Spanish subtitles for clip: File:Ikusgela-Euskal hezkuntza.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:03,726 --> 00:00:06,068 ¡Buenos días, buenas tardes, buenas noches! 2 00:00:06,093 --> 00:00:10,343 ¡No se sabe cuándo estás viendo este vídeo y, por lo tanto, lo diré todo por si acaso! 3 00:00:10,368 --> 00:00:14,250 Me llamo Ira, Elbira, y una vez más me adentraré en la 4 00:00:14,275 --> 00:00:17,185 cultura y la historia vasca con vosotros/as. 5 00:00:17,210 --> 00:00:21,601 Además, me encanta el tema de hoy, ¡porque yo misma 6 00:00:21,626 --> 00:00:23,687 soy parte de la historia de la educación vasca! 7 00:00:23,712 --> 00:00:28,303 La educación es un tema muy amplio, tan variado y profundo como un bosque. 8 00:00:28,328 --> 00:00:31,216 En consecuencia, también la historia de la educación vasca tiene un sinfín de 9 00:00:31,241 --> 00:00:35,391 itinerarios y ramificaciones. Hoy analizamos tres ejes fundamentales. 10 00:00:35,416 --> 00:00:37,491 1) Creación de ikastolas 11 00:00:37,516 --> 00:00:40,996 En primer lugar, abordemos la educación básica. 12 00:00:41,023 --> 00:00:44,822 Tras la Revolución Francesa, la educación fue reconocida en Europa 13 00:00:44,847 --> 00:00:48,147 como un derecho inalienable de todo niño/niña, y se abordó 14 00:00:48,172 --> 00:00:51,243 la formación y consolidación de los sistemas educativos. 15 00:00:51,268 --> 00:00:55,016 Durante los siglos XIX y XX, en las escuelas occidentales 16 00:00:55,041 --> 00:00:58,943 existía una única y principal forma de educación en cada estado. 17 00:00:58,968 --> 00:01:01,596 Eso quiere decir que, en aquella época, la enseñanza en las escuelas 18 00:01:01,621 --> 00:01:04,966 de Euskal Herria se realiza en castellano y en francés. 19 00:01:04,991 --> 00:01:09,479 Y es que, recuerda, Euskal Herria está dividida entre dos estados, 20 00:01:09,504 --> 00:01:13,174 por lo que, aun situándose dentro del marco histórico de Occidente, 21 00:01:13,199 --> 00:01:18,951 se rige en función de la normativa del Estado francés o en el Estado español. 22 00:01:18,976 --> 00:01:22,223 Para comprenderlo mejor, analicémoslos por separado. 23 00:01:22,248 --> 00:01:27,116 A principios del siglo XX, al sur de los Pirineos, el movimiento nacionalista vasco cobra fuerza 24 00:01:27,143 --> 00:01:33,958 y se intenta ofrecer una educación en euskera, por ejemplo, en San Sebastián en 1914. 25 00:01:33,983 --> 00:01:34,705 Ejem... 26 00:01:34,730 --> 00:01:39,611 Debería decir más bien que REALIZAMOS tentativas, ya que yo mismo fundé una de las 27 00:01:39,636 --> 00:01:42,244 primeras ikastolas en la época de la Segunda República. 28 00:01:42,269 --> 00:01:44,085 en la calle Ikatz de San Sebastián. 29 00:01:44,110 --> 00:01:46,489 ¡Ya os he dicho que formaba parte de la historia! 30 00:01:46,514 --> 00:01:51,151 Durante la República desarrollamos pedagogías innovadoras: 31 00:01:51,176 --> 00:01:55,069 Montessori no es cosa de hoy, ¡que lo sepáis! Y no teníamos juegos y muebles 32 00:01:55,094 --> 00:01:59,656 tan monos como los de los anuncios de Instagram. La Guerra Civil, sin embargo, 33 00:01:59,681 --> 00:02:02,301 frustró nuestras ambiciones pedagógicas innovadoras, así como toda iniciativa 34 00:02:02,325 --> 00:02:07,485 orientada a la revitalización y enseñanza de la lengua y cultura vascas. 35 00:02:07,569 --> 00:02:11,663 En los primeros años de la dictadura no quedaba 36 00:02:11,688 --> 00:02:13,936 otra que someterse al sistema educativo franquista. 37 00:02:13,961 --> 00:02:18,109 En la década de 1960, en cambio, germinó un amplio movimiento a favor de la lengua y 38 00:02:18,134 --> 00:02:23,716 la cultura vascas, y quisimos dar un impulso a la enseñanza como 39 00:02:23,741 --> 00:02:26,631 principal forma de transmisión. 40 00:02:26,656 --> 00:02:31,320 Así, las primeras ikastolas nacieron en la clandestinidad, tanto en locales vacíos 41 00:02:31,345 --> 00:02:35,796 como en casas de padres, por iniciativa de los padres y con su financiación. 42 00:02:35,821 --> 00:02:39,498 Al tratarse de un proyecto impulsado por la clase media, la mayoría de las ikastolas 43 00:02:39,523 --> 00:02:41,410 surgieron en las ciudades. 44 00:02:41,435 --> 00:02:49,858 La primera ikastola fue legalizada en 1965 en Bilbao, seguida de otras como la 45 00:02:49,883 --> 00:02:56,665 apertura de la Ikastola Orixe en 1968 en San Sebastián con otros profesores. 46 00:02:56,690 --> 00:03:00,111 La militancia fue la piedra angular de estas primeras ikastolas: padres y madres 47 00:03:00,136 --> 00:03:04,305 organizaron un sinfín de iniciativas y fiestas para financiarlas, 48 00:03:04,330 --> 00:03:06,997 tuvieron que generar abundante material desde cero, 49 00:03:07,022 --> 00:03:12,385 apostando por una educación caracterizada por la visión vasca y la nueva pedagogía. 50 00:03:12,410 --> 00:03:15,148 También se crearon escuelas de magisterio. 51 00:03:15,173 --> 00:03:19,251 Al final de la dictadura, el movimiento de las ikastolas estaba definitivamente en voga 52 00:03:19,276 --> 00:03:23,456 y, tras la muerte de Franco, el espiritu vasquista crece considerablemente. 53 00:03:23,481 --> 00:03:27,023 Hemos citado, para empezar, la creación de ikastolas, pero miles de padres y madres 54 00:03:27,048 --> 00:03:30,620 que se organizaron a favor del derecho a estudiar en euskera consiguieron que 55 00:03:30,645 --> 00:03:36,356 también se pudiera estudiar en euskera en la red pública, y a partir de 1983 56 00:03:36,381 --> 00:03:40,236 se implantan tres modelos, conocidos como A, B y D. 57 00:03:40,261 --> 00:03:43,736 Pronto se abrió la posibilidad de estudiar en euskera en la escuela pública y 58 00:03:43,761 --> 00:03:46,576 poco después también en la red de escuelas cristianas. 59 00:03:46,601 --> 00:03:51,093 Estos modelos también se extendieron a Navarra, como luego explicaremos. 60 00:03:51,118 --> 00:03:56,078 En 1993, muchas ikastolas pasaron a la red pública, 61 00:03:56,103 --> 00:04:00,150 pero otras continuaron formando parte de la Federación de Ikastolas. 62 00:04:00,175 --> 00:04:04,523 En todas las redes escolares existe la posibilidad de aprender euskera 63 00:04:04,548 --> 00:04:06,490 desde edades tempranas, al menos en la Comunidad Autónoma del País Vasco. 64 00:04:06,515 --> 00:04:11,783 Hoy en día se puede aprender euskera desde la escuela infantil hasta la universidad. 65 00:04:11,808 --> 00:04:13,894 Llegados a este punto, debemos matizar que 66 00:04:13,919 --> 00:04:17,046 tanto en Iparralde como en Navarra la situación es diferente. 67 00:04:17,078 --> 00:04:18,595 Supongo que ya estaréis al tanto los desventuras y 68 00:04:18,620 --> 00:04:20,501 quebraderos de cabeza relativos a la territorialidad. 69 00:04:20,526 --> 00:04:24,226 El derecho a estudiar en euskera en Iparralde no está garantizado en la actualidad, 70 00:04:24,251 --> 00:04:26,983 por lo que la asociación Seaska sigue realizando una labor titánica a 71 00:04:27,008 --> 00:04:32,643 favor de la educación en euskera: ¡Vender talos en Herri Urrats no es suficiente! 72 00:04:32,668 --> 00:04:37,134 Además, están bien organizados en Iparralde, y los movimientos Baxoa Euskaraz 73 00:04:37,159 --> 00:04:40,201 o Azterketak Euskaraz son buena muestra de ello. 74 00:04:40,226 --> 00:04:43,663 Por último, debemos mencionar el caso especial de Navarra. 75 00:04:43,688 --> 00:04:47,349 El territorio está dividido en diferentes ámbitos, lo que hace que el derecho a 76 00:04:47,374 --> 00:04:52,516 estudiar en euskera en la red pública no esté garantizado en toda Navarra. 77 00:04:52,541 --> 00:04:59,879 "¡Nadie nos dijo lo difícil que es ser vasco(-hablante)!" 78 00:04:59,904 --> 00:05:03,893 También aquí, las ikastolas hacen una labor tremenda a favor de la enseñanza en 79 00:05:03,918 --> 00:05:07,443 euskera, y familias y ciudadanos se dedican a reivindicar la posibilidad de estudiar 80 00:05:07,468 --> 00:05:10,084 en euskera en el sistema público. 81 00:05:10,109 --> 00:05:13,662 Bueno, quizá me haya extendido demasiado hablando de ikastolas y del modelo público. 82 00:05:13,687 --> 00:05:16,253 ¡Abordemos ahora la educación superior! 83 00:05:16,278 --> 00:05:18,107 2) Red universitaria 84 00:05:18,132 --> 00:05:21,391 Hoy en día son varias las universidades que ofrecen 85 00:05:21,416 --> 00:05:25,222 estudios en euskera, y enseguida os las citaré todas. 86 00:05:25,247 --> 00:05:29,670 Esta red universitaria ha germinado y se ha fortalecido a lo largo del siglo XX, 87 00:05:29,695 --> 00:05:33,550 pero no surgió de la nada; hubo varios precedentes. 88 00:05:33,582 --> 00:05:38,413 La Universidad de Oñati es la más antigua del País Vasco: nuestro original "Hogwarts". 89 00:05:38,438 --> 00:05:42,839 Fue fundada en 1540, seguida posteriormente por todo el resto. 90 00:05:42,863 --> 00:05:47,365 La Escuela de Comercio de Bilbao, por ejemplo, se funda en 1818, 91 00:05:47,390 --> 00:05:52,371 pero hasta la muerte de Franco no hubo universidad pública vasca. 92 00:05:52,396 --> 00:05:58,271 En 1973, se crea la UEU, Universidad Vasca de Verano, en Donibane Lohizune (o San Juan de Luz), 93 00:05:58,296 --> 00:06:01,667 con el objetivo de dinamizar el establecimiento de una Universidad Vasca, 94 00:06:01,692 --> 00:06:03,925 y comienza a organizar cursos y seminarios de nivel superior 95 00:06:03,950 --> 00:06:06,558 orientados a alcanzar lo que por aquel entonces 96 00:06:06,583 --> 00:06:08,598 parecía una utopía. 97 00:06:08,623 --> 00:06:10,676 La Universidad del País Vasco/ Euskal Herriko Unibertsitatea 98 00:06:10,701 --> 00:06:19,457 se funda oficialmente en 1980, integrando varias facultades y universidades ya en funcionamiento. 99 00:06:19,482 --> 00:06:22,604 La Universidad de Deusto cuenta con una trayectoria propia. 100 00:06:22,629 --> 00:06:27,416 Nace por iniciativa de los jesuitas en 1886, y comienza a euskaldunizarse 101 00:06:27,441 --> 00:06:34,140 a partir de 1975 con la creación del Seminario de Cultura Vasca. 102 00:06:34,165 --> 00:06:38,091 Por su parte, el Instituto Universitario Tecnológico de Bayona y del País Vasco, 103 00:06:38,116 --> 00:06:44,845 creado en 1985, ofrece la posibilidad de realizar Estudios Vascos. 104 00:06:44,870 --> 00:06:47,628 En cuanto a la Universidad Pública de Navarra, 105 00:06:47,653 --> 00:06:55,122 se funda en 1987, pero todavía tan sólo el 10% de sus estudios puede cursarse en euskera. 106 00:06:55,147 --> 00:06:57,730 Por último, Mondragon Unibertsitatea es nuestra universidad más joven. 107 00:06:57,755 --> 00:07:01,670 Surge a partir del movimiento cooperativo en 1997, 108 00:07:01,695 --> 00:07:08,710 englobando a Mondragon Goi Eskola Politeknikoa, ETEO y la Escuela de Magisterio de Eskoriatza. 109 00:07:08,735 --> 00:07:11,280 Y para terminar, tenemos que volver a nuestra primera universidad vasca: 110 00:07:11,369 --> 00:07:19,371 ahora que ha cumplido 50 años, UEU ha sido pionera en ofrecer másteres online. 111 00:07:19,396 --> 00:07:21,432 ¡La universidad vasca ha pasado una trayectoria desde "Hogwarts" 112 00:07:21,457 --> 00:07:24,759 de Oñati hasta ofrecer sus estudios online! 113 00:07:24,784 --> 00:07:27,282 3) Educación no formal y euskera 114 00:07:27,307 --> 00:07:29,514 Terminemos con diversión, ¡claro que sí! 115 00:07:29,539 --> 00:07:33,038 Os he hablado largo y tendido de la escuela y de la universidad, 116 00:07:33,063 --> 00:07:37,631 pero durante y después de la dictadura, las opciones de ocio en euskera tuvieron 117 00:07:37,656 --> 00:07:40,643 una gran importancia para la transmisión y fortalecimiento 118 00:07:40,668 --> 00:07:43,572 de las relaciones informales en euskera. 119 00:07:43,597 --> 00:07:46,804 Seguro que vosotros/as también recordáis alguna canción de las colonias de verano... 120 00:07:46,829 --> 00:07:47,639 A ver, a ver. 121 00:07:47,664 --> 00:07:49,878 ¿No va a cantar alguién? 122 00:07:49,903 --> 00:07:54,036 Los grupos locales de tiempo libre y las Euskal Udalekuak fueron imprescindibles 123 00:07:54,061 --> 00:07:57,169 para que la infancia y la juventud pudiese relacionarse en euskera. 124 00:07:57,194 --> 00:07:59,563 Las colonias de verano Euskal Udalekuak surgen en la década de 1960 125 00:07:59,588 --> 00:08:02,996 en el seno del movimiento de ikastolas, 126 00:08:03,020 --> 00:08:05,259 abriendo la oportunidad a buena parte de la infancia 127 00:08:05,284 --> 00:08:08,052 de ocupar su tiempo libre en euskera. 128 00:08:08,076 --> 00:08:11,049 ¡Imaginaos, aún hoy en día siguen al pie del cañon! 129 00:08:11,074 --> 00:08:13,759 ¡Vamos, Elbira, has hablado suficiente, ya te vale por hoy! 130 00:08:13,784 --> 00:08:16,533 ¡¡Hasta la próxima!!