لاحقاً.