Spanish subtitles for clip: File:Elephants Dream.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:15,042 --> 00:00:18,042
A la izquierda podemos ver...

2
00:00:18,750 --> 00:00:20,333
A la derecha podemos ver las...

3
00:00:20,417 --> 00:00:21,917
...las corta cabezas.

4
00:00:22,000 --> 00:00:24,625
Todo es seguro.
Perfectamente seguro.

5
00:00:26,333 --> 00:00:27,333
¿Emo?

6
00:00:28,875 --> 00:00:30,250
¡Cuidado!

7
00:00:47,125 --> 00:00:48,250
¿Te lastimaste?

8
00:00:51,917 --> 00:00:53,917
Creo que no...
¿y tú?

9
00:00:55,625 --> 00:00:57,125
Estoy bien.

10
00:00:57,583 --> 00:01:01,667
Levántate.
Emo, no es seguro aquí.

11
00:01:02,208 --> 00:01:03,667
Vámonos.

12
00:01:03,750 --> 00:01:05,750
¿Ahora qué?

13
00:01:05,875 --> 00:01:07,875
¡Ya verás!

14
00:01:16,167 --> 00:01:18,375
Emo.
¡Por aquí!

15
00:01:34,958 --> 00:01:35,792
¡Sígueme!

16
00:02:11,583 --> 00:02:12,792
¡Corre Emo!

17
00:02:48,375 --> 00:02:50,083
¡No estás poniendo atención!

18
00:02:50,750 --> 00:02:54,500
Solo quiero contestar el...
...teléfono.

19
00:02:55,000 --> 00:02:58,208
Emo, mira,
digo, escucha.

20
00:02:59,750 --> 00:03:02,292
Tienes que aprender a escuchar.

21
00:03:03,625 --> 00:03:05,125
Esto no es un juego.

22
00:03:06,167 --> 00:03:08,750
Tú, nosotros,
podemos morir fácilmente aquí afuera.

23
00:03:10,208 --> 00:03:14,125
Escucha...
los sonidos de la máquina.

24
00:03:18,333 --> 00:03:20,417
Escucha tu respiración.

25
00:04:27,208 --> 00:04:29,250
¿Y nunca te aburres de esto?

26
00:04:29,583 --> 00:04:31,083
¿¡¿Aburrirme?!?

27
00:04:31,750 --> 00:04:34,667
La máquina es como un reloj.

28
00:04:35,500 --> 00:04:37,708
Un movimiento fuera de lugar...

29
00:04:37,833 --> 00:04:39,792
...y quedarás hecho polvo.

30
00:04:41,042 --> 00:04:42,375
¿Pero no es -

31
00:04:42,417 --> 00:04:46,542
¡Polvo, Emo!
¿Es eso lo que quieres? ¿Polvo?

32
00:04:48,083 --> 00:04:50,000
¿Tu propósito en la vida?

33
00:04:50,583 --> 00:04:52,250
Polvo.

34
00:05:41,833 --> 00:05:43,458
Emo, cierra tus ojos.

35
00:05:44,917 --> 00:05:46,583
¿Porqué?
- ¡Ahora!

36
00:05:53,750 --> 00:05:56,042
Bien.

37
00:05:59,542 --> 00:06:02,792
¿Que es lo que ves a tu izquierda Emo?

38
00:06:04,417 --> 00:06:06,000
Nada.
- ¿De veras?

39
00:06:06,333 --> 00:06:07,917
No hay nada.

40
00:06:08,042 --> 00:06:12,417
Y a tu derecha,
¿qué es lo que ves a tu derecha Emo?

41
00:06:13,875 --> 00:06:16,917
Lo mismo Proog, exactamente lo mismo...

42
00:06:17,083 --> 00:06:18,583
¡Nada!

43
00:06:40,625 --> 00:06:42,958
¡Escucha Proog! ¡Escuchas eso!

44
00:06:43,625 --> 00:06:45,042
¿Podemos ir aquí?

45
00:06:45,208 --> 00:06:48,042
¿Allí? 
No es seguro.

46
00:06:49,917 --> 00:06:52,500
Pero...
- Créeme, no lo es.

47
00:06:53,292 --> 00:06:54,792
Talvez yo podría...

48
00:06:54,833 --> 00:06:56,333
No.

49
00:06:57,667 --> 00:07:00,167
NO!

50
00:07:00,875 --> 00:07:03,750
¿Alguna otra pregunta Emo?

51
00:07:04,250 --> 00:07:05,917
No.

52
00:07:09,458 --> 00:07:10,833
¿Emo?

53
00:07:11,875 --> 00:07:13,542
Emo, ¿porqué...

54
00:07:13,583 --> 00:07:14,458
Emo...

55
00:07:14,500 --> 00:07:18,500
...¿porqué no puedes ver
la belleza de este lugar?

56
00:07:18,833 --> 00:07:20,750
Como funciona.

57
00:07:20,875 --> 00:07:24,000
Qué tan perfecto es.

58
00:07:24,083 --> 00:07:27,417
No, Proog, no lo veo.

59
00:07:27,542 --> 00:07:30,333
No lo veo porque no hay nada allí.

60
00:07:31,500 --> 00:07:35,333
¿Y porqué debo confiar mi
vida a algo que no esta allí?

61
00:07:35,583 --> 00:07:37,125
Bueno ¿puedes decirme eso?

62
00:07:37,500 --> 00:07:39,167
Contéstame.

63
00:07:43,208 --> 00:07:44,583
Proog...

64
00:07:45,500 --> 00:07:47,333
Estás enfermo, hombre.

65
00:07:47,375 --> 00:07:49,208
Aléjate de mí.

66
00:07:52,583 --> 00:07:55,083
¡No! ¡Emo! ¡Es una trampa!

67
00:07:55,833 --> 00:07:57,167
Es una trampa.

68
00:07:57,208 --> 00:08:01,750
A tu izquierda puedes ver...
¡Los jardines colgantes de Babilonia!

69
00:08:02,250 --> 00:08:04,292
¿Cómo te parece para una trampa?

70
00:08:05,458 --> 00:08:07,125
No, Emo.

71
00:08:09,417 --> 00:08:12,792
A tu derecha puedes ver...
...¿Adivina qué? ...

72
00:08:13,000 --> 00:08:14,750
...¡El coloso de Rodas!

73
00:08:15,833 --> 00:08:16,708
¡No!

74
00:08:16,750 --> 00:08:22,167
El coloso de Rodas
y esta aquí solo para ti Proog.

75
00:08:51,333 --> 00:08:53,167
Sí esta allí...

76
00:08:53,208 --> 00:08:55,500
Te estoy diciendo,
Emo...

77
00:08:57,333 --> 00:09:00,000
...lo es.