Spanish subtitles for clip: File:Ikusgela-Euskal hezkuntza.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
There is no video associated with the current subtitle page.
1
00:00:03,726 --> 00:00:06,068
¡Buenos días, buenas
tardes, buenas noches!

2
00:00:06,093 --> 00:00:10,343
¡No se sabe cuándo estás viendo este vídeo
y, por lo tanto, lo diré todo por si acaso!

3
00:00:10,368 --> 00:00:14,250
Me llamo Ira, Elbira, y una
vez más me adentraré en la

4
00:00:14,275 --> 00:00:17,185
cultura y la historia 
vasca con vosotros/as.

5
00:00:17,210 --> 00:00:21,601
Además, me encanta el tema
de hoy, ¡porque yo misma

6
00:00:21,626 --> 00:00:23,687
soy parte de la historia
de la educación vasca!

7
00:00:23,712 --> 00:00:28,303
La educación es un tema muy amplio,
tan variado y profundo como un bosque.

8
00:00:28,328 --> 00:00:31,216
En consecuencia, también la historia de 
la educación vasca tiene un sinfín de

9
00:00:31,241 --> 00:00:35,391
itinerarios y ramificaciones. Hoy
analizamos tres ejes fundamentales.

10
00:00:35,416 --> 00:00:37,491
1) Creación de ikastolas

11
00:00:37,516 --> 00:00:40,996
En primer lugar, abordemos
la educación básica.

12
00:00:41,023 --> 00:00:44,822
Tras la Revolución Francesa,
la educación fue reconocida en Europa

13
00:00:44,847 --> 00:00:48,147
como un derecho inalienable
de todo niño/niña, y se abordó

14
00:00:48,172 --> 00:00:51,243
la formación y consolidación
de los sistemas educativos.

15
00:00:51,268 --> 00:00:55,016
Durante los siglos XIX y XX,
en las escuelas occidentales

16
00:00:55,041 --> 00:00:58,943
existía una única y principal forma
de educación en cada estado.

17
00:00:58,968 --> 00:01:01,596
Eso quiere decir que, en aquella
época, la enseñanza en las escuelas

18
00:01:01,621 --> 00:01:04,966
de Euskal Herria se realiza
en castellano y en francés.

19
00:01:04,991 --> 00:01:09,479
Y es que, recuerda, Euskal Herria
está dividida entre dos estados,

20
00:01:09,504 --> 00:01:13,174
por lo que, aun situándose dentro
del marco histórico de Occidente,

21
00:01:13,199 --> 00:01:18,951
se rige en función de la normativa del
Estado francés o en el Estado español.

22
00:01:18,976 --> 00:01:22,223
Para comprenderlo mejor,
analicémoslos por separado.

23
00:01:22,248 --> 00:01:27,116
A principios del siglo XX, al sur de los Pirineos,
el movimiento nacionalista vasco cobra fuerza

24
00:01:27,143 --> 00:01:33,958
y se intenta ofrecer una educación en euskera,
por ejemplo, en San Sebastián en 1914.

25
00:01:33,983 --> 00:01:34,705
Ejem...

26
00:01:34,730 --> 00:01:39,611
Debería decir más bien que REALIZAMOS 
tentativas, ya que yo mismo fundé una de las

27
00:01:39,636 --> 00:01:42,244
primeras ikastolas en la época
de la Segunda República.

28
00:01:42,269 --> 00:01:44,085
en la calle Ikatz de San Sebastián.

29
00:01:44,110 --> 00:01:46,489
¡Ya os he dicho que
formaba parte de la historia!

30
00:01:46,514 --> 00:01:51,151
Durante la República desarrollamos
pedagogías innovadoras:

31
00:01:51,176 --> 00:01:55,069
Montessori no es cosa de hoy, ¡que lo sepáis!
Y no teníamos juegos y muebles

32
00:01:55,094 --> 00:01:59,656
tan monos como los de los anuncios 
de Instagram. La Guerra Civil, sin embargo,

33
00:01:59,681 --> 00:02:02,301
frustró nuestras ambiciones pedagógicas
innovadoras, así como toda iniciativa

34
00:02:02,325 --> 00:02:07,485
orientada a la revitalización y enseñanza
de la lengua y cultura vascas.

35
00:02:07,569 --> 00:02:11,663
En los primeros años de
 la dictadura no quedaba

36
00:02:11,688 --> 00:02:13,936
otra que someterse al sistema
educativo franquista.

37
00:02:13,961 --> 00:02:18,109
En la década de 1960, en cambio, germinó
un amplio movimiento a favor de la lengua y

38
00:02:18,134 --> 00:02:23,716
la cultura vascas, y quisimos dar
un impulso a la enseñanza como

39
00:02:23,741 --> 00:02:26,631
principal forma de transmisión.

40
00:02:26,656 --> 00:02:31,320
Así, las primeras ikastolas nacieron en
la clandestinidad, tanto en locales vacíos

41
00:02:31,345 --> 00:02:35,796
como en casas de padres, por iniciativa
de los padres y con su financiación.

42
00:02:35,821 --> 00:02:39,498
Al tratarse de un proyecto impulsado por
la clase media, la mayoría de las ikastolas

43
00:02:39,523 --> 00:02:41,410
surgieron en las ciudades.

44
00:02:41,435 --> 00:02:49,858
La primera ikastola fue legalizada en
1965 en Bilbao, seguida de otras como la

45
00:02:49,883 --> 00:02:56,665
apertura de la Ikastola Orixe en 1968
en San Sebastián con otros profesores.

46
00:02:56,690 --> 00:03:00,111
La militancia fue la piedra angular de
estas primeras ikastolas: padres y madres

47
00:03:00,136 --> 00:03:04,305
organizaron un sinfín de iniciativas 
y fiestas para financiarlas,

48
00:03:04,330 --> 00:03:06,997
tuvieron que generar abundante
material desde cero,

49
00:03:07,022 --> 00:03:12,385
apostando por una educación caracterizada
por la visión vasca y la nueva pedagogía.

50
00:03:12,410 --> 00:03:15,148
También se crearon
escuelas de magisterio.

51
00:03:15,173 --> 00:03:19,251
Al final de la dictadura, el movimiento de 
las ikastolas estaba definitivamente en voga

52
00:03:19,276 --> 00:03:23,456
y, tras la muerte de Franco, el espiritu
vasquista crece considerablemente.

53
00:03:23,481 --> 00:03:27,023
Hemos citado, para empezar, la creación
de ikastolas, pero miles de padres y madres

54
00:03:27,048 --> 00:03:30,620
que se organizaron a favor del derecho
a estudiar en euskera consiguieron que

55
00:03:30,645 --> 00:03:36,356
también se pudiera estudiar en euskera
en la red pública, y a partir de 1983

56
00:03:36,381 --> 00:03:40,236
se implantan tres modelos,
conocidos como A, B y D.

57
00:03:40,261 --> 00:03:43,736
Pronto se abrió la posibilidad de estudiar
en euskera en la escuela pública y

58
00:03:43,761 --> 00:03:46,576
poco después también en la red
de escuelas cristianas.

59
00:03:46,601 --> 00:03:51,093
Estos modelos también se extendieron
a Navarra, como luego explicaremos.

60
00:03:51,118 --> 00:03:56,078
En 1993, muchas ikastolas
pasaron a la red pública,

61
00:03:56,103 --> 00:04:00,150
pero otras continuaron formando
parte de la Federación de Ikastolas.

62
00:04:00,175 --> 00:04:04,523
En todas las redes escolares existe la
posibilidad de aprender euskera

63
00:04:04,548 --> 00:04:06,490
desde edades tempranas, al menos en la
Comunidad Autónoma del País Vasco.

64
00:04:06,515 --> 00:04:11,783
Hoy en día se puede aprender euskera desde
la escuela infantil hasta la universidad.

65
00:04:11,808 --> 00:04:13,894
Llegados a este punto,
debemos matizar que

66
00:04:13,919 --> 00:04:17,046
tanto en Iparralde como en Navarra
la situación es diferente.

67
00:04:17,078 --> 00:04:18,595
Supongo que ya estaréis
al tanto los desventuras y

68
00:04:18,620 --> 00:04:20,501
quebraderos de cabeza
relativos a la territorialidad.

69
00:04:20,526 --> 00:04:24,226
El derecho a estudiar en euskera en Iparralde
no está garantizado en la actualidad,

70
00:04:24,251 --> 00:04:26,983
por lo que la asociación Seaska sigue
 realizando una labor titánica a

71
00:04:27,008 --> 00:04:32,643
favor de la educación en euskera: ¡Vender
talos en Herri Urrats no es suficiente!

72
00:04:32,668 --> 00:04:37,134
Además, están bien organizados en
Iparralde, y los movimientos Baxoa Euskaraz

73
00:04:37,159 --> 00:04:40,201
o Azterketak Euskaraz
son buena muestra de ello.

74
00:04:40,226 --> 00:04:43,663
Por último, debemos mencionar
el caso especial de Navarra.

75
00:04:43,688 --> 00:04:47,349
El territorio está dividido en diferentes
ámbitos, lo que hace que el derecho a

76
00:04:47,374 --> 00:04:52,516
estudiar en euskera en la red pública
no esté garantizado en toda Navarra.

77
00:04:52,541 --> 00:04:59,879
"¡Nadie nos dijo lo difícil
que es ser vasco(-hablante)!"

78
00:04:59,904 --> 00:05:03,893
También aquí, las ikastolas hacen una
labor tremenda a favor de la enseñanza en

79
00:05:03,918 --> 00:05:07,443
euskera, y familias y ciudadanos se dedican
a reivindicar la posibilidad de estudiar

80
00:05:07,468 --> 00:05:10,084
en euskera en el
sistema público.

81
00:05:10,109 --> 00:05:13,662
Bueno, quizá me haya extendido demasiado
hablando de ikastolas y del modelo público.

82
00:05:13,687 --> 00:05:16,253
¡Abordemos ahora
la educación superior!

83
00:05:16,278 --> 00:05:18,107
2) Red universitaria

84
00:05:18,132 --> 00:05:21,391
Hoy en día son varias
 las universidades que ofrecen

85
00:05:21,416 --> 00:05:25,222
estudios en euskera,
y enseguida os las citaré todas.

86
00:05:25,247 --> 00:05:29,670
Esta red universitaria ha germinado
y se ha fortalecido a lo largo del siglo XX,

87
00:05:29,695 --> 00:05:33,550
pero no surgió de la nada;
hubo varios precedentes.

88
00:05:33,582 --> 00:05:38,413
La Universidad de Oñati es la más antigua
del País Vasco: nuestro original "Hogwarts".

89
00:05:38,438 --> 00:05:42,839
Fue fundada en 1540, seguida
posteriormente por todo el resto.

90
00:05:42,863 --> 00:05:47,365
La Escuela de Comercio de Bilbao,
por ejemplo, se funda en 1818,

91
00:05:47,390 --> 00:05:52,371
pero hasta la muerte de Franco no
hubo universidad pública vasca.

92
00:05:52,396 --> 00:05:58,271
En 1973, se crea la UEU, Universidad Vasca de 
Verano, en Donibane Lohizune (o San Juan de Luz),

93
00:05:58,296 --> 00:06:01,667
con el objetivo de dinamizar
el establecimiento de una Universidad Vasca,

94
00:06:01,692 --> 00:06:03,925
y comienza a organizar cursos
y seminarios de nivel superior

95
00:06:03,950 --> 00:06:06,558
orientados a alcanzar
lo que por aquel entonces

96
00:06:06,583 --> 00:06:08,598
parecía una utopía.

97
00:06:08,623 --> 00:06:10,676
La Universidad del País Vasco/
Euskal Herriko Unibertsitatea

98
00:06:10,701 --> 00:06:19,457
se funda oficialmente en 1980, integrando varias
facultades y universidades ya en funcionamiento.

99
00:06:19,482 --> 00:06:22,604
La Universidad de Deusto cuenta 
con una trayectoria propia.

100
00:06:22,629 --> 00:06:27,416
Nace por iniciativa de los jesuitas
en 1886, y comienza a euskaldunizarse

101
00:06:27,441 --> 00:06:34,140
a partir de 1975 con la creación
del Seminario de Cultura Vasca.

102
00:06:34,165 --> 00:06:38,091
Por su parte, el Instituto Universitario
Tecnológico de Bayona y del País Vasco,

103
00:06:38,116 --> 00:06:44,845
creado en 1985, ofrece la
posibilidad de realizar Estudios Vascos.

104
00:06:44,870 --> 00:06:47,628
En cuanto a la Universidad
Pública de Navarra,

105
00:06:47,653 --> 00:06:55,122
se funda en 1987, pero todavía tan sólo el 10%
de sus estudios puede cursarse en euskera.

106
00:06:55,147 --> 00:06:57,730
Por último, Mondragon Unibertsitatea
es nuestra universidad más joven.

107
00:06:57,755 --> 00:07:01,670
Surge a partir del movimiento
cooperativo en 1997,

108
00:07:01,695 --> 00:07:08,710
englobando a Mondragon Goi Eskola Politeknikoa, 
ETEO y la Escuela de Magisterio de Eskoriatza.

109
00:07:08,735 --> 00:07:11,280
Y para terminar, tenemos que volver a
nuestra primera universidad vasca:

110
00:07:11,369 --> 00:07:19,371
ahora que ha cumplido 50 años, UEU ha sido
pionera en ofrecer másteres online.

111
00:07:19,396 --> 00:07:21,432
¡La universidad vasca ha pasado 
una trayectoria  desde "Hogwarts"

112
00:07:21,457 --> 00:07:24,759
de Oñati hasta ofrecer 
sus estudios online!

113
00:07:24,784 --> 00:07:27,282
3) Educación no formal y euskera

114
00:07:27,307 --> 00:07:29,514
Terminemos con
diversión, ¡claro que sí!

115
00:07:29,539 --> 00:07:33,038
Os he hablado largo y tendido de la
escuela y de la universidad,

116
00:07:33,063 --> 00:07:37,631
pero durante y después de la dictadura,
las opciones de ocio en euskera tuvieron

117
00:07:37,656 --> 00:07:40,643
una gran importancia para la
transmisión y fortalecimiento

118
00:07:40,668 --> 00:07:43,572
de las relaciones informales en euskera.

119
00:07:43,597 --> 00:07:46,804
Seguro que vosotros/as también recordáis
alguna canción de las colonias de verano...

120
00:07:46,829 --> 00:07:47,639
A ver, a ver.

121
00:07:47,664 --> 00:07:49,878
¿No va a cantar alguién?

122
00:07:49,903 --> 00:07:54,036
Los grupos locales de tiempo libre y las
Euskal Udalekuak fueron imprescindibles

123
00:07:54,061 --> 00:07:57,169
para que la infancia y la juventud
pudiese relacionarse en euskera.

124
00:07:57,194 --> 00:07:59,563
Las colonias de verano Euskal Udalekuak
surgen en la década de 1960

125
00:07:59,588 --> 00:08:02,996
en el seno del movimiento
de ikastolas,

126
00:08:03,020 --> 00:08:05,259
abriendo la oportunidad a
buena parte de la infancia

127
00:08:05,284 --> 00:08:08,052
de ocupar su tiempo
libre en euskera.

128
00:08:08,076 --> 00:08:11,049
¡Imaginaos, aún hoy en
día siguen al pie del cañon!

129
00:08:11,074 --> 00:08:13,759
¡Vamos, Elbira, has hablado suficiente,
ya te vale por hoy!

130
00:08:13,784 --> 00:08:16,533
¡¡Hasta la próxima!!