Slovak subtitles for clip: File:Class 02 Reading Marx's Capital Vol I with David Harvey.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,439 » CITÁCIE PODĽA slov. vydania I. zväzku Kapitálu z r. 1985 (prel. prof. dr. Štefan Heretik, DrSc.). « 2 00:00:01,439 --> 00:00:04,780 » NEIL SMITH: Z tých čias si pamätám, že naša diskusia bola veľmi 3 00:00:04,078 --> 00:00:05,112 zameraná na text. 4 00:00:06,012 --> 00:00:08,491 A z rozhovorov so študentmi tu 5 00:00:08,599 --> 00:00:12,690 som mal dojem, že hoci to stále tvorí jadro tvojej práce s touto knihou, 6 00:00:14,869 --> 00:00:15,900 predsa len sa 7 00:00:15,009 --> 00:00:18,015 spôsob, akým to učíš, vyvinul 8 00:00:18,096 --> 00:00:19,177 a zmenil. 9 00:00:20,077 --> 00:00:24,123 V istom zmysle je to dnes čosi väčšie, už sa to neodohráva len pri malom stole, 10 00:00:25,023 --> 00:00:30,024 s čitateľskou skupinou. Je to oveľa väčšia skupina. Ale určite je tu rovnaká zmes 11 00:00:30,024 --> 00:00:35,036 akademikov, študentov, zamestnancov školy, aktivistov, a tak ďalej, ktorí sa na tom podieľajú. 12 00:00:35,036 --> 00:00:38,123 Ale zároveň sa mi zdá, že tvoj prístup k tejto 13 00:00:39,023 --> 00:00:45,056 knihe sa tiež zmenil. Mohol by si sa pokúsiť 14 00:00:45,056 --> 00:00:49,095 to trochu rozvinúť? » DAVID HARVEY: Jedna zo skvelých vecí na tom je, 15 00:00:49,095 --> 00:00:50,179 a keď sa nad tým zamyslíš, 16 00:00:51,079 --> 00:00:56,147 učiť o tej istej knihe takmer 40 rokov, to sa zdá byť neskutočne nudné… 17 00:00:57,047 --> 00:01:00,115 A väčšina ľudí, ak by rovnaký kurz učila 40 rokov, 18 00:01:01,015 --> 00:01:02,067 by sa jednoducho zbláznila. 19 00:01:02,067 --> 00:01:03,122 Ale 20 00:01:04,022 --> 00:01:07,074 vždy, keď to robím, nájdem si nový uhol pohľadu. 21 00:01:07,074 --> 00:01:11,663 A tento uhol pohľadu je často niečo, čo som si v texte predtým nevšimol, čo zrazu vyskočí 22 00:01:12,329 --> 00:01:15,340 ako veľmi významné. 23 00:01:15,439 --> 00:01:19,090 A ďalšia vec je, že sa menia okolnosti, 24 00:01:19,009 --> 00:01:21,017 menia sa záujmy ľudí, 25 00:01:21,017 --> 00:01:24,025 intelektuálne pozadie, na ktorom prichádzajú 26 00:01:24,025 --> 00:01:25,113 ku Kapitálu, sa mení, 27 00:01:26,013 --> 00:01:29,019 takže zobrať si tento text a skúsiť 28 00:01:29,019 --> 00:01:30,083 ho zasadiť 29 00:01:30,083 --> 00:01:35,157 do meniacich sa historických a geografických okolností je vlastne… samo o sebe 30 00:01:36,057 --> 00:01:40,093 veľmi zaujímavé cvičenie. Vždy ma to veľmi, veľmi bavilo. 31 00:01:40,093 --> 00:01:43,106 Ďalšia vec, ku ktorej dochádza, je, 32 00:01:44,006 --> 00:01:47,075 že v tejto knihe teraz vidím veľa vecí, ktoré som tam predtým nevidel – 33 00:01:47,075 --> 00:01:50,142 sčasti preto, lebo som ju prešiel s toľkými rôznymi ľuďmi, ktorí na ňu hľadeli z rôznych uhlov, 34 00:01:51,042 --> 00:01:54,117 takže ju začínam vidieť z ich uhlu pohľadu, a tak vidím veci, ktoré som predtým nevidel. 35 00:01:55,017 --> 00:02:00,040 Ale súvisí to aj s tým, že sa rozšírili a posunuli moje vlastné intelektuálne záujmy, 36 00:02:00,004 --> 00:02:01,022 takže 37 00:02:01,058 --> 00:02:02,131 v určitom zmysle 38 00:02:03,031 --> 00:02:07,083 sa mení spôsob, akým o Kapitáli premýšľam a ako ho učím, do veľkej miery podľa toho, 39 00:02:07,083 --> 00:02:14,083 o akých okolnostiach dnes píšem. 40 00:02:14,083 --> 00:02:19,083 [Hudba] 41 00:02:29,029 --> 00:02:32,056 Chcel by som sa opýtať, koľkí z vás 42 00:02:32,299 --> 00:02:35,322 si naozaj prečítali tieto dve kapitoly? 43 00:02:35,529 --> 00:02:42,529 Fíha. Koľkí to nečítali? 44 00:02:42,659 --> 00:02:48,663 Už to nerobte. 45 00:02:49,059 --> 00:02:52,126 Jedna z vecí, ktoré som navrhol minule, 46 00:02:52,729 --> 00:02:55,796 bola, že je dobrý nápad, keď čítate 47 00:02:56,399 --> 00:03:00,403 určitú časť, 48 00:03:00,799 --> 00:03:05,802 vrátiť sa k jej hlavnej myšlienke, pretože tak si môžete zakresliť vlastnú cestu 49 00:03:06,099 --> 00:03:08,162 naprieč textom. 50 00:03:08,729 --> 00:03:11,786 Minule sme sa zaoberali 51 00:03:12,299 --> 00:03:13,307 prvou časťou 52 00:03:14,099 --> 00:03:16,181 prvej kapitoly, 53 00:03:16,919 --> 00:03:20,550 a ukázal som vám, že sa to dá rozložiť na veľmi jednoduchú 54 00:03:20,055 --> 00:03:21,684 štruktúru, 55 00:03:22,179 --> 00:03:24,197 ktorá vyzerá takto. 56 00:03:24,359 --> 00:03:29,453 Marx začína tovarom 57 00:03:30,299 --> 00:03:33,302 ako základom 58 00:03:33,329 --> 00:03:37,680 pre svoje skúmanie kapitalistického výrobného spôsobu, 59 00:03:37,068 --> 00:03:38,607 a hneď ukazuje, 60 00:03:39,219 --> 00:03:42,307 že má dvojaký charakter: má jednak úžitkovú hodnotu, 61 00:03:43,099 --> 00:03:50,099 a zároveň výmennú hodnotu. 62 00:03:52,199 --> 00:03:57,240 Záhada výmennej hodnoty spočíva v tom, že táto obrovská masa heterogénnych 63 00:03:57,609 --> 00:04:02,677 úžitkových hodnôt sa nejakým spôsobom stáva 64 00:04:03,289 --> 00:04:05,327 kompatibilnou, súmerateľnou. 65 00:04:05,669 --> 00:04:06,731 A tak 66 00:04:07,289 --> 00:04:10,382 Marx tvrdí, že za výmennou hodnotou sa musí skrývať niečo 67 00:04:11,219 --> 00:04:16,253 čím možno vysvetliť túto súmerateľnosť. 68 00:04:16,559 --> 00:04:21,614 A čo je to, čo sa skrýva za týmto pojmom hodnoty. 69 00:04:22,109 --> 00:04:25,110 A Marx to definuje ako 70 00:04:25,119 --> 00:04:32,119 spoločensky nutný pracovný čas. 71 00:04:39,043 --> 00:04:43,812 Aby práca, ktorá sa na niečo vynaloží, 72 00:04:44,199 --> 00:04:48,430 bola spoločensky nutná, toto niečo musí byť úžitkovou hodnotou pre niekoho. 73 00:04:48,043 --> 00:04:50,002 Takže Marx opäť hovorí 74 00:04:50,389 --> 00:04:53,463 o úžitkovej hodnote, takže hodnotu vidíme ako 75 00:04:54,129 --> 00:05:01,201 zjednotenie úžitkovej hodnoty a výmennej hodnoty v pojme spoločensky nutného pracovného času. 76 00:05:01,849 --> 00:05:06,180 Ak si teraz položíme otázku, aká je štruktúra 77 00:05:06,018 --> 00:05:08,227 nasledujúcich dvoch častí, 78 00:05:08,389 --> 00:05:10,423 vyzerá to asi takto: 79 00:05:10,729 --> 00:05:13,030 Marx sa sústredí 80 00:05:13,003 --> 00:05:15,007 na pracovný čas. 81 00:05:15,043 --> 00:05:16,130 Už odlíšil 82 00:05:17,003 --> 00:05:20,075 medzi 83 00:05:21,002 --> 00:05:25,061 rôznorodými množstvami pracovného času, ktoré sa v skutočnosti vynaložia, 84 00:05:25,079 --> 00:05:27,163 a niečím, čo nazýva abstraktnou prácou. 85 00:05:27,919 --> 00:05:31,947 Takže tu berie pojem, na ktorý 86 00:05:32,199 --> 00:05:33,286 len odkázal v prvej časti, 87 00:05:34,069 --> 00:05:38,270 delí ho a hovorí, spoločensky nutný pracovný čas 88 00:05:38,027 --> 00:05:40,386 má dva aspekty: 89 00:05:40,629 --> 00:05:45,000 konkrétna čiže užitočná práca 90 00:05:45,000 --> 00:05:50,015 a abstraktná práca, 91 00:05:50,015 --> 00:05:54,294 a hovorí o rozdiele medzi nimi. 92 00:05:54,429 --> 00:05:58,480 V konečnom dôsledku je však pracovný proces len jeden. Nie je to tak, že by sa v jednom pracovnom procese vynakladala 93 00:05:58,939 --> 00:06:01,280 konkrétna práca a v druhom abstraktná. 94 00:06:01,028 --> 00:06:04,072 Nie. Je jeden pracovný proces a ten má takýto dvojaký charakter. 95 00:06:04,072 --> 00:06:07,115 Je zároveň konkrétny i abstraktný. 96 00:06:08,015 --> 00:06:10,474 Otázka znie, ako zistíme, 97 00:06:10,609 --> 00:06:16,616 aká je abstraktná hodnota tovarov, ktoré sme vyrobili? 98 00:06:16,679 --> 00:06:21,680 A odpoveď nájdeme len vo chvíli, 99 00:06:21,689 --> 00:06:28,689 keď sa abstraktná a konkrétna práca zídu v momente výmeny. 100 00:06:34,889 --> 00:06:41,889 Takže teraz sa pozrieme na výmenu a na to, ako výmena vedie k spôsobu 101 00:06:42,012 --> 00:06:43,078 vyjadrenia hodnoty, 102 00:06:43,078 --> 00:06:47,337 reprezentácie hodnoty, pretože vieme, že hodnota je spoločenský vzťah, 103 00:06:48,039 --> 00:06:51,125 že je teda nemateriálna. 104 00:06:51,899 --> 00:06:55,981 A to, čo vzíde z výmeny, 105 00:06:56,719 --> 00:06:59,760 je opäť dvojakosť, dualita. 106 00:07:00,129 --> 00:07:17,205 Relatívna a ekvivalentná forma hodnoty. 107 00:07:17,889 --> 00:07:22,945 A tieto relatívne a ekvivalentné formy sa nakoniec zjednotia, 108 00:07:23,449 --> 00:07:27,538 v tejto dlhej a podľa mňa trochu nafúknutej tretej časti, 109 00:07:28,339 --> 00:07:31,368 v myšlienke, že existuje 110 00:07:31,629 --> 00:07:36,636 určitý spôsob, ako sa hodnota vyjadruje. 111 00:07:36,699 --> 00:07:38,706 A vyjadruje sa 112 00:07:38,769 --> 00:07:47,822 vo forme peňažného tovaru. 113 00:07:48,299 --> 00:07:52,307 To si treba zapamätať pri čítaní ďalšej časti. Peňažný tovar niečo skrýva, 114 00:07:53,099 --> 00:07:55,151 skrýva spoločenské vzťahy. 115 00:07:55,619 --> 00:07:57,870 A ďalšia časť je práve 116 00:07:57,087 --> 00:07:59,426 o tom, že 117 00:08:00,209 --> 00:08:03,220 existujú spoločenské vzťahy medzi vecami, a materiálne 118 00:08:03,022 --> 00:08:06,049 vzťahy medzi ľuďmi. 119 00:08:06,049 --> 00:08:08,478 Objavuje sa tu istý vzor 120 00:08:08,919 --> 00:08:11,937 v štruktúre argumentácie. 121 00:08:12,099 --> 00:08:15,156 Dochádza tu k akémusi rozvíjaniu. 122 00:08:15,669 --> 00:08:18,678 Argument sa rozvíja. 123 00:08:19,569 --> 00:08:22,900 A ak sa pozriete na logickú štruktúru 124 00:08:22,009 --> 00:08:29,009 argumentácie v Kapitáli, zistíte, že takýto rozvoj tu prebieha neustále. 125 00:08:29,969 --> 00:08:33,800 Klasický spôsob uvažovania v hegelovskej logike je, samozrejme, 126 00:08:33,008 --> 00:08:35,039 téza – antitéza – syntéza. 127 00:08:36,011 --> 00:08:38,020 Ale toto nie sú body syntézy. 128 00:08:39,001 --> 00:08:41,750 Sú to body, v ktorých sa stelesňuje napätie, 129 00:08:41,759 --> 00:08:43,320 protirečenie, 130 00:08:43,032 --> 00:08:44,109 ktoré treba 131 00:08:45,009 --> 00:08:48,020 ďalej rozvíjať a skúmať. 132 00:08:48,002 --> 00:08:50,089 V tejto prvej časti, 133 00:08:51,007 --> 00:08:56,069 máme argument, že existuje rozdiel medzi abstraktnou a konkrétnou prácou, 134 00:08:56,069 --> 00:08:58,097 ale teraz ho rozvíjame. 135 00:08:58,097 --> 00:09:00,196 A z toho vzíde pochopenie spôsobu, 136 00:09:01,096 --> 00:09:04,151 ako výmenné procesy vedú k vzniku reprezentácie hodnoty 137 00:09:05,051 --> 00:09:06,114 v peňažnom tovare, 138 00:09:07,014 --> 00:09:08,099 v peňažnej forme, 139 00:09:08,099 --> 00:09:14,136 vo všeobecnom ekvivalente, ako hovorí Marx. 140 00:09:15,036 --> 00:09:19,085 Takže vidíte, že tento proces 141 00:09:19,085 --> 00:09:23,148 reprezentácie sa v Kapitáli rozvíja. 142 00:09:24,048 --> 00:09:26,087 Samozrejme, na každom bode 143 00:09:26,087 --> 00:09:29,168 Marx pridá mnoho ďalších postrehov. 144 00:09:30,068 --> 00:09:33,076 Takže toto je, ak chcete, 145 00:09:33,076 --> 00:09:38,105 akási kostra argumentu. Ale pri výstavbe argumentu Marx pridáva 146 00:09:39,005 --> 00:09:41,082 ďalšie prvky. 147 00:09:41,082 --> 00:09:43,140 A pri včleňovaní týchto prvkov 148 00:09:44,004 --> 00:09:48,015 sa ukazuje, že dochádza k postupnému 149 00:09:48,051 --> 00:09:52,124 rozvíjaniu. Jednak v tomto lineárnom zmysle, že sa to 150 00:09:53,024 --> 00:09:55,025 postupne rozvíja. Marx smeruje od 151 00:09:55,034 --> 00:09:59,122 veľmi úzkeho poňatia tovaru k čoraz širšej koncepcii, 152 00:10:00,022 --> 00:10:04,111 ktorá vznika na ceste týmito rôznymi prvkami. 153 00:10:05,011 --> 00:10:10,022 Pozrime sa teraz veľmi konkrétne 154 00:10:10,022 --> 00:10:13,030 na druhú časť. 155 00:10:14,002 --> 00:10:19,037 Na strane 50 začína tým, 156 00:10:19,037 --> 00:10:23,121 že veľmi skromne vyhlási: „Túto dvojakú povahu práce 157 00:10:24,021 --> 00:10:30,116 obsiahnutej v tovare som kriticky dokázal po prvý raz. 158 00:10:31,016 --> 00:10:37,102 Keďže tento bod je osou, okolo ktorej sa točí pochopenie politickej ekonómie, treba ho tu bližšie objasniť.“ 159 00:10:38,002 --> 00:10:39,101 To je veľmi slušný spôsob, ako povedať: 160 00:10:40,001 --> 00:10:44,096 v tej miere, v akej klasická politická ekonómia toto rozlíšenie nerobila, 161 00:10:44,096 --> 00:10:47,128 bola celá politická ekonómia úplne chybná, 162 00:10:48,028 --> 00:10:56,050 a ja to napravím, pretože toto rozlíšenie je základné. 163 00:10:56,005 --> 00:10:59,064 Prvý kúsok tejto druhej časti sa pozerá na konrétnu prácu, 164 00:11:00,009 --> 00:11:04,047 podobne ako predtým skúmal množstvo rôznorodých úžitkových hodnôt, 165 00:11:04,047 --> 00:11:08,053 teraz sa pozrie na množstvo rôznorodých 166 00:11:09,007 --> 00:11:11,063 konkrétnych pracovných procesov, 167 00:11:11,063 --> 00:11:14,139 ktoré vyrábajú rôzne artikle: košele, topánky, jablká, hrušky, 168 00:11:15,039 --> 00:11:16,044 a tak ďalej. 169 00:11:16,089 --> 00:11:18,078 Vyžadujú si rôznu kvalifikáciu, 170 00:11:18,879 --> 00:11:23,450 rôzne techniky, rôzne suroviny, 171 00:11:23,045 --> 00:11:28,067 takže sám pracovný proces je niečo heterogénne. 172 00:11:28,067 --> 00:11:30,166 Nejde len o to, že sa vyrábajú rôznorodé produkty, 173 00:11:31,066 --> 00:11:35,157 samotné pracovné procesy sú rôznorodé: 174 00:11:36,057 --> 00:11:38,065 spriadanie a tkanie, 175 00:11:38,065 --> 00:11:43,121 výroba topánok, pečenie chleba atď. – všetky si vyžadujú rozličné zručnosti, 176 00:11:44,021 --> 00:11:47,076 a tá rôznorodosť je jednoducho fascinujúca. 177 00:11:47,076 --> 00:11:50,111 Takže Marx hovorí o tejto rôznorodosti. 178 00:11:51,011 --> 00:11:52,099 Pritom však 179 00:11:52,099 --> 00:11:56,103 robí jeden ťah, ktorým argument rozširuje. 180 00:11:57,003 --> 00:12:01,016 A tento ťah je podľa mňa mimoriadne dôležitý. 181 00:12:01,016 --> 00:12:04,095 Marx ho robí na konci strany 51, 182 00:12:04,095 --> 00:12:09,152 v predposlednom odseku, kde píše: 183 00:12:10,052 --> 00:12:15,077 „Práca ako tvorkyňa úžitkových hodnôt, ako užitočná práca, 184 00:12:15,077 --> 00:12:18,151 je teda podmienkou existencie človeka, 185 00:12:19,051 --> 00:12:23,117 nezávislou od akýchkoľvek spoločenských foriem…“ 186 00:12:24,017 --> 00:12:24,906 Marx len málokedy 187 00:12:25,059 --> 00:12:29,103 v Kapitáli hovorí niečo takéto, pretože ho zaujíma len to, 188 00:12:29,499 --> 00:12:31,420 ako funguje kapitalizmus. 189 00:12:31,042 --> 00:12:36,119 Ale tu hovorí, že úžitkové hodnoty sa musia vyrábať bez ohľadu na to, aká je spoločnosť, o ktorej hovoríme. 190 00:12:37,019 --> 00:12:41,061 „[užitočná práca] je večnou prírodnou nevyhnutnosťou, 191 00:12:41,061 --> 00:12:47,124 bez ktorej by nebola možná výmena látok medzi človekom a prírodou, teda ľudský život.“ 192 00:12:48,024 --> 00:12:50,068 Tu sa teda 193 00:12:50,068 --> 00:12:53,069 zavádza 194 00:12:53,078 --> 00:12:58,078 myšlienka metabolického vzťahu výmeny látok s prírodou, 195 00:12:58,078 --> 00:13:02,163 ako niečo, čo treba včleniť do argumentácie, 196 00:13:03,063 --> 00:13:06,149 včleniť do analýzy. 197 00:13:07,049 --> 00:13:12,134 V Kapitáli tomu Marx nevenuje veľkú pozornosť, 198 00:13:13,034 --> 00:13:16,077 ale tu tým chce vlastne povedať: 199 00:13:16,077 --> 00:13:18,122 cleý tento proces sa nedá skúmať 200 00:13:19,022 --> 00:13:21,981 bez toho, aby sme sa pozreli 201 00:13:22,179 --> 00:13:25,230 na metabolický vzťah k prírode. 202 00:13:25,023 --> 00:13:28,106 A neskôr to trošku vysvetľuje: „Úžitkové hodnoty… 203 00:13:29,006 --> 00:13:33,007 sú spojením dvoch prvkov: prírodnej látky 204 00:13:33,007 --> 00:13:34,091 a práce. 205 00:13:34,091 --> 00:13:37,143 Ak odhliadneme od súhrnu všetkých rozličných užitočných prác, ktoré sú obsianuté 206 00:13:38,043 --> 00:13:43,128 v kabáte, plátne atď., ostane vždy materiálny substrát, 207 00:13:44,028 --> 00:13:49,055 ktorý je tu od prírody bez pričinenia človeka. 208 00:13:49,055 --> 00:13:52,062 Človek môže vo svojej výrobe postupovať len tak 209 00:13:52,062 --> 00:13:54,088 ako sama príroda.“ 210 00:13:54,088 --> 00:13:58,125 Musíte postupovať v súlade s prírodnými zákonmi. 211 00:13:59,025 --> 00:14:03,026 Môžete „len meniť formy látky. 212 00:14:03,026 --> 00:14:08,045 Ba čo viac. Pri tomto premieňaní foriem ho ustavične podporujú prírodné sily. 213 00:14:08,045 --> 00:14:13,098 Práca teda nie je jediným zdrojom úžitkových hodnôt, látkového bohatstva… 214 00:14:13,098 --> 00:14:17,114 Ako hovorí William Petty, práca je otcom bohatstva 215 00:14:18,014 --> 00:14:20,082 a pôda jeho matkou.“ 216 00:14:20,082 --> 00:14:23,153 Táto rodovo [genderovo] určená metafora 217 00:14:24,053 --> 00:14:28,119 je samozrejme veľmi rozšírená od 17. storočia, takže Marx 218 00:14:29,019 --> 00:14:35,025 len opakuje niečo, čo existovalo od čias osvietenstva. 219 00:14:35,079 --> 00:14:36,173 Ale všimnite si: 220 00:14:37,073 --> 00:14:42,169 látkové bohatstvo nie je to isté ako hodnota. 221 00:14:43,069 --> 00:14:44,124 Látkové bohatstvo 222 00:14:45,024 --> 00:14:50,028 bude súhrn úžitkových hodnôt, ktoré máte k dispozícii. 223 00:14:50,028 --> 00:14:53,097 Hodnota týchto úžitkových hodnôt 224 00:14:53,097 --> 00:14:55,151 sa môže rôzne meniť. 225 00:14:56,051 --> 00:14:59,058 Môžete mať množstvo úžitkových hodnôt 226 00:14:59,058 --> 00:15:02,143 s veľmi malou hodnotou, lebo je v nich málo práce, 227 00:15:03,043 --> 00:15:04,071 alebo môžete mať 228 00:15:04,071 --> 00:15:08,136 veľmi málo úžitkových hodnôt, ktoré vyžadujú veľa práce. Takže vzťah medzi 229 00:15:09,036 --> 00:15:13,051 bohatstvom a hodnotou zďaleka nie je jednoznačný či priamo úmerný. 230 00:15:13,051 --> 00:15:15,058 Marxovo poňatie bohatstva 231 00:15:15,058 --> 00:15:19,091 sa teda týka materiálneho súhrnu 232 00:15:19,091 --> 00:15:25,162 úžitkových hodnôt, ktoré máme k dispozícii. 233 00:15:26,062 --> 00:15:32,093 Ďalej uvádza niekoľko poznámok. 234 00:15:32,093 --> 00:15:38,162 Táto rôznorodá práca predstavuje menší hlavolam. 235 00:15:39,062 --> 00:15:43,118 Rozličné zručnosti, rozličná produktivita 236 00:15:44,018 --> 00:15:47,090 odlišných výrobcov, 237 00:15:47,009 --> 00:15:52,091 na to sa musíme pozrieť na nasledujúcich dvoch stranách. 238 00:15:53,072 --> 00:15:59,136 Marx hovorí, že aby mohol postúpiť v skúmaní, 239 00:16:00,036 --> 00:16:07,107 potrebuje jednoduché meradlo hodnoty. 240 00:16:08,007 --> 00:16:12,069 A toto meradlo bude nazývať, ako hovorí na rozhraní strán 52 a 53, 241 00:16:12,069 --> 00:16:15,141 „jednoduchá priemerná práca“. 242 00:16:16,041 --> 00:16:18,075 Jednoduchá priemerná práca 243 00:16:18,075 --> 00:16:22,101 nie je nemenná: „mení síce svoj charakter v rôznych krajinách 244 00:16:23,001 --> 00:16:24,082 a kultúrnych epochách, 245 00:16:24,082 --> 00:16:27,135 v určitej spoločnosti je však daná.“ 246 00:16:28,035 --> 00:16:31,041 Takto postupuje často. 247 00:16:31,041 --> 00:16:34,137 Pre účely analýzy budem predpokladať, že je niečo dané, hoci viem, 248 00:16:35,037 --> 00:16:36,043 že sa to stále mení. 249 00:16:36,097 --> 00:16:39,154 Ale pre účely analýzy budem predpokladať, že existuje 250 00:16:40,054 --> 00:16:42,097 niečo ako jednoduchá priemerná práca, 251 00:16:42,097 --> 00:16:47,104 a práve o tom je abstrakcia hodnoty. 252 00:16:48,067 --> 00:16:52,153 Navyše, pokiaľ ide o otázku rôznych zručností 253 00:16:53,053 --> 00:16:56,126 a zložitej práce, jednoducho poviem: 254 00:16:57,026 --> 00:17:03,039 „Zložitejšia práca platí len ako umocnená alebo skôr znásobená jednoduchá práca, 255 00:17:03,039 --> 00:17:07,478 takže menšie množstvo zložitej práce sa rovná väčšiemu množstvu 256 00:17:07,829 --> 00:17:10,440 jednoduchej práce.“ 257 00:17:10,044 --> 00:17:16,063 Dodáva: „Skúsenosť ukazuje, že táto redukcia prebieha ustavične.“ 258 00:17:16,063 --> 00:17:19,070 Nehovorí, aká skúsenosť to ukazuje. 259 00:17:20,033 --> 00:17:26,076 Ide tu o pomerne problematický argument, známy v marxistickej teórii ako 260 00:17:26,076 --> 00:17:33,109 „problém redukcie kvalifikovanej práce na jednoduchú prácu“. 261 00:17:34,009 --> 00:17:38,228 Predstavuje určité ťažkosti, vzhľadom na to, ako niektorí ľudia používali Marxovu 262 00:17:38,309 --> 00:17:40,750 teóriu hodnoty. Chcem naznačiť, 263 00:17:40,075 --> 00:17:43,109 že táto pasáž skrýva niečo, 264 00:17:44,009 --> 00:17:46,037 čo je trocha problematické 265 00:17:46,037 --> 00:17:49,061 a čo je predmetom kontroverzií 266 00:17:49,061 --> 00:17:53,740 v oblasti marxológie. 267 00:17:54,289 --> 00:17:57,850 Preto teraz len 268 00:17:57,085 --> 00:17:58,163 položím otázku, 269 00:17:59,063 --> 00:18:02,137 ktorú táto pasáž vzbudzuje. Aká skúsenosť 270 00:18:03,037 --> 00:18:05,053 ukazuje, že táto redukcia 271 00:18:05,053 --> 00:18:10,110 sa deje neustále? Ako k tejto redukcii dochádza? 272 00:18:11,001 --> 00:18:15,210 Neskôr narazíme na príklady, 273 00:18:15,309 --> 00:18:20,040 ktoré tento argument vysvetlia. 274 00:18:20,004 --> 00:18:24,040 Na konci odseku hovorí: „Pre zjednodušenie považujeme 275 00:18:24,004 --> 00:18:29,057 v ďalšom výklade každý druh pracovnej sily bezprostredne za jednoduchú pracovnú silu, 276 00:18:29,093 --> 00:18:31,149 čím si ušetríme námahu 277 00:18:32,049 --> 00:18:37,081 spojenú s redukciou.“ 278 00:18:37,081 --> 00:18:39,110 Ako som naznačil, 279 00:18:40,001 --> 00:18:44,039 túto stratégiu Marx občas používa. Narazí na určité ťažkosti 280 00:18:44,048 --> 00:18:49,049 a povie: V poriadku, vidím tento problém, ale zjednoduším si ho. 281 00:18:49,049 --> 00:18:52,093 Pre účely argumentácie budem pokračovať, 282 00:18:52,093 --> 00:18:55,145 akoby bol tento pojem jednoduchej priemernej práce 283 00:18:56,045 --> 00:19:03,045 adekvátny z hľadiska môjho argumentu. 284 00:19:03,091 --> 00:19:08,140 Na stranách 53 a 54 285 00:19:09,004 --> 00:19:12,009 hovorí viac 286 00:19:12,009 --> 00:19:14,047 o abstraktnej kvalite práce. 287 00:19:15,028 --> 00:19:19,029 Prechádza od skúmania konkrétnej práce, 288 00:19:19,038 --> 00:19:22,083 kde sa pozrel na vzťah k prírode a problém kvalifikácie, 289 00:19:22,083 --> 00:19:24,182 a bližšie sa pozerá, 290 00:19:25,082 --> 00:19:30,101 ak to tak možno povedať, na abstraktnú stránku argumentu. 291 00:19:31,001 --> 00:19:37,035 Samozrejme, pokiaľ ide o túto abstraktnú stránku, máme do činenia s kvantitatívnym vzťahom. 292 00:19:37,035 --> 00:19:42,071 O časovom trvaní práce hovorí niekoľko vecí. 293 00:19:42,071 --> 00:19:46,073 Ako toto časové trvanie práce funguje. 294 00:19:46,073 --> 00:19:50,152 Ako prvé si všíma, na strane 54, 295 00:19:51,052 --> 00:19:56,136 v druhom odseku, že „rastúcemu množstvu látkového bohatstva“ 296 00:19:57,036 --> 00:20:05,064 môže „zodpovedať súčasný pokles veľkosti jeho hodnoty.“ 297 00:20:07,021 --> 00:20:11,025 Hodnota závisí od ľudskej produktivity. 298 00:20:11,025 --> 00:20:15,324 Vysoko produktívni ľudia môžu vyrobiť veľké množstvo látkového bohatstva 299 00:20:15,549 --> 00:20:17,410 veľmi rýchlo. 300 00:20:17,041 --> 00:20:20,059 Vďaka tomu pracujú kratšie, takže množstvo 301 00:20:20,059 --> 00:20:23,064 hodnoty, ktoré vytvoria, môže byť veľmi nízke, pričom množstvo látkového bohatstva 302 00:20:24,009 --> 00:20:25,076 môže byť obrovské. 303 00:20:25,076 --> 00:20:30,077 Takže znova: Marx zdôrazňuje rozlíšenie látkového bohatstva 304 00:20:30,086 --> 00:20:33,120 a hodnoty. 305 00:20:34,002 --> 00:20:39,060 A podotýka, že kým zmeny v produktivite 306 00:20:39,078 --> 00:20:44,107 vplývajú na množstvo látkového bohatstva, nemusia mať žiadny účinok 307 00:20:45,007 --> 00:20:47,078 na tvorbu hodnoty. 308 00:20:47,078 --> 00:20:50,081 Uvidíme, že také prípady môžu nasťať, 309 00:20:51,008 --> 00:20:55,014 ale zmena v produktívnej sile práce 310 00:20:55,014 --> 00:21:03,100 sama o sebe nemá priamy vplyv na zmenu hodnoty. 311 00:21:04,000 --> 00:21:08,054 Na konci strany 54 sa uvádza definícia: 312 00:21:08,054 --> 00:21:13,443 „Každý práca je na jednej strane vynakladaním ľudskej pracovnej sily vo fyziologickom zmysle 313 00:21:13,929 --> 00:21:18,140 a vďaka tejto vlastnosti rovnakej ľudskej čiže abstraktnej ľudskej práce vytvára 314 00:21:18,014 --> 00:21:20,021 hodnotu tovarov. 315 00:21:20,021 --> 00:21:23,099 Na druhej strane každá práca je vynakladaním ľudskej pracovnej sily v osobitnej 316 00:21:23,099 --> 00:21:24,157 účelnej forme 317 00:21:25,057 --> 00:21:32,057 a vďaka tejto vlastnosti konkrétnej užitočnej práce vyrába úžitkové hodnoty.“ 318 00:21:33,086 --> 00:21:38,174 To jednoducho znamená, že ak trvá hodinu 319 00:21:39,074 --> 00:21:42,166 jednoduchej práce, kým sa vyrobí kabát, 320 00:21:43,066 --> 00:21:44,111 a spolu sa vyrobí desať kabátov, 321 00:21:45,011 --> 00:21:47,028 potom veľkosť ich hodnoty je desať. 322 00:21:47,028 --> 00:21:52,029 Ak ich vyrobíte pätnásť, bude to pätnásť. 323 00:21:52,029 --> 00:21:53,368 » ŠTUDENT: Pritom hodnota jedného kabáta zostáva rovnaká. » HARVEY: Áno, zostáva rovnaká. 324 00:21:53,629 --> 00:21:56,708 Ďalej hovorí o tom, čo sa stane, keď hodnota jedného kabáta klesne. 325 00:21:57,419 --> 00:22:04,419 To súvisí so zmenami produktivity. 326 00:22:05,031 --> 00:22:08,080 Časť tretia: Forma hodnoty 327 00:22:08,008 --> 00:22:10,091 čiže výmenná hodnota. 328 00:22:11,063 --> 00:22:17,090 Znova tu máme 329 00:22:17,009 --> 00:22:20,041 úvodný argument, 330 00:22:21,022 --> 00:22:28,022 ktorý približuje problém. 331 00:22:29,024 --> 00:22:36,024 Začína diskusiou o predmetnosti tovarov 332 00:22:36,092 --> 00:22:40,841 a o tom, že hoci tovary majú objektívne kvality, 333 00:22:41,669 --> 00:22:45,500 napriek tomu (s. 55): 334 00:22:45,005 --> 00:22:46,764 „nevchádza do ich 335 00:22:47,259 --> 00:22:52,090 hodnotovej predmetnosti ani atóm prírodnej látky.“ 336 00:22:52,009 --> 00:22:56,094 A to je „V priamom protiklade k zmyslovo hrubej predmetnosti 337 00:22:56,094 --> 00:23:01,110 tovarových telies“, tovarov ako fyzických predmetov. 338 00:23:02,001 --> 00:23:06,090 Ďalej hovorí: „Ak si však spomenieme, že tovary majú hodnotovú predmetnosť, len pokiaľ 339 00:23:06,099 --> 00:23:10,133 sú výrazom 340 00:23:11,033 --> 00:23:14,084 tej istej spoločenskej jednotky, ľudskej práce, 341 00:23:14,084 --> 00:23:21,089 že teda ich hodnotová predmetnosť je čisto spoločenská, 342 00:23:22,034 --> 00:23:25,037 potom sa rozumie samo sebou aj to, 343 00:23:25,037 --> 00:23:32,037 že sa môže prejavovať len v spoločenskom vzťahu tovaru k tovaru.“ 344 00:23:33,069 --> 00:23:35,143 No, toto je trošku zvláštne. 345 00:23:36,043 --> 00:23:39,107 Marx tu hovorí, 346 00:23:40,007 --> 00:23:43,050 že hodnota tovaru je nemateriálna. 347 00:23:43,005 --> 00:23:48,050 Ani atóm prírodnej látky nevchádza do hodnoty tovaru. 348 00:23:48,095 --> 00:23:50,137 Marxov základný pojem, hodnota, 349 00:23:51,037 --> 00:23:53,040 je niečo nemateriálne. 350 00:23:53,067 --> 00:23:57,132 Ale zároveň predmetné, objektívne. 351 00:23:58,032 --> 00:24:02,057 To veľmi nezapadá do obrazu Marxa ako niekoho, kto je 352 00:24:02,057 --> 00:24:05,144 hrubým materialistom, pre ktorého všetko musí byť statické a materiálne, a čo nie je materiálne, 353 00:24:06,044 --> 00:24:06,773 to nie je ničím. 354 00:24:07,169 --> 00:24:09,870 Lenže tu máme celkom základný pojem hodnoty, 355 00:24:09,087 --> 00:24:11,124 ktorá je nemateriálna, ale predmetná, objektívna. 356 00:24:12,024 --> 00:24:16,089 A nemateriálna je, pretože je to spoločenský vzťah. 357 00:24:16,089 --> 00:24:19,135 Dajú sa spoločenské vzťahy vidieť? 358 00:24:20,035 --> 00:24:27,035 Môžu ioty alebo atómy či molekuly vstupovať do spoločenských vzťahov? 359 00:24:27,088 --> 00:24:28,175 Takto to nefunguje. 360 00:24:29,075 --> 00:24:34,166 Vieme však, že spoločenské vzťahy sú objektívne. 361 00:24:35,066 --> 00:24:38,124 Medzi mnou a vami existuje spoločenský vzťah. 362 00:24:39,024 --> 00:24:42,048 To, čo sa deje v tejto miestnosti, by sa dalo opísať ako spoločenský vzťah 363 00:24:42,048 --> 00:24:44,052 medzi učiteľom a tými, ktorých učí. 364 00:24:44,088 --> 00:24:48,095 A dalo by sa o tom rozprávať, aké to má objektívne dôsledky, pokiaľ ide o známkovanie, 365 00:24:48,095 --> 00:24:50,108 a tak ďalej. 366 00:24:51,008 --> 00:24:55,022 Ale nedá sa to zmerať ako určité množstvo atómov, ako nejaký pohyb, žiadne molekuly spoločenského vzťahu 367 00:24:55,022 --> 00:24:56,095 tu nelietajú vzduchom, 368 00:24:56,095 --> 00:24:59,132 z môjho mozgu nič neletí do vašich mozgov a podobne. 369 00:25:00,032 --> 00:25:01,521 Tak to nefunguje. 370 00:25:01,809 --> 00:25:04,950 Je to nemateriálne, ale objektívne. 371 00:25:04,095 --> 00:25:09,150 Hdnota je nemateriálna, ale objektívna, je to spoločenský vzťah, 372 00:25:10,005 --> 00:25:15,068 ktorý sa spredmetňuje v tovare. 373 00:25:16,013 --> 00:25:18,040 A tento proces spredmetnenia 374 00:25:18,004 --> 00:25:21,021 je samozrejme spredmetnením 375 00:25:21,057 --> 00:25:22,136 procesu vo veci, 376 00:25:23,036 --> 00:25:27,063 pretože tento proces je spoločensky nutný pracovný čas. 377 00:25:27,063 --> 00:25:31,075 Proces sa teda spredmetňuje vo veci. 378 00:25:31,075 --> 00:25:34,140 Ako sa to deje, 379 00:25:35,004 --> 00:25:39,063 to je zaujímavá otázka. 380 00:25:39,099 --> 00:25:42,196 A ďalej: ako tovar vyjadruje 381 00:25:43,096 --> 00:25:47,097 tento hodnotový vzťah objektívne, v podobe veci? 382 00:25:47,097 --> 00:25:49,097 A Marxova odpoveď je, 383 00:25:49,097 --> 00:25:51,135 že si nemôžete zobrať tovar, 384 00:25:52,035 --> 00:25:54,106 napríklad tento stôl, 385 00:25:55,006 --> 00:25:59,094 začať ho pitvať a urobiť chemickú analýzu atď., 386 00:25:59,094 --> 00:26:03,111 a zistiť z toho, aká je jeho hodnota ako čosi vnútorné tomuto stolu. 387 00:26:04,011 --> 00:26:08,460 Hodnotu stola zistíte len tak, že ho dáte do výmenného vzťahu 388 00:26:08,559 --> 00:26:10,633 k niečomu inému. 389 00:26:11,299 --> 00:26:15,030 Neskôr Marx použije pojem gravitácie 390 00:26:15,003 --> 00:26:17,087 v podobnom príklade. 391 00:26:17,087 --> 00:26:22,114 Je veľmi ťažké, vlastne nemožné, zobrať kameň 392 00:26:23,014 --> 00:26:27,016 rozobrať ho a nájsť v ňom gravitáciu. 393 00:26:27,016 --> 00:26:30,083 Gravitáciu objavíte len vtedy, keď kameň postavíte do vzťahu k inému kameňu, 394 00:26:30,083 --> 00:26:33,159 je to len vzťah telies. 395 00:26:34,059 --> 00:26:39,084 Je to nemateriálne, ale objektívne. 396 00:26:39,084 --> 00:26:43,090 Toto je Marxov základný pojem, takže je veľmi dôležité, aby ste 397 00:26:43,009 --> 00:26:47,052 to chápali už na začiatku. 398 00:26:48,033 --> 00:26:51,064 Takže keď niekto príde a povie, jasné, Marx je jeden z tých nudných materialistov… 399 00:26:51,064 --> 00:26:53,118 Fakticky? 400 00:26:54,018 --> 00:26:57,053 Jeho základný pojem vyjadruje niečo nemateriálne a zároveň objektívny. 401 00:26:57,053 --> 00:26:59,091 A o tom to celé je. 402 00:26:59,091 --> 00:27:01,230 A táto nemateriálnosť spočíva, samozrejme, 403 00:27:02,049 --> 00:27:06,110 v spoločensky nutnom pracovnom čase. 404 00:27:06,011 --> 00:27:09,083 Ale aby sme zistili, aký tento spoločensky nutný pracovný čas je, 405 00:27:09,083 --> 00:27:12,122 musíme mať javovú formu. 406 00:27:13,022 --> 00:27:18,036 Takže na strane 55 opäť veľmi skromne vyhlasuje: 407 00:27:18,036 --> 00:27:23,089 „Tu nám však prichodí urobiť to, o čo sa buržoázna ekonómia ani len nepokúsila, 408 00:27:23,089 --> 00:27:26,150 teda sledovať vývin vyjadrenia hodnoty, 409 00:27:27,005 --> 00:27:30,071 ako ho obsahuje hodnotový vzťah tovarov, 410 00:27:31,016 --> 00:27:33,083 od jeho najjednoduchšej, najmenej zjavnej podoby 411 00:27:33,083 --> 00:27:35,112 až po oslepujúcu peňažnú formu. 412 00:27:36,012 --> 00:27:43,012 Tým zároveň zmizne tajomstvo peňazí.“ 413 00:27:44,034 --> 00:27:48,059 Nasleduje podľa môjho názoru 414 00:27:48,059 --> 00:27:52,121 veľmi nudná exegéza týchto vzťahov. 415 00:27:53,021 --> 00:27:57,113 Stačí, ak si ten prejdeme argument vo všeobecnosti, 416 00:27:58,013 --> 00:28:01,932 pričom dospejeme k niečomu veľmi dôležitému. 417 00:28:02,049 --> 00:28:06,400 Ukáže sa, že odbočky ako bol vzťah k prírode, sa tu včleňujú 418 00:28:06,004 --> 00:28:07,056 do argumentu. 419 00:28:07,092 --> 00:28:08,185 Argument je takýto: 420 00:28:09,085 --> 00:28:11,158 Mám tovar. 421 00:28:12,058 --> 00:28:15,147 Neviem, aká je jeho (abstraktná) hodnota. 422 00:28:16,047 --> 00:28:20,108 Veľmi rád by som to vedel, a mám mieru (abstraktnej) hodnoty 423 00:28:21,008 --> 00:28:22,046 môjho tovaru. 424 00:28:22,046 --> 00:28:24,102 Lebo aj vy máte tovar. 425 00:28:25,002 --> 00:28:26,901 Takže poviem, dobre, 426 00:28:26,919 --> 00:28:29,320 zmeriam hodnotu 427 00:28:29,032 --> 00:28:33,058 môjho tovaru pomocou vášho tovaru. Vy máte tovar v ekvivalentnej forme, 428 00:28:33,058 --> 00:28:37,017 ja mám tovar v relatívnej forme. 429 00:28:37,539 --> 00:28:40,110 Ak by sme boli v situácii naturálnej výmeny, barteru, 430 00:28:40,011 --> 00:28:44,019 vy by ste zároveň mali relatívnu formu, relatívnu k môjmu ekvivalentu. 431 00:28:44,019 --> 00:28:48,057 Pri barteri existuje práve toľko ekvivalentov, koľko je tovarov, 432 00:28:48,057 --> 00:28:51,066 a rovnako - práve toľko relatívnych foriem, koľko je tovarov. 433 00:28:52,047 --> 00:28:53,686 Takže toto je jednoduchá verzia: 434 00:28:54,109 --> 00:28:55,130 ide tu asi o to, 435 00:28:55,013 --> 00:28:57,066 že jediný spôsob, 436 00:28:57,066 --> 00:29:00,130 ako zistiť hodnotu tohto stola, je vymeniť ho za niečo iné, 437 00:29:01,003 --> 00:29:05,017 pričom vaša práca bude slúžiť ako miera 438 00:29:05,044 --> 00:29:07,127 abstraktnej práce v mojom tovare. 439 00:29:08,027 --> 00:29:12,078 Marx to potom rozširuje a hovorí: Čo sa stane, 440 00:29:12,078 --> 00:29:15,110 ak mám topánky a vy máte košeľu, pričom vy nechcete topánky, 441 00:29:16,001 --> 00:29:21,063 lenže ja chcem vašu košeľu? Vymeníme si topánky za košeľu, a vy tie topánky 442 00:29:21,072 --> 00:29:24,140 vymeníte s niekým iným za niečo, čo chcete. 443 00:29:25,004 --> 00:29:27,098 Ide teda o proces, ktorý takto pokračuje ďalej a ďalej. 444 00:29:28,034 --> 00:29:30,120 A predstavte si niekoho, 445 00:29:31,002 --> 00:29:34,005 kto má množstvo konzerv s tuniakom, pričom je jediný, kto ich má. 446 00:29:34,023 --> 00:29:37,032 A každý chce konzervy s tuniakom, takže zrazu sú tieto konzervy 447 00:29:38,013 --> 00:29:40,106 veľmi dôležité, 448 00:29:41,006 --> 00:29:44,008 takže sa rôzne tovary vymieňajú za rovnakú vec, za konzervy. 449 00:29:44,008 --> 00:29:46,047 Marx teda prechádza rôznymi 450 00:29:46,047 --> 00:29:47,082 formami týchto vzťahov 451 00:29:47,082 --> 00:29:50,173 a v konečnom dôsledku vidíme, že sa tu kryštalizuje 452 00:29:51,073 --> 00:29:54,138 myšlienka, že existuje jeden tovar, 453 00:29:55,038 --> 00:29:58,104 alebo jeden druh tovaru, ktorý sa začína 454 00:29:59,004 --> 00:30:01,039 používať 455 00:30:01,039 --> 00:30:04,085 ako ekvivalent. 456 00:30:04,085 --> 00:30:07,161 Z tohto postupne kryštalizuje všeobecný ekvivalent. 457 00:30:08,061 --> 00:30:11,133 Jeden tovar 458 00:30:12,033 --> 00:30:15,042 sa stáva ústredným ekvivalentom vo všetkých výmenách, 459 00:30:16,023 --> 00:30:17,084 a tento tovar 460 00:30:17,084 --> 00:30:19,182 budeme nazývať peňazným tovarom, pričom tým klasickým 461 00:30:20,082 --> 00:30:23,095 je zlato. 462 00:30:23,095 --> 00:30:27,099 Jeden tovar sa teda vykryštalizuje. 463 00:30:28,035 --> 00:30:31,067 Treba tu uviesť niekoľko postrehov 464 00:30:31,067 --> 00:30:33,113 a Marx ich ešte veľakrát pripomenie. 465 00:30:34,013 --> 00:30:38,039 Aby sa toto odohralo, 466 00:30:38,039 --> 00:30:40,072 musí byť výmena všeobecná, 467 00:30:40,072 --> 00:30:45,159 musí sa stať, ako to nazve Marx, „pravidelným spoločenským procesom“. 468 00:30:46,059 --> 00:30:48,068 Nemôže byť len príležitostná, 469 00:30:49,049 --> 00:30:52,142 musí byť všeobecná a systematická. 470 00:30:53,042 --> 00:30:55,115 Ak nie je všeobecná a systematická, 471 00:30:56,015 --> 00:30:58,032 potom je nepravdepodobné, 472 00:30:58,032 --> 00:31:03,058 že z nej vzíde všeobecný ekvivalent ako zlato. 473 00:31:03,058 --> 00:31:05,083 Ale to, čo tu Marx robí, 474 00:31:05,083 --> 00:31:07,121 je niečo veľmi odlišné od argumentácie 475 00:31:08,021 --> 00:31:11,094 klasickej politickej ekonómie. Hovorí, že peňažná forma 476 00:31:11,094 --> 00:31:15,099 vyrastá z výmenného vzťahu. 477 00:31:15,099 --> 00:31:17,170 Nie je nanútená zvonka. 478 00:31:18,007 --> 00:31:22,048 Nie je to tak, že niekto dostal dobrý nápad a povedal: Zaveďme si peniaze! 479 00:31:23,011 --> 00:31:24,020 Nič také. 480 00:31:24,002 --> 00:31:27,090 Peniaze vyrastajú 481 00:31:28,008 --> 00:31:31,043 z jednoduchých aktov výmeny, ktoré postupne narastajú 482 00:31:31,043 --> 00:31:33,119 do bodu, keď sa stávajú všeobecnými 483 00:31:34,019 --> 00:31:37,021 pre celú spoločnosť. 484 00:31:37,039 --> 00:31:39,070 Je tu zaujímavá otázka: 485 00:31:39,007 --> 00:31:44,088 Ide o historický, alebo o logický argument? 486 00:31:45,051 --> 00:31:48,136 Na to budeme v Kapitáli narážať často, a mali by ste o tom 487 00:31:49,036 --> 00:31:54,051 premýšľať. 488 00:31:54,051 --> 00:31:58,056 V 19. storočí existovala tendencia interpretovať Marxa tak, akoby bola jeho argumentácia historická 489 00:31:59,001 --> 00:32:03,390 a zároveň logická. 490 00:32:03,399 --> 00:32:07,400 Myslím, že tí z vás, čo poznáte 491 00:32:07,409 --> 00:32:11,700 archeológiu, antropológiu a dejiny atď., by povedali, 492 00:32:11,007 --> 00:32:16,033 že toto sa nedá chápať ako historický argument. 493 00:32:16,096 --> 00:32:18,117 Existuje priveľa 494 00:32:19,017 --> 00:32:24,036 symbolických systémov, ako sú mince atď., rôzneho druhu, ktoré sa vyskytujú v rôznych obdobiach, historicky a archeologicky, 495 00:32:24,036 --> 00:32:25,124 a tak ďalej, 496 00:32:26,024 --> 00:32:31,108 a pritom tam neexistovali nijaké jasné výmenné vzťahy tohto druhu. 497 00:32:32,008 --> 00:32:36,104 Najlepšie preto bude, ak to nebudeme chápať ako historický argument. 498 00:32:37,004 --> 00:32:40,049 Ide tu, a takto to podľa mňa 499 00:32:40,049 --> 00:32:42,122 treba chápať, 500 00:32:43,022 --> 00:32:46,083 o logický argument týkajúci sa 501 00:32:46,083 --> 00:32:51,101 vzťahu medzi peňaznou formou a tovarovou výmenou. 502 00:32:52,001 --> 00:32:55,096 Z hľadiska historického to znamená toto: 503 00:32:55,096 --> 00:32:58,114 mohli existovať najrôznejšie druhy 504 00:32:59,014 --> 00:33:02,023 systémov, povedzme peňažných systémov, 505 00:33:02,023 --> 00:33:04,087 v rôznych okolnostiach, napríklad 506 00:33:04,087 --> 00:33:08,111 výmena lastúr alebo príbehov atď. 507 00:33:09,011 --> 00:33:11,095 Existovali najrôznejšie systémy tohto druhu 508 00:33:11,095 --> 00:33:14,140 lenže v tej miere 509 00:33:15,004 --> 00:33:21,099 v akej sa kapitalistická tovarová výmena stáva všeobecnou, podriaďuje si všetky tieto formy 510 00:33:22,035 --> 00:33:23,129 pod tento jednotný vzťah medzi 511 00:33:24,029 --> 00:33:26,060 peňažnou formou 512 00:33:26,006 --> 00:33:31,070 a tovarovou formou. 513 00:33:32,024 --> 00:33:37,075 Takže v tomto zmysle možno povedať: logika kapitalizmu, 514 00:33:37,075 --> 00:33:40,141 kapitalistický systém, 515 00:33:41,041 --> 00:33:45,103 v ktorom sa výmena stáva pravidelným spoločenským procesom, 516 00:33:46,003 --> 00:33:50,007 v takomto systéme 517 00:33:50,007 --> 00:33:54,076 sa peniaze a tovary dostanú do takéhoto vzťahu, 518 00:33:54,076 --> 00:33:56,144 bez ohľadu na to, 519 00:33:57,044 --> 00:34:03,116 aký bol pôvodný základ peňažnej formy. 520 00:34:04,016 --> 00:34:09,024 Tento argument však má určité špecifiká. 521 00:34:09,024 --> 00:34:15,093 Chcem upozorniť na 522 00:34:15,309 --> 00:34:19,348 určité vyjadrenia, ktoré sú tu dôležité. 523 00:34:19,699 --> 00:34:26,699 Na strane 58, 524 00:34:30,999 --> 00:34:32,024 v druhom odseku, 525 00:34:32,249 --> 00:34:35,324 Marx hovorí o ľudskej práci všeobecne, a hovorí, „Nestačí však 526 00:34:35,999 --> 00:34:41,014 vyjadriť špecifický charakter práce, z ktorej pozostáva hodnota plátna. 527 00:34:41,149 --> 00:34:44,160 Ľudská práca v plynulom stave…“ 528 00:34:44,259 --> 00:34:48,315 Často budem 529 00:34:48,819 --> 00:34:53,822 upozorňovať na spôsob, akým Marx zohladňuje plynulosť vecí. 530 00:34:54,119 --> 00:35:00,142 „…ľudská pracovná sila v plynulom stave čiže ľudská práca, vytvára hodnotu, ale nie je hodnotou. 531 00:35:00,349 --> 00:35:07,349 Stáva sa hodnotou v stuhnutom stave, v predmetnej forme,“ teda spredmetnením. 532 00:35:07,004 --> 00:35:14,004 Znova tu je vzťah procesu a veci. 533 00:35:15,579 --> 00:35:17,588 A toto je vždy akoby v pozadí 534 00:35:17,669 --> 00:35:19,870 a vždy budeme narážať na pasáže, 535 00:35:19,087 --> 00:35:23,406 kde to Marx zdôrazní. 536 00:35:24,189 --> 00:35:27,207 Na spôsobe, 537 00:35:27,369 --> 00:35:32,980 akým fungujú tieto 538 00:35:32,098 --> 00:35:36,166 relatívne a ekvivalentné formy, je čosi zvláštne. 539 00:35:37,066 --> 00:35:44,066 Marx si všíma tri osobitosti. Prvú ukazuje na strane 62: 540 00:35:46,289 --> 00:35:47,930 „Prvá osobitosť, 541 00:35:47,093 --> 00:35:51,138 ktorá je nápadná pri skúmaní ekvivalentnej formy, je táto: 542 00:35:52,038 --> 00:35:59,038 úžitková hodnota sa stáva javovou formou svojho opaku, hodnoty.“ 543 00:35:59,519 --> 00:36:04,593 Tento vzťah je zahrnutý už na samom začiatku tohto argumentu. 544 00:36:05,259 --> 00:36:08,285 Vaša úžitková hodnota, ktorú vlastníte, slúži ako ekvivalent 545 00:36:08,519 --> 00:36:11,900 voči môjmu tovaru v relatívnej forme. 546 00:36:11,009 --> 00:36:15,178 A je to táto úžitková hodnota, nie niečo všeobecné, ale táto úžitková hodnota, 547 00:36:16,069 --> 00:36:19,140 a z tohto protirečenia nikdy 548 00:36:19,014 --> 00:36:20,043 neunikneme. 549 00:36:20,169 --> 00:36:22,204 Že jednotlivá úžitková hodnota, 550 00:36:22,519 --> 00:36:27,540 v konečnom dôsledku to bude zlato, 551 00:36:27,729 --> 00:36:34,729 sa stáva javovou formou svojho opaku, hodnoty. 552 00:36:35,139 --> 00:36:39,211 Na strane 63 to pokračuje, 553 00:36:39,859 --> 00:36:42,878 keď Marx hovorí 554 00:36:43,049 --> 00:36:51,055 - a tu už anticipuje argument o fetišizme - 555 00:36:51,109 --> 00:36:55,960 že „Keďže relatívna forma hodnoty tovaru, napríklad plátna, vyjadruje, že je hodnotou 556 00:36:55,096 --> 00:36:58,140 ako niečo celkom odlišné od jeho telesa a jeho vlastností, 557 00:36:59,004 --> 00:37:02,009 napríklad ako niečo rovné kabátu, 558 00:37:02,009 --> 00:37:04,014 už sám tento výraz naznačuje, 559 00:37:05,004 --> 00:37:11,113 že v sebe skrýva spoločenský vzťah.“ 560 00:37:11,509 --> 00:37:12,607 V časti o fetišizme sa budeme 561 00:37:13,489 --> 00:37:16,543 veľa zaoberať tým, ako sa veci skrývajú. 562 00:37:17,029 --> 00:37:19,097 Tu vlastne hovorí: toto skrývanie 563 00:37:19,709 --> 00:37:22,767 sa odohráva v rámci logického vzťahu, ktorý vzniká 564 00:37:23,289 --> 00:37:24,387 medzi tovarmi 565 00:37:25,269 --> 00:37:29,275 a ich peňažným vyjadrením. O kúsok ďalej 566 00:37:29,329 --> 00:37:34,371 hovorí: „Stadiaľ záhadnosť ekvivalentnej formy, 567 00:37:34,749 --> 00:37:37,816 ktorá buržoázne obmedzenému politickému ekonómovi udrie do očí až vtedy, 568 00:37:38,419 --> 00:37:42,452 keď táto forma vystupuje pred ním v hotovej podobe, v peniazoch.“ 569 00:37:42,749 --> 00:37:46,754 Ďalej sa trochu 570 00:37:46,799 --> 00:37:52,870 naváža do klasických politických ekonómov za ich chyby. 571 00:37:53,509 --> 00:37:56,515 Takže na strane 64 píše: 572 00:37:56,569 --> 00:38:00,588 „Teleso tovaru, ktorý slúži ako ekvivalent, prejavuje sa vždy len 573 00:38:00,759 --> 00:38:07,759 ako stelesnenie abstraktnej ľudskej práce a je vždy produktom určitej užitočnej, konkrétnej práce.“ 574 00:38:08,269 --> 00:38:12,324 Určitá konkrétna práca vyrába zlato. 575 00:38:12,819 --> 00:38:16,863 Ale zlato má byť vyjadrením 576 00:38:17,259 --> 00:38:21,291 abstraktnej ľudskej práce. 577 00:38:21,579 --> 00:38:24,673 Druhá osobitosť je v polovici strany 64: 578 00:38:25,519 --> 00:38:28,593 „Druhou osobitosťou ekvivalentnej formy teda je, 579 00:38:29,259 --> 00:38:31,264 že konkrétna práca 580 00:38:31,309 --> 00:38:36,406 sa stáva javovou formou svojho opaku, abstraktnej ľudskej práce.“ 581 00:38:37,279 --> 00:38:38,366 A tretia osobitosť, 582 00:38:39,149 --> 00:38:43,177 na konci strany 64: „Treťou osobitosťou ekvivalentnej formy teda je, 583 00:38:43,429 --> 00:38:46,471 že súkromná práca sa stáva formou svojho opaku, 584 00:38:46,849 --> 00:38:52,947 pracou v bezprostredne spoločenskej forme.“ 585 00:38:53,829 --> 00:38:58,901 Vidíte, že sa tu objavujú rôzne protirečenia. 586 00:38:59,549 --> 00:39:05,430 Vyjadrením hodnoty jedného tovaru je nejaký iný tovar, 587 00:39:05,043 --> 00:39:09,162 určitá úžitková hodnota vyrobená v určitých konkrétnych 588 00:39:09,549 --> 00:39:12,615 pracovných podmienkach, 589 00:39:13,209 --> 00:39:18,213 ktorú si v zásade môže privlastniť každý jednotlivec, 590 00:39:18,249 --> 00:39:18,297 a 591 00:39:18,729 --> 00:39:21,880 zároveň má slúžiť ako všeobecné vyjadrenie 592 00:39:21,088 --> 00:39:28,167 celého sveta tovarovej výroby. 593 00:39:29,067 --> 00:39:33,066 Napätie. Nemusíme však 594 00:39:33,669 --> 00:39:36,745 uvažovať o súkromnom privlastňovaní. 595 00:39:37,429 --> 00:39:42,478 Ak je zlato peňažným tovarom, ak je 596 00:39:42,919 --> 00:39:46,976 tým tovarom, ktorý je v strede všetkého tohto, 597 00:39:47,489 --> 00:39:50,581 kto sú potom výrobcovia zlata? 598 00:39:51,409 --> 00:39:55,420 Koncom 60. rokov 20. storočia došlo k zaujímavému momentu, 599 00:39:55,519 --> 00:39:59,571 keď dvoma najväčšími producentmi zlata na svetovom trhu 600 00:40:00,039 --> 00:40:06,058 boli ZSSR a Juhoafrická republika. 601 00:40:06,229 --> 00:40:11,267 Kapitalizmus z toho nebol veľmi nadšený. 602 00:40:11,609 --> 00:40:14,625 Totiž, 603 00:40:14,769 --> 00:40:19,803 ZSSR a Juhoafrická republika mohli úplne rozhodiť ponuku zlata, 604 00:40:20,109 --> 00:40:24,410 napríklad mohli zahltiť trh alebo urobiť niečo iné. 605 00:40:24,041 --> 00:40:25,097 Takže v tomto zmysle 606 00:40:25,097 --> 00:40:29,776 jedným z dôvodov, mnohých dôvodov, prečo sa prešlo 607 00:40:30,649 --> 00:40:34,681 na nekovovú 608 00:40:34,969 --> 00:40:40,014 peňažnú základňu v 70. rokoch, bolo to, že 609 00:40:40,419 --> 00:40:47,419 mocnosti vo Washingtone, Londýne, Tokiu atď. sa rozhodli, 610 00:40:47,889 --> 00:40:51,926 že zlato nemôže zostať tým základom, 611 00:40:52,259 --> 00:40:53,327 nemôže ním zostať, 612 00:40:53,939 --> 00:40:57,964 vzhľadom na politickú zodpovednosť, ktorá s tým súvisí. Takže tieto protirečenia, o ktorých tu Marx hovorí, 613 00:40:58,189 --> 00:41:02,194 môžu vypuknúť 614 00:41:02,239 --> 00:41:05,311 rôznymi spôsobmi. 615 00:41:05,959 --> 00:41:09,032 Kto ovláda peňažnú zásobu? Kto ovláda tieto úžitkové hodnoty? Aké sú 616 00:41:09,689 --> 00:41:11,706 podmienky práce? 617 00:41:11,859 --> 00:41:12,905 Čo sa stane, 618 00:41:13,319 --> 00:41:16,336 ako sa to stalo v roku 1848, keď bolo objavené 619 00:41:16,489 --> 00:41:18,565 kalifornské zlato, 620 00:41:19,249 --> 00:41:22,347 keď nastane prílev zlata na svetový trh? Čo sa stalo, 621 00:41:23,229 --> 00:41:24,317 keď Španieli prišli 622 00:41:25,109 --> 00:41:28,194 do Južnej Ameriky, ukradli Inkom všetok zlato atď. 623 00:41:28,959 --> 00:41:31,962 a zaplavili Európu zlatom 624 00:41:32,259 --> 00:41:36,355 v 16. a 17. storočí, čo viedlo k obrovskej inflácii? Inými slovami, 625 00:41:37,219 --> 00:41:41,263 fakt, že určitý tovar 626 00:41:41,659 --> 00:41:45,672 má túto schopnosť byť všeobecným ekvivalentom, 627 00:41:45,789 --> 00:41:47,888 so všetkými tými osobitosťami, 628 00:41:48,779 --> 00:41:49,873 vedie k problémom. 629 00:41:50,719 --> 00:41:54,670 Je to akoby jednoduchý vzťah medzi zvláštnym a všeobecným, 630 00:41:54,067 --> 00:41:55,866 pričom to zvláštne 631 00:41:56,469 --> 00:42:01,505 predstavuje mieru všeobecného. 632 00:42:01,829 --> 00:42:03,841 Napätie, protirečenia, 633 00:42:03,949 --> 00:42:07,953 peňažné protirečenia – Marxova analýza je toho neskôr plná. 634 00:42:07,989 --> 00:42:09,910 Tu len vytvára 635 00:42:09,091 --> 00:42:13,610 určité základy. 636 00:42:14,429 --> 00:42:16,433 Na strane 65 637 00:42:16,469 --> 00:42:21,555 si všíma niečo, čo je tiež veľmi dôležité, pokiaľ ide o výmenu. 638 00:42:22,329 --> 00:42:25,421 Veľmi rád cituje Aristotela. 639 00:42:26,249 --> 00:42:31,290 A všíma si, že Aristoteles hovorí: 640 00:42:31,659 --> 00:42:34,724 Ak sa dve veci vymieňajú, 641 00:42:35,309 --> 00:42:37,352 musí byť v tejto výmene 642 00:42:37,739 --> 00:42:40,771 nejaký ekvivalent. 643 00:42:41,059 --> 00:42:48,059 Aristoteles si všimol, že výmena predpokladá ekvivalentnosť. 644 00:42:49,799 --> 00:42:53,850 Ale nepoznal teóriu pracovnej hodnoty. 645 00:42:54,309 --> 00:42:57,408 Prečo? Pre otroctvo. 646 00:42:58,299 --> 00:43:01,302 Neexistoval žiadny slobodný trh práce atď. 647 00:43:01,329 --> 00:43:04,860 Aristoteles si teda všimol niečo veľmi dôležité o povahe výmeny, 648 00:43:04,086 --> 00:43:06,132 o povahe ekonomík, 649 00:43:07,032 --> 00:43:10,951 a to je princíp ekvivalentnosti. 650 00:43:11,239 --> 00:43:14,298 Neznamenalo to, že aj ľudia sú si rovní, ekvivalentní, ale že niekde v tom systéme existuje akýsi princíp, 651 00:43:14,829 --> 00:43:17,923 ktorý hovorí, že toto je ekvivalentom tohto. 652 00:43:18,769 --> 00:43:20,500 A tento princíp ekvivalentnosti 653 00:43:20,005 --> 00:43:27,005 je čosi, čo bude veľmi dôležité pre fungovanie trhov. 654 00:43:28,839 --> 00:43:30,863 Takže Aristoteles, na strane 65, hovorí: 655 00:43:31,079 --> 00:43:35,079 „Výmena nie je možná bez rovnosti, ale rovnosť nie je možná 656 00:43:35,079 --> 00:43:40,106 bez vzájomnej merateľnosti.“ 657 00:43:40,349 --> 00:43:41,405 To je čosi, 658 00:43:41,909 --> 00:43:50,000 čo je veľmi dôležité pre fungovanie trhov. 659 00:43:53,599 --> 00:43:54,643 Ide teraz o to, 660 00:43:55,039 --> 00:43:59,124 že čím viac sa všeobecný ekvivalent 661 00:43:59,889 --> 00:44:03,952 stáva súčasťou tohto argumentu, deje sa to… 662 00:44:04,519 --> 00:44:11,519 – a Marx na to poukazuje znova na strane 66 dole – 663 00:44:14,009 --> 00:44:20,055 že: „Vnútorný protiklad úžitkovej hodnoty a hodnoty, skrytý v tovare, 664 00:44:20,469 --> 00:44:25,484 sa teda prejavuje vo vonkajšom protiklade, t. j. vo vzťahu 665 00:44:25,619 --> 00:44:28,685 dvoch tovarov; v tomto vzťahu ten tovar, 666 00:44:29,279 --> 00:44:33,301 ktorého hodnota sa má vyjadriť, vystupuje bezprostredne len ako úžitková hodnota, 667 00:44:33,499 --> 00:44:35,190 naproti tomu druhý tovar, 668 00:44:35,019 --> 00:44:41,628 v ktorom sa hodnota vyjadruje, vystupuje bezprostredne len ako výmenná hodnota.“ 669 00:44:41,799 --> 00:44:43,888 Tu vidíme 670 00:44:44,689 --> 00:44:47,763 počiatky vzniku niečoho, čo bude veľmi 671 00:44:48,429 --> 00:44:50,464 dôležité v celom argumente. 672 00:44:50,779 --> 00:44:52,860 Vnútorný protiklad 673 00:44:53,589 --> 00:44:55,648 tovaru, 674 00:44:56,179 --> 00:44:59,202 protiklad úžitkovej hodnoty a hodnoty, 675 00:44:59,409 --> 00:45:03,436 sa nakoniec vyjadrí vo vonkajšom protiklade medzi 676 00:45:03,679 --> 00:45:04,738 svetom tovarov 677 00:45:05,269 --> 00:45:09,363 a svetom peňazí. 678 00:45:10,209 --> 00:45:12,240 Tieto dva svety 679 00:45:12,519 --> 00:45:15,530 sa zrazu oddelia. 680 00:45:15,629 --> 00:45:20,654 A keďže sa oddelia, občas sa môžu stať nepriateľskými. 681 00:45:20,879 --> 00:45:24,910 Inými slovami: od vnútorného protikladu prechádzame 682 00:45:24,091 --> 00:45:24,780 k vonkajšiemu protikladu, 683 00:45:25,599 --> 00:45:34,602 ktorý má potenciál antagonizmu. 684 00:45:39,619 --> 00:45:45,625 Celý príbeh sa končí tým, 685 00:45:45,679 --> 00:45:50,695 ako sa rozšírená forma hodnoty 686 00:45:50,839 --> 00:45:56,905 mení na všeobecný ekvivalent. 687 00:45:57,499 --> 00:46:01,544 A tak sa peniaze stávajú 688 00:46:01,949 --> 00:46:04,046 vyjadrením, 689 00:46:04,919 --> 00:46:08,970 peňažný tovar sa stáva vyjadrením hodnoty. 690 00:46:09,429 --> 00:46:13,495 Na strane 72, v prvej polovici, píše: 691 00:46:14,089 --> 00:46:14,168 „Napokon 692 00:46:14,879 --> 00:46:19,891 jeden osobitný druh tovaru nadobúda všeobecnú ekvivalentnú formu, 693 00:46:19,999 --> 00:46:24,034 pretože všetky ostatné tovary robia z neho materiál pre svoju jednotnú, všeobecnú 694 00:46:24,349 --> 00:46:28,420 formu hodnoty.“ 695 00:46:29,059 --> 00:46:33,123 Všimnite si nasledujúcu vetu: „Lenže v tej istej miere, v akej sa vôbec vyvíja forma hodnoty, 696 00:46:33,699 --> 00:46:37,746 vyvíja sa aj protiklad medzi jej obidvoma pólmi, 697 00:46:38,169 --> 00:46:45,169 medzi relatívnou formou hodnoty a ekvivalentnou formou.“ 698 00:46:45,679 --> 00:46:47,742 A tak sa dostávame k poslednej časti 699 00:46:48,309 --> 00:46:50,394 o peňažnej forme. 700 00:46:51,159 --> 00:46:52,240 Pozreli sme sa teda 701 00:46:52,969 --> 00:46:55,028 na spôsob, 702 00:46:55,559 --> 00:46:59,578 akým sa konkrétne a abstraktné stretáva vo výmene, 703 00:46:59,749 --> 00:47:02,777 ako sa relatívna a ekvivalentná forma hodnoty 704 00:47:03,029 --> 00:47:04,085 vyvíjajú 705 00:47:04,589 --> 00:47:10,635 a vytvárajú peňažný tovar. 706 00:47:11,049 --> 00:47:14,073 To nás vedie k fetišizmu, 707 00:47:14,289 --> 00:47:21,289 ale dajme si najprv otázky k tejto a predchádzajúcej časti. 708 00:47:21,289 --> 00:47:24,289 » ŠTUDENT: Hovorili ste, že sa na to dá pozerať 709 00:47:24,289 --> 00:47:27,289 ako na logický argument, alebo ako na historický argument. 710 00:47:27,289 --> 00:47:35,289 Zaujímavé je, že niektorí tento prístup uplatnili na historickú analýzu 711 00:47:35,289 --> 00:47:41,289 a prišli s koncepciou kontingencie a kodifikácie, podľa ktorej sa kapitalizmus 712 00:47:41,289 --> 00:47:48,289 vyvíja ako séria náhod, ktoré sa kodifikujú. A potom je tu otázka vedomia. 713 00:47:48,289 --> 00:47:54,289 V tejto súvislosti mi napadá pojem formy, ktorá je adekvátna obsahu, 714 00:47:54,289 --> 00:48:01,289 a čo potom možno povedať o spoločenských vzťahoch v kapitalizme, 715 00:48:01,289 --> 00:48:07,890 v ktorom sa vyjadrenia stelesňujú vo veciach, ktoré sú protirečivé, 716 00:48:07,089 --> 00:48:15,089 napríklad ako vyjadrenie hodnoty je protirečivé, lebo sa vyjadruje v úžitkovej hodnote niečoho. 717 00:48:15,089 --> 00:48:22,089 Ako to súvisí s myšlienkou, že pravda je zhoda reprezentácie a samotnej veci, 718 00:48:22,089 --> 00:48:26,166 znamená to, že ide o akési absurdity v spoločnosti? 719 00:48:27,066 --> 00:48:30,139 » DAVID HARVEY: Nie, nie sú to absurdity, v tom zmysle, že Marx neustále hovorí 720 00:48:31,039 --> 00:48:35,608 o zvnútornení protirečení. 721 00:48:35,959 --> 00:48:41,961 A toto zvnútornenie protirečenia vedie k ďalším protirečeniam. 722 00:48:42,159 --> 00:48:44,214 A ide o tieto napätia, ktoré… 723 00:48:44,709 --> 00:48:49,775 Tu sa celý argument dosť komplikuje, 724 00:48:50,369 --> 00:48:51,403 a nechcel by som 725 00:48:51,709 --> 00:48:56,804 do toho teraz zachádzať, ale ide o to, 726 00:48:57,659 --> 00:49:00,420 či hovoríme len o Marxovom 727 00:49:00,042 --> 00:49:03,051 spôsobe reprezentácie. 728 00:49:03,429 --> 00:49:09,466 Ide len o to, že Marx hovorí o protirečeniach v jazyku? Alebo je reč o skutočných protirečeniach, ktoré naozaj existujú? 729 00:49:09,799 --> 00:49:10,881 Už som naznačil, 730 00:49:11,619 --> 00:49:14,693 že sa mi zdá fascinujúce, ako Marx 731 00:49:15,359 --> 00:49:19,381 v tejto kapitole ukazuje protirečenie v peňažnej forme. 732 00:49:19,579 --> 00:49:22,661 A keď sa na to pozerám a kladiem si otázku, prečo sa zlatý štandard 733 00:49:23,399 --> 00:49:26,780 v 60. rokoch zrušil, pomyslím si – 734 00:49:26,078 --> 00:49:30,094 tá Marxova analýza skutočne pomáha niečo z toho pochopiť. 735 00:49:30,094 --> 00:49:35,533 A myslím si, že to protirečenie bolo v tomto prípade veľmi reálne, to tvrdí aj literatúra. 736 00:49:36,379 --> 00:49:38,830 Bola tu nervozita z moci, ktorú mali k dispozícii 737 00:49:38,083 --> 00:49:41,662 ZSSR a Juhoafrická republika. 738 00:49:42,409 --> 00:49:45,418 Takže 739 00:49:46,309 --> 00:49:50,335 vzťah medzi Marxovou argumentáciou a realitou okolo nás, 740 00:49:50,569 --> 00:49:53,645 a napätím v našich životoch, je vždy zložitý 741 00:49:54,329 --> 00:49:56,330 a treba si to samostatne premyslieť. 742 00:49:56,339 --> 00:49:59,434 Treba si to samostatne premyslieť. Ale ide tu 743 00:50:00,289 --> 00:50:02,323 o logický argument, v ktorom 744 00:50:02,629 --> 00:50:06,685 hovorí o spôsobe, akým sa tieto protirečenia zvnútorňujú. 745 00:50:07,189 --> 00:50:10,236 V niečom, čo nazývame peniaze. Ale čo sú peniaze? 746 00:50:10,659 --> 00:50:12,746 To je veľmi zaujímavá otázka. Koľkí z vás sa nad tým niekedy zamysleli? 747 00:50:13,529 --> 00:50:16,581 Čo sú peniaze? Kde sa vzali? 748 00:50:17,049 --> 00:50:21,138 A keď si prečítate Dickensovu knihu Dombey a syn, 749 00:50:21,939 --> 00:50:24,690 kde malý Paul zomiera a pýta sa, 750 00:50:24,069 --> 00:50:26,598 Ocko, čo sú peniaze? 751 00:50:27,219 --> 00:50:31,304 A pán Dombey, veľký podnikateľ, mu nevie odpovedať. 752 00:50:32,069 --> 00:50:36,150 A matka malého Paula zomrela. Tak sa pýta, či ju môžu peniaze vrátiť späť. 753 00:50:36,879 --> 00:50:38,883 A pán Dombey nevie, čo má povedať. 754 00:50:39,279 --> 00:50:42,320 Čo sú peniaze? Čo to je? 755 00:50:42,689 --> 00:50:48,130 Máme ich stále pri sebe, stále ich používame, ale sú hlboko protirečivé. 756 00:50:48,013 --> 00:50:53,222 Aj pokiaľ ide o náš vzťah k nim, pokiaľ ide o fetiš. 757 00:50:53,339 --> 00:50:57,405 Aj ja sa niekedy zobudím a idem sa pozrieť, čo sa deje 758 00:50:57,999 --> 00:51:00,390 s akciami v mojom penzijnom fonde… 759 00:51:00,039 --> 00:51:04,008 Takže existuje niečo ako fetiš, a čo to je? Poznáte to – 760 00:51:04,359 --> 00:51:06,381 Dvojpercentný výnos, skvelé! 761 00:51:06,579 --> 00:51:10,662 Alebo: nie, kleslo to o desať, panebože! Vlastne mám protikladný vzťah 762 00:51:11,409 --> 00:51:15,720 k pádom akciového trhu. Z politického hľadiska ma to teší. 763 00:51:15,072 --> 00:51:17,401 Z osobného hľadiska je to hrozné, 764 00:51:18,049 --> 00:51:20,087 lebo môžem prísť o úspory. 765 00:51:20,429 --> 00:51:23,515 Takže takéto protirečenia a napätia sú v našich životoch neustále. 766 00:51:24,289 --> 00:51:27,346 Treba o nich asi rozmýšľať. 767 00:51:27,859 --> 00:51:30,915 Jedna zo zaujímavých vecí na tejto časti je, že je napísaná úplne 768 00:51:31,419 --> 00:51:33,461 odlišným štýlom. 769 00:51:33,839 --> 00:51:37,867 V tretej časti 1. kapitoly píše Marx ako účtovník, 770 00:51:38,119 --> 00:51:41,144 toto sa rovná tamtomu a tak ďalej. 771 00:51:43,359 --> 00:51:45,422 Tu nás zase čaká Marx, 772 00:51:45,989 --> 00:51:50,065 ktorý hovorí 773 00:51:50,749 --> 00:51:51,460 o záhadách, 774 00:51:51,046 --> 00:51:56,205 vlkolakoch a tak ďalej. 775 00:51:56,619 --> 00:51:59,646 Ide o veľmi odlišný štýl. 776 00:51:59,889 --> 00:52:03,931 Jedným z dôsledkov toho bolo, 777 00:52:04,309 --> 00:52:09,313 že mnohí túto časť považovali za čosi navyše 778 00:52:09,349 --> 00:52:10,437 ako nejakú 779 00:52:11,229 --> 00:52:13,680 odbočku, niečo vedľajšie. 780 00:52:13,068 --> 00:52:16,164 A preto to neberú veľmi vážne, 781 00:52:17,064 --> 00:52:19,150 keď hovoria o všeobecnej teórii, 782 00:52:20,005 --> 00:52:23,004 ktorú Marx predkladá v Kapitáli. Iná časť ľudí zase 783 00:52:23,499 --> 00:52:27,501 neberie veľký ohľad na tú všeobecnú teóriu a chápe časť 784 00:52:27,519 --> 00:52:29,533 o fetišizme ako zlatý klinec, 785 00:52:29,659 --> 00:52:31,694 zlatú baňu 786 00:52:32,009 --> 00:52:34,043 a rozširujú ju na veľkú spoločensko-literárnu 787 00:52:34,349 --> 00:52:35,405 teóriu a podobne. 788 00:52:35,909 --> 00:52:39,932 Myslím si, že je veľmi dôležité, 789 00:52:40,139 --> 00:52:44,202 že Marx túto časť vložil do druhého vydania Kapitálu z pôvodného dodatku, podobne ako tretiu časť o forme hodnoty. 790 00:52:44,769 --> 00:52:48,660 Prepísal tieto časti a v druhom vydaní ich dal do prvej kapitoly, čo bol z jeho strany 791 00:52:48,066 --> 00:52:49,555 vedomé rozhodnutie. 792 00:52:50,149 --> 00:52:54,210 Hovorí to tiež niečo o Marxovej technike, 793 00:52:54,759 --> 00:52:57,838 že je podľa neho v poriadku, ak sa menia štýly 794 00:52:58,549 --> 00:53:01,594 v závislosti od témy. 795 00:53:01,999 --> 00:53:08,006 Marxov štýl zodpovedá tomu, čo chce povedať. 796 00:53:08,699 --> 00:53:11,330 Jednou z otázok, ktoré si musíme položiť, 797 00:53:11,033 --> 00:53:12,262 je: Akú úlohu 798 00:53:12,559 --> 00:53:14,642 táto časť hrá 799 00:53:15,389 --> 00:53:19,392 v Marxovej argumentácii ako takej? Túto úlohu, myslím, 800 00:53:19,689 --> 00:53:22,712 odhalili už zmienky o tom, 801 00:53:22,919 --> 00:53:25,921 ako sa veci skrývajú, 802 00:53:26,119 --> 00:53:30,130 ako sa veci stávajú záhadnými, 803 00:53:30,013 --> 00:53:32,112 ako sú veci prekryté, 804 00:53:32,229 --> 00:53:34,296 ako nevidíme, čo sa skutočne deje, 805 00:53:34,899 --> 00:53:37,992 aké zložité protirečivé vzťahy 806 00:53:38,829 --> 00:53:42,920 existujú medzi peňažnou formou s jej konkrétnymi vlastnosťami a funkciou všeobecného ekvivalentu, 807 00:53:43,739 --> 00:53:45,780 ktorú má plniť. 808 00:53:45,078 --> 00:53:47,957 Takže takéto vzťahy 809 00:53:48,659 --> 00:53:52,662 už máme pred sebou a tu sa stávajú predmetom záujmu, 810 00:53:52,959 --> 00:53:58,015 podobne ako iné časti skladačky. Tu sa sústredíme na tieto vzťahy. 811 00:53:58,519 --> 00:54:02,574 Myšlienky, ktoré boli predtým latentné, sa zrazu stávajú hlavným 812 00:54:03,069 --> 00:54:05,075 predmetom argumentácie. 813 00:54:05,129 --> 00:54:07,222 To, čo tu Marxa zaujíma, 814 00:54:08,059 --> 00:54:12,390 sú dve veci. 815 00:54:12,039 --> 00:54:16,318 Po prvé, Marx predkladá 816 00:54:16,669 --> 00:54:19,733 pojem fetišového charakteru tovarov, 817 00:54:20,309 --> 00:54:21,388 v ktorom ide o to, že 818 00:54:22,099 --> 00:54:26,640 bežná, zmyslami vnímateľná vec 819 00:54:26,064 --> 00:54:30,093 sa premieňa na niečo, ako hovorí na strane 75, 820 00:54:30,669 --> 00:54:33,761 čo je „zmyslovo nadzmyslové“. 821 00:54:34,589 --> 00:54:36,657 Niečo, čo, 822 00:54:37,269 --> 00:54:44,269 na strane 76, je „zmyslovo nadzmyslová vec čiže spoločenská vec“. 823 00:54:48,759 --> 00:54:51,822 Tajuplný charakter tovaru, 824 00:54:52,389 --> 00:54:54,475 ako hovorí, 825 00:54:55,249 --> 00:55:01,251 vychádza z jeho spoločenského charakteru. 826 00:55:01,449 --> 00:55:05,508 Na strane 75 píše, že „Tajuplnosť tovarovej formy spočíva teda 827 00:55:06,039 --> 00:55:07,107 jednoducho v tom, 828 00:55:07,719 --> 00:55:11,772 že ľuďom odráža spoločenský charakter ich práce 829 00:55:12,249 --> 00:55:16,250 ako predmetný charakter samých produktov práce, ako spoločenské prírodné vlastnosti 830 00:55:16,349 --> 00:55:19,374 týchto vecí.“ 831 00:55:19,599 --> 00:55:21,900 A o čosi nižšie: 832 00:55:21,009 --> 00:55:22,818 „V tomto prípade iba určitý 833 00:55:23,709 --> 00:55:27,735 spoločenský vzťah medzi samými ľuďmi 834 00:55:27,969 --> 00:55:30,995 nadobúda v ich očiach fantazmagorickú formu 835 00:55:31,229 --> 00:55:34,315 vzťahu medzi vecami.“ 836 00:55:35,089 --> 00:55:37,186 A potom robí krátku odbočku k náboženstvu, 837 00:55:38,059 --> 00:55:41,071 a hovorí: „Toto nazývam fetišizmom, 838 00:55:41,179 --> 00:55:43,620 ktorý sa prilepí na produkty práce, 839 00:55:43,062 --> 00:55:45,971 len čo sa vyrábajú ako tovary, 840 00:55:46,529 --> 00:55:50,582 a je teda neoddeliteľný od tovarovej výroby.“ 841 00:55:51,059 --> 00:55:55,144 Táto neoddeliteľnosť od tovarovej výroby je mimoriadne dôležitá. 842 00:55:55,909 --> 00:55:57,978 Hovorí, že fetišizmus nie je niečo, 843 00:55:58,599 --> 00:56:01,601 čoho sa môžete len tak zbaviť. 844 00:56:01,619 --> 00:56:03,715 Nie je to záležitosť vedomia, 845 00:56:04,579 --> 00:56:06,626 je to záležitosť 846 00:56:07,049 --> 00:56:09,052 niečoho, čo je hlboko zakorenené v spôsobe, 847 00:56:09,349 --> 00:56:12,422 akým sa tovary vyrábajú a vymieňajú. 848 00:56:13,079 --> 00:56:14,087 A ďalej, 849 00:56:14,879 --> 00:56:16,450 na strane 76 850 00:56:16,045 --> 00:56:20,034 je táto kľúčová pasáž: 851 00:56:20,439 --> 00:56:24,453 „Čiže súkromné práce sa naozaj uplatnia ako 852 00:56:24,579 --> 00:56:27,627 články úhrnnej spoločenskej práce 853 00:56:28,059 --> 00:56:33,110 len na základe vzťahov, do ktorých výmena stavia produkty práce 854 00:56:33,569 --> 00:56:36,662 a prostredníctvom nich aj výrobcov. 855 00:56:37,499 --> 00:56:39,553 Pret sa výrobcom 856 00:56:40,039 --> 00:56:43,000 spoločenské vzťahy ich súkromných prác 857 00:56:43,000 --> 00:56:48,159 javia ako to, čím sú“, toto je dôležité: to, čím sú, 858 00:56:48,159 --> 00:56:52,240 „t. j. nie ako bezprostredne spoločenské vzťahy osôb v ich prácach samých, 859 00:56:52,969 --> 00:56:56,026 ale naopak ako vecné vzťahy osôb 860 00:56:56,539 --> 00:57:03,539 a spoločenské vzťahy vecí.“ 861 00:57:08,509 --> 00:57:12,576 V istom zmysle je ten argument pomerne jednoduchý. 862 00:57:13,179 --> 00:57:16,900 Ľudia sa v kapitalizme k sebe nevzťahujú 863 00:57:16,009 --> 00:57:18,658 priamo ako ľudské bytosti. 864 00:57:19,549 --> 00:57:22,616 Vzťahujú sa k sebe prostredníctvom množstva produktov, 865 00:57:23,219 --> 00:57:31,255 ktoré nachádzajú na trhu. 866 00:57:31,579 --> 00:57:36,656 Ale keď ideme na trh a spýtame sa: Prečo toto stojí dvakrát toľko, ako tamto?, 867 00:57:37,349 --> 00:57:41,424 to, s čím tu máme do činenia, je vyjadrenie spoločenského vzťahu, 868 00:57:42,099 --> 00:57:45,125 ktorý má podľa Marxa čosi spoločné 869 00:57:45,359 --> 00:57:51,365 s hodnotou, so spoločensky nutným pracovným časom. 870 00:57:51,419 --> 00:57:55,491 Aké to má dôsledky? 871 00:57:56,139 --> 00:57:59,232 Je ich niekoľko. 872 00:58:00,069 --> 00:58:01,133 Po prvé, 873 00:58:01,709 --> 00:58:05,723 nevieme nič o 874 00:58:05,849 --> 00:58:07,907 podmienkach práce, 875 00:58:08,429 --> 00:58:13,435 v ktorých pracovali ľudia, aby sme mali čo jesť na raňajky. 876 00:58:13,489 --> 00:58:15,517 Nemáme to odkiaľ vedieť. 877 00:58:15,769 --> 00:58:18,845 Je to príliš komplikované, príliš rozvetvené, príliš vzdialené. 878 00:58:19,529 --> 00:58:22,596 A keď zohľadníte vstupy, ktoré sú potrebné na výrobu vstupov, potrebných na výrobu vstupov… 879 00:58:23,199 --> 00:58:27,228 Uhlie, z ktorého sa vyrába oceľ, z ktorej sa robí traktor, ktorý sa používa… 880 00:58:27,489 --> 00:58:33,534 Milióny a milióny a milióny ľudí takto súvisia s našimi raňajkami. 881 00:58:33,939 --> 00:58:36,440 Vzniká tak veľká otázka: 882 00:58:36,044 --> 00:58:38,673 Kde sa tieto raňajky berú? 883 00:58:39,069 --> 00:58:42,161 Svoj kurz o úvode do geografie 884 00:58:42,989 --> 00:58:46,078 som zvykol začať otázkou: Kde sa berú vaše raňajky? 885 00:58:46,879 --> 00:58:47,680 Máte čas 886 00:58:47,068 --> 00:58:48,737 na rozmyslenie. 887 00:58:49,349 --> 00:58:54,417 Prvá odpoveď znela: Kúpil som ich v obchode. Tak to teda nie, skúste ísť trochu ďalej. 888 00:58:55,029 --> 00:58:58,043 Čo viete o ľuďoch, ktorí to vyrobili? A kým prišiel tretí týždeň kurzu, 889 00:58:58,169 --> 00:59:04,257 študenti hovorili: Dnes som radšej ani neraňajkoval. 890 00:59:05,049 --> 00:59:10,056 Myslím, že sa v nich zrazu objavil pocit viny, 891 00:59:10,119 --> 00:59:13,134 a typickou reakciou je urobiť niečo také. 892 00:59:13,269 --> 00:59:16,348 Každopádne, ide tu o to, 893 00:59:17,059 --> 00:59:18,137 že spoločenské vzťahy 894 00:59:18,839 --> 00:59:20,891 vecí 895 00:59:21,359 --> 00:59:26,372 sprostredkúvajú naše vzťahy medzi ľuďmi a všetko čo sa deje. 896 00:59:26,489 --> 00:59:27,577 Marx síce netvrdí to, čo poviem, 897 00:59:28,369 --> 00:59:33,160 ale mal som napríklad spor 898 00:59:33,016 --> 00:59:37,039 s nábožnými ľuďmi, ktorí trvajú na morálnom správaní a hovoria, 899 00:59:37,039 --> 00:59:41,268 že vždy ide o vzťah človeka k človeku, byť dobrý k blížnemu, 900 00:59:41,619 --> 00:59:42,440 k susedovi, 901 00:59:42,044 --> 00:59:45,513 pomôcť človeku na ulici a tak podobne. 902 00:59:45,909 --> 00:59:48,996 A ja im na to poviem, dobre, ale čo s tými ľuďmi, vďaka ktorým máte na stole raňajky? 903 00:59:49,779 --> 00:59:52,870 Akú morálnu zodpovednosť máte voči nim? A odpoveď je vždy: Nie, 904 00:59:53,689 --> 00:59:56,743 to ma nezaujíma. Lenže práve tu je 905 00:59:57,229 --> 01:00:00,278 naše spoločenské spojenie so svetom práce. 906 01:00:00,719 --> 01:00:04,785 A je veľmi zložité zistiť, ako to funguje. Len občas sa dozvieme, 907 01:00:05,379 --> 01:00:08,422 poznáte to, že 908 01:00:08,809 --> 01:00:12,890 určitý produkt sa vyrába v otrasných podmienkach, treba ho bojkotovať, 909 01:00:12,089 --> 01:00:13,618 alebo bojkotovať iný produkt. 910 01:00:14,419 --> 01:00:15,506 Ale vidíte, 911 01:00:16,289 --> 01:00:20,344 aký strašne komplikovaný tento svet je. 912 01:00:20,839 --> 01:00:27,839 A ako trhový systém, najmä v peňažnom tovare, pred nami skrýva toľko 913 01:00:27,959 --> 01:00:32,038 toho, čo sa deje vo svete okolo nás. 914 01:00:32,749 --> 01:00:36,750 Preto Marx začína tým, že hovorí, 915 01:00:36,075 --> 01:00:41,794 že musíme konfrontovať spôsob, akým tento svet funguje. 916 01:00:42,469 --> 01:00:46,486 A uvedomiť si, že sa to pred nami zakrýva 917 01:00:46,639 --> 01:00:52,722 v dôsledku toho, ako funguje trh. 918 01:00:53,469 --> 01:00:55,522 Pritom sa 919 01:00:55,999 --> 01:00:59,053 Marx vracia 920 01:00:59,539 --> 01:01:01,890 k myšlienke, 921 01:01:01,089 --> 01:01:03,428 že tovary sú objektívne, 922 01:01:04,229 --> 01:01:06,320 že síce existujú, 923 01:01:07,139 --> 01:01:09,164 ale nemôžete ísť do obchodu 924 01:01:09,389 --> 01:01:12,750 a pozrieť sa na hlávkový šalát a zistiť, či bol vyrobený 925 01:01:12,075 --> 01:01:17,794 v podmienkach vykorisťovania alebo inak, to sa jednoducho nedá. 926 01:01:18,469 --> 01:01:23,010 Nijako to nezistíte. A ak dôjde k bojkotu grepov 927 01:01:23,001 --> 01:01:23,820 z jednej krajiny, 928 01:01:23,829 --> 01:01:25,878 zrazu zistíte, že sa na trhu objavia 929 01:01:26,319 --> 01:01:30,373 grepy z úplne inej krajiny. 930 01:01:30,859 --> 01:01:32,868 Marx pokračuje ďalej 931 01:01:32,949 --> 01:01:34,949 a hovorí: 932 01:01:34,949 --> 01:01:38,970 Musíme pochopiť, píše na strane 77, že „Ľudia teda nedávajú produkty 933 01:01:39,159 --> 01:01:43,160 svojej práce do vzájomného vzťahu ako hodnoty, 934 01:01:43,169 --> 01:01:47,250 lebo v týchto veciach vidia len čisto vecné obaly rovnorodej 935 01:01:47,979 --> 01:01:48,074 ľudskej práce. 936 01:01:48,929 --> 01:01:50,938 Naopak. 937 01:01:51,019 --> 01:01:53,093 Tým, že svoje rozličné výrobky 938 01:01:53,759 --> 01:01:55,910 dávajú vo výmene na roveň ako hodnoty, 939 01:01:55,091 --> 01:01:58,620 dávajú vzájomne na roveň svoje rôzne práce ako ľudskú prácu. 940 01:01:59,439 --> 01:02:03,533 Nevedia o tom, ale robia to. Hodnota teda nemá napísané na čele, 941 01:02:04,379 --> 01:02:05,400 čím je. 942 01:02:05,589 --> 01:02:08,410 Naopak, hodnota premieňa každý produkt práce 943 01:02:08,041 --> 01:02:10,590 na spoločenský hieroglyf.“ 944 01:02:10,959 --> 01:02:12,970 Neskôr sa, ako hovorí, 945 01:02:12,097 --> 01:02:15,906 pokúšame rozlúštiť tento hieroglyf. 946 01:02:16,779 --> 01:02:21,380 Ale: „Neskorší vedecký objav, že pokiaľ sú produkty práce hodnotami, 947 01:02:21,038 --> 01:02:24,957 sú iba vecným vyjadrením ľudskej práce vynaloženej na ich výrobu, 948 01:02:25,299 --> 01:02:29,300 je epochálny v dejinách vývoja ľudstva, 949 01:02:29,399 --> 01:02:33,437 ale vôbec neporušuje predmetné zdanie 950 01:02:33,779 --> 01:02:36,838 spoločenského charakteru práce.“ 951 01:02:37,369 --> 01:02:42,408 Znova je tu reč o zovšeobecnení výmenného procesu, 952 01:02:42,759 --> 01:02:43,781 na globálny 953 01:02:43,979 --> 01:02:48,982 svet tovarov, globálnu štruktúru. 954 01:02:49,279 --> 01:02:53,285 Znova sa vracia k myšlienke, že hodnota nechodí po svete 955 01:02:53,339 --> 01:02:55,395 a nerozpráva o sebe, čo je. 956 01:02:55,899 --> 01:03:00,922 Hodnota vzniká, ako aj pojem hodnoty vzniká, zo všetkých týchto procesov. 957 01:03:01,129 --> 01:03:04,210 Nepredchádza im, vzniká z nich. 958 01:03:04,939 --> 01:03:06,948 A hodnotový vzťah je čosi, čo sa vyrába 959 01:03:07,839 --> 01:03:12,895 špecificky v rámci kapitalistickej spoločnosti. 960 01:03:13,399 --> 01:03:16,475 A až v kapitalistickej spoločnosti 961 01:03:17,159 --> 01:03:21,190 vznikla teória pracovnej hodnoty. 962 01:03:21,469 --> 01:03:22,534 Jedným z prvých mysliteľov, 963 01:03:23,119 --> 01:03:28,123 ktorí prišli s určitou verziou teórie pracovnej hodnoty, bol Hobbes. 964 01:03:28,159 --> 01:03:33,215 Od neho sa odvíja celá línia, Locke, Hume a ďalší ľudia, ktorí to rozoberali, 965 01:03:33,719 --> 01:03:34,753 až nakoniec 966 01:03:35,059 --> 01:03:39,064 sa dostávame k teórii pracovnej hodnoty Adama Smitha a teórii pracovnej hodnoty 967 01:03:39,109 --> 01:03:41,195 Davida Ricarda. 968 01:03:41,969 --> 01:03:45,031 Takže teória pracovnej hodnoty nie je čosi, čo existovalo vždy. 969 01:03:45,589 --> 01:03:45,658 Vznikla 970 01:03:46,279 --> 01:03:54,000 so vzostupom kapitalizmu. Ale, ako sme videli, teória pracovnej hodnoty 971 01:03:54,000 --> 01:03:59,059 v klasickej politickej ekonómii hovorila, že 972 01:03:59,059 --> 01:04:00,061 ide o pracovný čas, 973 01:04:00,079 --> 01:04:04,117 nie spoločensky nutný pracovný čas. Nemali rozlíšenie konkrétnej a abstraktnej práce, 974 01:04:04,459 --> 01:04:08,498 teda to, o čom Marx už hovoril. 975 01:04:08,849 --> 01:04:12,851 Takže teória pracovnej hodnoty, resp. jej vzostup, bol spojený 976 01:04:13,049 --> 01:04:18,050 s nástupom epochy buržoázie. 977 01:04:18,059 --> 01:04:20,120 Z toho vyplýva, 978 01:04:20,669 --> 01:04:22,746 že zničenie buržoázneho 979 01:04:23,439 --> 01:04:28,457 hospodárstva, zničenie kapitalizmu, 980 01:04:28,619 --> 01:04:29,697 by si vyžadovalo 981 01:04:30,399 --> 01:04:32,414 vytvoriť alternatívnu hodnotovú štruktúru, 982 01:04:32,549 --> 01:04:34,605 alternatívny hodnotový systém. 983 01:04:35,109 --> 01:04:39,150 Alebo naopak, ak sa vám nepáči hodnotový systém kapitalizmu a chcete 984 01:04:39,015 --> 01:04:43,144 niečo iné, potom by ste sa mali rýchlo stať revolucionárom, 985 01:04:43,279 --> 01:04:46,307 lebo toto je hlavná forma hodnoty, 986 01:04:46,559 --> 01:04:47,613 ktorá pôsobí v našej spoločnosti. 987 01:04:48,099 --> 01:04:52,182 A pôsobí, ako hovorí Marx, za našimi chrbtami. 988 01:04:52,929 --> 01:04:58,967 Nevidíme ju, nerozumieme jej dôsledkom. 989 01:04:59,309 --> 01:05:03,324 To vedie k schizofrenickým formám hodnôt, k dobrým 990 01:05:03,459 --> 01:05:06,510 vzťahom s blížnymi na jednej strane, ale aj ľahostajnosti k tomu, čo sa deje 991 01:05:06,969 --> 01:05:08,976 na trhu. 992 01:05:09,669 --> 01:05:18,767 Takáto rozpoltenosť. 993 01:05:19,969 --> 01:05:22,971 Ďalej sa dostávame 994 01:05:23,169 --> 01:05:24,262 k niečomu, čo bude 995 01:05:25,099 --> 01:05:26,116 veľmi dôležité 996 01:05:26,269 --> 01:05:28,318 v ďalšej kapitole. 997 01:05:28,759 --> 01:05:31,774 Na strane 78 hore 998 01:05:31,909 --> 01:05:35,971 hovorí 999 01:05:36,529 --> 01:05:41,535 o proporciách, v akých sa tovary vymieňajú. 1000 01:05:42,129 --> 01:05:47,410 Je zrejmé, že sa tieto pomery veľmi menia. 1001 01:05:47,041 --> 01:05:51,720 „…veľkosti hodnoty“ „sa ustavične menia nezávisle od vôle, predvídavosti a konania 1002 01:05:52,089 --> 01:05:55,160 vymieňajúcich osôb. 1003 01:05:55,799 --> 01:05:58,802 Ich vlastný spoločenský pohyb má pre nich formu pohybu 1004 01:05:59,099 --> 01:06:05,151 vecí, ktorý ich kontroluje, namiesto toho, aby ho sami konrolovali.“ 1005 01:06:05,619 --> 01:06:08,634 Teda výrobcovia. 1006 01:06:08,769 --> 01:06:11,784 Kto ovláda celý systém? 1007 01:06:11,919 --> 01:06:12,994 Výrobcovia? 1008 01:06:13,669 --> 01:06:17,755 Alebo ovláda systém výrobcov? 1009 01:06:18,529 --> 01:06:25,555 Samozrejme, predstava, že ich ovláda systém, 1010 01:06:25,789 --> 01:06:27,791 nie je len Marxova. 1011 01:06:27,989 --> 01:06:28,995 Mysliteľ, ktorý 1012 01:06:29,589 --> 01:06:32,650 ju najväčšmi presadzoval, bol Adam Smith, 1013 01:06:33,199 --> 01:06:37,250 ktorý hovoril o „neviditeľnej ruke trhu“. 1014 01:06:37,709 --> 01:06:41,754 Táto skrytá ruka trhu riadi veci. 1015 01:06:42,159 --> 01:06:47,177 Jednotlivci by v správne fungujúcej, 1016 01:06:47,339 --> 01:06:52,347 doknale fungujúcej trhovej spoločnosti nemali žiadnu kontrolu nad systémom. 1017 01:06:53,139 --> 01:07:00,188 Trh by tu bol kontrolným mechanizmom. 1018 01:07:00,629 --> 01:07:03,724 A táto skrytá ruka by nás doviedla až 1019 01:07:04,579 --> 01:07:11,579 do úžasnej kapitalistickej utópie. 1020 01:07:12,809 --> 01:07:14,878 Ale, hovorí Marx, 1021 01:07:15,499 --> 01:07:18,573 v tomto trhovom systéme, 1022 01:07:19,239 --> 01:07:23,290 na strane 78, 1023 01:07:23,749 --> 01:07:24,815 dochádza k tomu, že 1024 01:07:25,409 --> 01:07:27,457 „v náhodných a stále kolísajúcich 1025 01:07:27,889 --> 01:07:32,931 výmenných pomeroch ich produktov,“ 1026 01:07:33,309 --> 01:07:34,345 to si môžete predstaviť 1027 01:07:34,669 --> 01:07:37,714 ako kolísanie ponuky a dopytu, 1028 01:07:38,119 --> 01:07:43,215 „sa ako regulujúci prírodný zákon násilne presadzuje pracovný čas spoločensky nutný na ich výrobu, 1029 01:07:44,079 --> 01:07:50,177 podobne ako sa presadzuje zákon tiaže, keď sa niekomu zrúti na hlavu dom. 1030 01:07:51,059 --> 01:07:56,090 Určenie veľkosti hodnoty pracovným časom je teda tajomstvo 1031 01:07:56,369 --> 01:07:59,448 skryté za zjavnými pohybmi relatívnych hodnôt tovarov.“ 1032 01:08:00,159 --> 01:08:02,220 Skryté za výkyvmi trhu. 1033 01:08:02,769 --> 01:08:06,828 „Odhalenie tohto tajomstva odstraňuje zdanie čisto náhodného 1034 01:08:07,359 --> 01:08:08,458 určenia veľkosti hodnoty 1035 01:08:09,349 --> 01:08:16,349 produktov práce, vôbec však neodstraňuje vecnú formu tohto určenia.“ 1036 01:08:18,009 --> 01:08:22,063 Takže za všetkými týmito trhovými výkyvmi, a za skrytou rukou trhu, existuje 1037 01:08:23,044 --> 01:08:25,543 regulatívny princíp, ktorý sa tu vynára, 1038 01:08:25,939 --> 01:08:27,996 a týmto princípom 1039 01:08:28,509 --> 01:08:32,516 je spoločensky nutný pracovný čas, 1040 01:08:32,579 --> 01:08:34,594 stelesnený v tovaroch, 1041 01:08:34,729 --> 01:08:35,742 ktorý tvorí 1042 01:08:35,859 --> 01:08:39,863 priemerné výmenné pomery s inými tovarmi. 1043 01:08:40,259 --> 01:08:46,330 To je ten regulatívny princíp. 1044 01:08:46,969 --> 01:08:49,041 A toto je, ak chcete, prvá časť 1045 01:08:49,689 --> 01:08:52,140 argumentu o fetišizme. 1046 01:08:52,014 --> 01:08:55,533 Druhá časť sa začína hneď ďalej, 1047 01:08:55,659 --> 01:09:00,705 kde nás Marx odvádza do sveta myšlienok. 1048 01:09:01,119 --> 01:09:04,186 Ako premýšľame o svete, 1049 01:09:04,789 --> 01:09:08,861 keď fyzické ukazovatele 1050 01:09:09,509 --> 01:09:11,565 hovoria: je to takto, 1051 01:09:12,069 --> 01:09:19,069 pričom vieme, že je to inak. 1052 01:09:20,089 --> 01:09:23,089 Pojem fetišizmu 1053 01:09:23,089 --> 01:09:25,094 naznačuje, že 1054 01:09:25,139 --> 01:09:27,223 existuje hlbší pohľad na veci, 1055 01:09:27,979 --> 01:09:31,982 ktorý sa líši od toho, ako sa veci javia na povrchu. 1056 01:09:32,279 --> 01:09:37,305 Marx niekde píše, 1057 01:09:37,539 --> 01:09:42,543 že keby všetko bolo tak, ako sa to na povrchu javí, veda by bola zbytočná. 1058 01:09:42,579 --> 01:09:45,654 A ide mu o to, vybudovať politickú ekonómiu ako vedu. 1059 01:09:46,329 --> 01:09:48,361 Túto vedu berie veľmi vážne. 1060 01:09:48,649 --> 01:09:51,400 Chce preto zostaviť aparát, 1061 01:09:51,004 --> 01:09:52,783 ktorému sa podarí preniknúť 1062 01:09:53,179 --> 01:09:57,212 za fetišizmus, za povrchové javy. Ako to urobiť? 1063 01:09:57,509 --> 01:10:02,130 A ako k tomu pristupovali iní myslitelia? 1064 01:10:02,013 --> 01:10:05,019 Samozrejme, Marx zisťuje, že mnohí si túto otázku vôbec nevšimli, 1065 01:10:05,073 --> 01:10:10,932 nechali sa oklamať povrchovými javmi. 1066 01:10:11,589 --> 01:10:17,030 Vráťme sa však k tej zásadnej veci: „javia sa ako to, čím sú“. Teda povrchové javy 1067 01:10:17,003 --> 01:10:23,242 nie sú jednoducho ilúzie. 1068 01:10:23,269 --> 01:10:28,030 Skutočne chodíme do supermarketu, nakupujeme, platíme peniazmi, 1069 01:10:28,003 --> 01:10:29,084 tieto veci skutočne robíme. 1070 01:10:29,084 --> 01:10:30,183 To je naša činnosť. 1071 01:10:31,083 --> 01:10:37,932 Vidíme, ako to robíme, ide o konanie, ktoré je skutočné. 1072 01:10:38,679 --> 01:10:42,743 Toto treba zohľadniť. Inými slovami: 1073 01:10:43,319 --> 01:10:51,355 Musíte sa zaoberať touto skutočnosťou a zároveň tou hlbšou štruktúrou za ňou. 1074 01:10:51,679 --> 01:10:53,738 To je známy 1075 01:10:54,269 --> 01:10:58,337 postup vo vedeckom úsilí. 1076 01:10:58,949 --> 01:11:03,320 Čo iné robí psychoanalýza, ako to, že povie: Pozrite, 1077 01:11:03,032 --> 01:11:08,056 povrchový jav správania skrýva čosi iné. 1078 01:11:08,056 --> 01:11:10,085 Psychoanalytik by však asi nepovedal: 1079 01:11:10,085 --> 01:11:14,119 Tento agresívny človek, ktorý drží nôž, on sa len cíti neistý, 1080 01:11:15,019 --> 01:11:18,588 takže sa nemusíte báť. 1081 01:11:18,759 --> 01:11:19,840 Jasné, že by vám poradil, aby ste sa tomu človeku vyhli. 1082 01:11:20,569 --> 01:11:24,260 Nepovie, že to je ilúzia. 1083 01:11:24,026 --> 01:11:25,081 Nie, je to skutočné. 1084 01:11:25,081 --> 01:11:29,730 Ale zároveň viete, že v pozadí sa odohráva niečo iné, 1085 01:11:30,459 --> 01:11:33,464 než ako sa to javí na povrchu. Marx argumentuje podobne. 1086 01:11:33,959 --> 01:11:35,030 Vlastne je priekopníkom 1087 01:11:35,669 --> 01:11:39,674 tohto typu argumentácie v spoločenských vedách. 1088 01:11:39,719 --> 01:11:42,030 Myslím si, že mnoho ľudí 1089 01:11:42,003 --> 01:11:44,412 tútu schopnosť prevzalo od neho. 1090 01:11:44,439 --> 01:11:47,590 Marx zaujíma, 1091 01:11:47,059 --> 01:11:49,938 ako sa povrchové javy vykladali 1092 01:11:50,469 --> 01:11:59,760 v politickej ekonómii. 1093 01:12:00,009 --> 01:12:01,588 A ako hovorí 1094 01:12:01,669 --> 01:12:04,745 na strane 78, „Uvažovanie o formách ľudského života, 1095 01:12:05,429 --> 01:12:09,467 teda aj ich vedecká analýza, sa vôbec uberá cestou, ktorá je v protiklade 1096 01:12:09,809 --> 01:12:11,570 so skutočným vývojom. 1097 01:12:11,057 --> 01:12:15,086 Začína sa post festum, a vychádza teda z hotových výsledkov procesu vývoja. 1098 01:12:15,086 --> 01:12:16,025 To znamená: 1099 01:12:16,799 --> 01:12:19,865 chceme pochopiť svet, v ktorom sme teraz, a musíme sa prepracovať smerom dozadu k momentu, 1100 01:12:20,459 --> 01:12:22,558 keď sa zrodil. 1101 01:12:23,449 --> 01:12:27,452 „Takto len analýza cien tovarov viedla 1102 01:12:27,479 --> 01:12:30,840 k určeniu veľkosti hodnoty…“ 1103 01:12:30,084 --> 01:12:31,175 Začali sme v supermarkete 1104 01:12:32,075 --> 01:12:35,524 a pýtali sa, čo je spoločnou hodnotou? 1105 01:12:36,199 --> 01:12:40,243 „Ale práve táto hotová forma – peňažná forma – sveta tovarov vecne zastiera 1106 01:12:40,639 --> 01:12:42,640 spoločenský charakter súkromných prác 1107 01:12:42,649 --> 01:12:45,666 a teda aj spoločenské vzťahy medzi súkromnými výrobcami, 1108 01:12:45,819 --> 01:12:49,832 namiesto toho, 1109 01:12:49,949 --> 01:12:52,991 aby ich obnažila.“ 1110 01:12:53,369 --> 01:12:57,444 Ďalej hovorí o kategóriách buržoáznej ekonómie. 1111 01:12:58,119 --> 01:13:02,124 Hovorí, že „Práve formy tohto druhu tvoria kategórie buržoáznej ekonómie. 1112 01:13:02,619 --> 01:13:06,480 Sú to spoločensky platné, teda objektívne myšlienkové formy 1113 01:13:06,048 --> 01:13:10,707 výrobných vzťahov tohto historicky určeného spoločenského spôsobu výroby, tovarovej výroby.“ 1114 01:13:11,139 --> 01:13:15,160 „Preto všetok mysticizmus tovarového sveta, všetky čary a kúzla, ktoré zahmlievajú 1115 01:13:15,349 --> 01:13:17,760 produkty práce na základe tovarovej výroby, 1116 01:13:17,076 --> 01:13:19,090 ihneď zmiznú, len čo prejdeme 1117 01:13:19,009 --> 01:13:22,958 k iným formám výroby.“ 1118 01:13:23,849 --> 01:13:29,924 Potom sa Marx zabáva s mýtom o Robinsonovi Crusoe. 1119 01:13:30,599 --> 01:13:33,150 Tento mýtus používali 1120 01:13:33,015 --> 01:13:38,038 súdobí politickí ekonómovia v predstavách o tom, 1121 01:13:38,038 --> 01:13:43,027 ako by sa niekto, kto žije v prirodzenom stave, 1122 01:13:43,369 --> 01:13:46,463 rozhodoval o regulovaní vlastného života, ako by reguloval svoj vzťah k prírode, 1123 01:13:47,309 --> 01:13:50,355 čo robiť, ako to robiť, takéto záležitosti. 1124 01:13:50,769 --> 01:13:53,827 A Defoe vytvoril takýto mýtus, 1125 01:13:54,349 --> 01:13:58,950 ktorý v podobe akejsi robinsonovskej ekonomiky hral veľmi významnú úlohu 1126 01:13:58,095 --> 01:14:00,234 v politicko-ekonomických teóriách. 1127 01:14:01,089 --> 01:14:04,175 Marx sa na tom trochu zabáva, keď poznamenáva, že 1128 01:14:04,949 --> 01:14:08,988 Robinsona „učí skúsenosť“ a keďže 1129 01:14:09,339 --> 01:14:13,408 „zo stroskotanej lode zachránil hodinky, hlavnú účtovnú knihu, atrament a pero, ako správny Angličan 1130 01:14:14,029 --> 01:14:16,067 začína čoskoro o sebe viesť účtovné záznamy“ 1131 01:14:16,409 --> 01:14:21,417 Inak povedané, celá táto predstava bola založená na anglickom politickom živote, 1132 01:14:21,489 --> 01:14:25,500 a ekonómovia si predstavovali, že takto by 1133 01:14:25,005 --> 01:14:28,934 racionálna bytosť v prirodzenom stave skutočne regulovala 1134 01:14:29,429 --> 01:14:32,463 svoj život. Takže Marx si tu z toho trochu strieľa. 1135 01:14:32,769 --> 01:14:34,850 A hovorí, opusťme teraz Robinsonov ostrov. 1136 01:14:35,579 --> 01:14:41,596 Mimochodom, myslím si, že ekonómovia nečítali správny ten správny román od Defoa. 1137 01:14:41,749 --> 01:14:43,835 Mali si pozrieť Moll Flandersovú. 1138 01:14:44,609 --> 01:14:49,683 Je to oveľa lepšie. Moll je klasická tovarová postava. 1139 01:14:50,349 --> 01:14:53,358 Chodí sem a tam a špekuluje s vášňami ostatných, 1140 01:14:54,249 --> 01:14:57,110 a dovolí každému špekulovať s jej vlastnými vášňami. 1141 01:14:57,011 --> 01:15:00,830 V Moll Flandersovej je jeden skvelý moment, keď 1142 01:15:00,929 --> 01:15:05,971 utratí posledné peniaze na to, aby si prenajala fiaker a elegantne sa obliekla na bál. 1143 01:15:06,349 --> 01:15:09,397 Ide na ten bál a stretne muža, 1144 01:15:09,829 --> 01:15:12,891 tancujú spolu a rozhodnú sa ujsť a zobrať sa, 1145 01:15:13,449 --> 01:15:15,960 a keď sa ráno zobudia v hostinci, on hovorí: 1146 01:15:15,096 --> 01:15:17,153 Dúfam, že máš nejaké peniaze, lebo ja som švorc. 1147 01:15:18,053 --> 01:15:21,079 Ona na to - Ani ja nič nemám, a obaja sa smejú a odídu preč… 1148 01:15:21,079 --> 01:15:23,238 Je to čarovný 1149 01:15:23,949 --> 01:15:26,997 moment, keď dochádza k takým tovarovým kolíziám. Ona potom putuje do kolónií, 1150 01:15:27,429 --> 01:15:30,440 dostane sa do Virginie, do väzenia pre dlžníkov… 1151 01:15:30,539 --> 01:15:31,603 Je to oveľa lepšia 1152 01:15:32,179 --> 01:15:37,206 metafora kapitalizmu ako Robinson Crusoe. 1153 01:15:37,449 --> 01:15:40,526 Každopádne, opúšťame Robinsonov ostrov 1154 01:15:41,219 --> 01:15:42,314 a pozrieme sa na 1155 01:15:43,169 --> 01:15:47,650 situáciu pred kapitalizmom. 1156 01:15:47,065 --> 01:15:53,274 Svet osobnej závislosti v stredovekej Európe. 1157 01:15:53,859 --> 01:15:56,480 Hovorí o robote v zmysle práce na panskom, 1158 01:15:56,048 --> 01:16:00,053 pričom „spoločenské vzťahy osôb v ich prácach 1159 01:16:00,098 --> 01:16:02,155 sa rozhodne javia ako ich vlastné osobné vzťahy, 1160 01:16:03,055 --> 01:16:06,234 a nie sú maskované spoločenskými vzťahmi vecí, 1161 01:16:06,729 --> 01:16:09,734 produktmi práce.“ 1162 01:16:09,779 --> 01:16:14,845 Ak pracujete pre feudálneho pána, pracujete toľko a toľko hodín 1163 01:16:15,439 --> 01:16:16,790 na panskom. 1164 01:16:16,079 --> 01:16:19,638 Tým sa to končí, je tu vzťah osobnej závislosti. 1165 01:16:20,349 --> 01:16:22,350 Na tom nie je nič 1166 01:16:22,449 --> 01:16:26,650 tajomné, nepriehľadné, a Marx hovorí to isté 1167 01:16:26,065 --> 01:16:28,984 o patriarchálnej výrobe roľníckej rodiny. 1168 01:16:29,569 --> 01:16:31,657 A nakoniec 1169 01:16:32,449 --> 01:16:34,820 v polovici strany 80 hovorí: 1170 01:16:34,082 --> 01:16:35,831 „Napokon si pre zmenu predstavme 1171 01:16:36,569 --> 01:16:40,574 združenie slobodných ľudí, ktorí pracujú so spoločnými výrobnými prostriedkami 1172 01:16:41,069 --> 01:16:45,210 a svoje početné individuálne pracovné sily vedome vynakladajú 1173 01:16:45,021 --> 01:16:48,420 ako jednu spoločenskú pracovnú silu.“ 1174 01:16:48,609 --> 01:16:51,658 Toto je jedna z mála pasáží, kde Marx hovorí o akejsi predstave 1175 01:16:52,099 --> 01:16:56,840 socializmu a o tom, aký by bol socializmus. A znova, 1176 01:16:56,084 --> 01:17:00,073 „Všetky určenia Robinsonovej práce sa tu opakujú, 1177 01:17:00,829 --> 01:17:02,870 lenže spoločensky, a nie individuálne.“ 1178 01:17:03,239 --> 01:17:05,130 Ďalej hovorí o tom, 1179 01:17:05,013 --> 01:17:09,512 že spoločenské vzťahy by v takejto spoločnosti 1180 01:17:09,629 --> 01:17:16,629 boli (s. 81) „priehľadne jednoduché tak vo výrobe, ako aj v rozdeľovaní.“ 1181 01:17:16,078 --> 01:17:20,135 Hovorí teda o veľmi špecifickej črte, 1182 01:17:21,035 --> 01:17:24,674 nepriehľadnosti spoločenských vzťahov, 1183 01:17:24,989 --> 01:17:28,670 ktorou sa vyznačujú v kapitalizme, a stavia ju do kontrastu s inými 1184 01:17:28,067 --> 01:17:32,126 spôsobmi výroby, aby zdôraznil špecifickosť 1185 01:17:33,026 --> 01:17:36,925 sveta, v ktorom žijeme. 1186 01:17:37,159 --> 01:17:40,250 Ďalej uvádza 1187 01:17:40,025 --> 01:17:42,244 niekoľko poznámok, 1188 01:17:42,469 --> 01:17:45,547 ktoré sú zaujímavé i kontroverzné: 1189 01:17:46,249 --> 01:17:50,251 „Pre spoločnosť tovarových výrobcov, ktorých všeobecný spoločenský výrobný vzťah 1190 01:17:50,449 --> 01:17:53,508 spočíva v tom, že sa správajú k svojim výrobkom ako k tovarom, teda ako k hodnotám, 1191 01:17:54,039 --> 01:17:58,730 a v tejto vecnej forme dávajú svoje súkromné práce do vzájomného vzťahu 1192 01:17:58,073 --> 01:18:01,131 ako rovnakú ľudskú prácu – 1193 01:18:02,031 --> 01:18:05,180 pre takúto spoločnosť je najviac zodpovedajúcou formou náboženstva 1194 01:18:05,459 --> 01:18:09,492 kresťanstvo so svojím kultom abstraktného človeka, 1195 01:18:09,789 --> 01:18:12,270 najmä v jeho buržoáznych vývinových formách, v protestantizme, v deizme atď.“ 1196 01:18:12,027 --> 01:18:15,071 Ako viete, Max Weber neskôr túto tézu obrátil 1197 01:18:15,071 --> 01:18:18,980 a tvrdil, že kapitalizmus bol v skutočnosti výrazom náboženskej viery, 1198 01:18:19,619 --> 01:18:20,900 kým Marx vlastne hovorí: 1199 01:18:20,009 --> 01:18:22,898 tieto zmeny v náboženstve, vznik protestantstva, 1200 01:18:23,789 --> 01:18:24,831 boli obrazom, odrazom 1201 01:18:25,209 --> 01:18:29,253 vzostupu tovarových vzťahov, nástupu teórie hodnoty, 1202 01:18:29,649 --> 01:18:30,250 hodnoty, 1203 01:18:30,025 --> 01:18:33,098 abstraktnej práce, a tak ďalej. 1204 01:18:33,098 --> 01:18:35,106 A že daná podoba náboženskej viery 1205 01:18:36,078 --> 01:18:38,417 v istom zmysle závisí od 1206 01:18:39,119 --> 01:18:45,187 premien v ekonomickej a politickej štruktúre. 1207 01:18:45,799 --> 01:18:49,823 Ďalej poznamenáva, „V staroázijských, antických atď. výrobných spôsoboch 1208 01:18:50,039 --> 01:18:53,170 hrá premena výrobku na tovar, 1209 01:18:53,017 --> 01:18:57,976 a teda jestvovanie ľudí ako tovarových výrobcov, podradnú úlohu…“ 1210 01:18:58,129 --> 01:19:02,196 Ďalej hovorí o dôsledkoch 1211 01:19:02,799 --> 01:19:06,810 trhovej výmeny na náboženskú vieru. 1212 01:19:06,909 --> 01:19:09,500 A tieto rozličné druhy viery a presvedčenia samozrejme 1213 01:19:09,005 --> 01:19:14,009 ovplyvňujú to, čo na s. 81 nazýva „pupočnou šnúrou prirodzeného 1214 01:19:14,009 --> 01:19:19,158 rodového zväzku s ostatnými ľuďmi, alebo…“ vzťahy bezprostednej nadvlády a poroby. 1215 01:19:20,049 --> 01:19:23,082 „Podmieňuje ich nízky stupeň vývinu produktívnych síl práce 1216 01:19:23,379 --> 01:19:24,880 a tomu zodpovedajúce 1217 01:19:24,088 --> 01:19:28,092 obmedzené vzťahy ľudí v materiálnom procese 1218 01:19:28,092 --> 01:19:28,831 výroby ich života, 1219 01:19:29,659 --> 01:19:32,735 teda voči sebe navzájom a voči prírode. 1220 01:19:33,419 --> 01:19:37,476 Táto skutočná obmedzenosť sa ideálne odráža v starých prírodných a ľudových náboženstvách.“ 1221 01:19:37,989 --> 01:19:41,996 O čosi ďalej hovorí o tom, že „Podoba spoločenského životného procesu, t. j. materiálneho výrobného procesu, 1222 01:19:42,059 --> 01:19:44,073 sa zbaví svojho zahmleného, 1223 01:19:44,199 --> 01:19:47,120 mystického závoja len vtedy, keď sa ako produkt 1224 01:19:47,012 --> 01:19:50,811 slobodne zospoločenštených ľudí dostane pod ich vedomú plánovitú kontrolu. 1225 01:19:50,919 --> 01:19:54,380 Na to je však potrebný 1226 01:19:54,038 --> 01:19:58,067 materiálny základ spoločnosti čiže množstvo materiálnych existenčných podmienok, 1227 01:19:58,409 --> 01:20:05,409 ktoré sú zasa samy prirodzene vzniknutým produktom dlhého a strastiplného historického vývinu.“ 1228 01:20:06,919 --> 01:20:12,780 Tu Marxa vidíme špekulovať, 1229 01:20:12,078 --> 01:20:16,100 hovoriť o tom, že myšlienky a viera 1230 01:20:17,000 --> 01:20:19,749 nie sú imúnne 1231 01:20:19,749 --> 01:20:23,844 voči takým vplyvom, a toto pokračuje aj na nasledujúcich stranách. 1232 01:20:24,699 --> 01:20:26,776 Samozrejme, možno diskutovať o tom, 1233 01:20:27,469 --> 01:20:29,380 do akej miery 1234 01:20:29,038 --> 01:20:31,757 sú tieto tvrdenia dôveryhodné. 1235 01:20:32,099 --> 01:20:33,188 Je však zrejmé, 1236 01:20:33,989 --> 01:20:39,050 ako vidno na s. 83 v poznámke pod čiarou č. 33, 1237 01:20:39,599 --> 01:20:41,620 že Marxov argument 1238 01:20:41,809 --> 01:20:46,800 je redukcionistický, 1239 01:20:46,008 --> 01:20:49,177 keď hovorí, že: 1240 01:20:49,969 --> 01:20:52,063 „…môj názor, že určitý výrobný spôsob 1241 01:20:52,909 --> 01:20:57,760 a jemu zodpovedajúce výrobné vzťahy, skrátka »ekonomická štruktúra spoločnosti 1242 01:20:57,076 --> 01:20:59,132 tvorí 1243 01:21:00,032 --> 01:21:04,841 reálnu základňu, nad ktorou sa dvíha právna a politická nadstavba 1244 01:21:05,129 --> 01:21:09,440 a ktorej zodpovedajú určité formy spoločenského vedomia«, 1245 01:21:09,044 --> 01:21:14,053 že »výrobný spôsob materiálneho života podmieňuje sociálny, politický 1246 01:21:14,449 --> 01:21:16,544 a duševný životný proces vôbec«“ 1247 01:21:17,399 --> 01:21:20,438 Toto Marx píše 1248 01:21:20,789 --> 01:21:22,270 v predslove k spisu 1249 01:21:22,027 --> 01:21:24,101 „Ku kritike politickej ekonómie“ (1859), 1250 01:21:25,001 --> 01:21:28,730 a drží sa toho aj v Kapitáli. 1251 01:21:28,739 --> 01:21:31,150 Ide o redukcionistický argument, 1252 01:21:31,015 --> 01:21:32,080 podľa ktorého 1253 01:21:32,008 --> 01:21:35,117 na základe pochopenia pracovného procesu 1254 01:21:35,909 --> 01:21:39,917 a povahy pracovného procesu, na základe pochopenia, o čo v tomto procese ide, 1255 01:21:39,989 --> 01:21:42,994 ako ľudia organizujú svoju výrobu, 1256 01:21:43,039 --> 01:21:44,080 na základe tohto pochopenia 1257 01:21:44,449 --> 01:21:46,512 možno povedať veľa 1258 01:21:47,079 --> 01:21:49,116 o politike, o práve, 1259 01:21:49,449 --> 01:21:52,536 presvedčeniach a tak ďalej. 1260 01:21:53,319 --> 01:21:54,377 Nemusí sa vám páčiť 1261 01:21:54,899 --> 01:21:57,978 takýto redukcionistický argument. Môžete s ním nesúhlasiť, ale treba si byť na čistom v tom, 1262 01:21:58,689 --> 01:22:00,712 že Marx to tvrdí. 1263 01:22:00,919 --> 01:22:02,965 Je o tom presvedčený a považuje to 1264 01:22:03,379 --> 01:22:08,413 za dôležité. 1265 01:22:08,719 --> 01:22:09,781 Ja si myslím, 1266 01:22:10,339 --> 01:22:12,590 že ide o zaujímavú myšlienku, 1267 01:22:12,059 --> 01:22:16,638 ale ako všetky redukcionistické argumenty, v konečnom dôsledku je nedostatočná. 1268 01:22:17,169 --> 01:22:20,267 Ale ak takúto redukcionistickú pozíciu prijmete, začnete vidieť rôzne veci, 1269 01:22:21,149 --> 01:22:22,233 ktoré by ste si inak nevšimli. 1270 01:22:22,989 --> 01:22:27,280 A bez tohto redukcionistického impulzu by Marx všeličo 1271 01:22:27,028 --> 01:22:30,617 nikdy nebol pochopil. 1272 01:22:30,869 --> 01:22:34,892 S podobným druhom redukcionizmu sa, mimochodom, stretnete v biológii, 1273 01:22:35,099 --> 01:22:37,106 kde sa evolúcia občas redukuje na 1274 01:22:37,799 --> 01:22:39,920 mikrofyziku a podobne. 1275 01:22:39,092 --> 01:22:40,311 A opäť, 1276 01:22:41,139 --> 01:22:45,920 možno tvrdiť, že takéto pokusy sú v konečnom dôsledku neúspešné, že 1277 01:22:45,092 --> 01:22:50,131 napríklad evolúcia a genetické dejiny dnes spolu súvisia, 1278 01:22:51,031 --> 01:22:55,047 ale také redukcionistické pokusy viedli k veľmi dôležitým poznatkom 1279 01:22:55,047 --> 01:22:58,086 na poli biológie, podobne ako 1280 01:22:58,086 --> 01:22:59,182 Marxovo 1281 01:23:00,082 --> 01:23:03,981 trvanie na princípoch redukcionizmu 1282 01:23:04,719 --> 01:23:06,770 hrá veľmi dôležitú úlohu 1283 01:23:07,229 --> 01:23:10,238 v jeho skúmaní a motívoch skúmania. 1284 01:23:11,129 --> 01:23:15,138 Nemám rád, keď niekto povie: Aha, to je redukcionizmus 1285 01:23:15,219 --> 01:23:19,228 a preto tomu neverím. 1286 01:23:19,309 --> 01:23:22,373 Ak by ľudia nedokázali byť redukcionistami v otázkach, ktoré nám kedysi boli úplne neznáme, 1287 01:23:22,949 --> 01:23:24,958 nevedeli by sme o ničom vôbec nič. 1288 01:23:25,849 --> 01:23:28,918 Vlastne sa vo vede neustále snažíme zredukovať zložité veci 1289 01:23:29,539 --> 01:23:31,553 na jednoduché. 1290 01:23:31,679 --> 01:23:35,757 O tom sa veľa hovorí v súvislosti s problémami výstavby poznania. 1291 01:23:36,459 --> 01:23:39,546 Jasné – chápeme, že svet je veľmi zložitý, ale na druhej strane, 1292 01:23:40,329 --> 01:23:42,510 keď pochopíme niektoré z tých jednoduchších vecí, 1293 01:23:42,051 --> 01:23:45,054 potom sa môžeme aj na zložité veci pozrieť trochu inak, 1294 01:23:45,054 --> 01:23:47,713 a myslím, že o to ide aj Marxovi. 1295 01:23:48,199 --> 01:23:52,233 Ale tu je veľmi rezolútny, v týchto pasážach veľmi 1296 01:23:52,539 --> 01:23:54,587 otvorene hovorí o tom, 1297 01:23:55,019 --> 01:23:59,052 že presvedčenia ľudí 1298 01:23:59,349 --> 01:24:03,352 sa nedajú oddeliť od povahy politicko-ekonomického procesu, 1299 01:24:03,379 --> 01:24:06,418 v ktorom sú ľudia zapojení. 1300 01:24:06,769 --> 01:24:07,775 Chcem zdôrazniť, že 1301 01:24:08,369 --> 01:24:11,520 na strane 82 1302 01:24:11,052 --> 01:24:15,105 poznámka pod čiarou č. 32 1303 01:24:16,005 --> 01:24:20,554 je veľmi dôležitá, pretože tu rozoberá to, čo nazýva hlavné nedostatky 1304 01:24:20,599 --> 01:24:26,686 klasickej politickej ekonómie. 1305 01:24:27,469 --> 01:24:30,477 Všíma si, že 1306 01:24:30,549 --> 01:24:35,621 by sme nemali robiť tú istú chybu, teda chápať 1307 01:24:36,269 --> 01:24:38,353 teóriu hodnoty, teóriu pracovnej hodnoty, 1308 01:24:39,109 --> 01:24:43,860 ako večnú prirodzenú formu spoločenskej výroby. 1309 01:24:43,086 --> 01:24:45,123 Je to historický konštrukt, 1310 01:24:46,023 --> 01:24:52,040 a ako taký ho možno historicky dekonštruovať. 1311 01:24:52,004 --> 01:24:54,713 No klasickí politickí ekonómovia chápali 1312 01:24:55,109 --> 01:24:58,158 teóriu pracovnej hodnoty ako pirodzenú. 1313 01:24:58,599 --> 01:25:02,570 Preto sa tiež vracali k Robinsonovi Crusoe. 1314 01:25:02,057 --> 01:25:05,134 Čo by prirodzená bytosť robila v prirodzenom stave? Nuž, robila by to, 1315 01:25:06,034 --> 01:25:10,083 čo Robinson Crusoe. Čiže to, čo buržoa 1316 01:25:10,389 --> 01:25:18,484 17. storočia považoval za správne. 1317 01:25:20,003 --> 01:25:23,048 A na strane 82 píše, 1318 01:25:23,075 --> 01:25:27,074 že buržoázna politická ekonómia „nikdy ani len nepoložila otázku, 1319 01:25:27,749 --> 01:25:32,400 prečo tento obsah nadobúda takúto formu, prečo sa teda práca prejavuje 1320 01:25:32,004 --> 01:25:34,293 v hodnote 1321 01:25:34,689 --> 01:25:38,693 a miera práce svojím trvaním 1322 01:25:38,729 --> 01:25:40,780 vo veľkosti hodnoty produktu práce? 1323 01:25:41,239 --> 01:25:43,870 Formuly, ktoré majú napísané na čele, 1324 01:25:43,087 --> 01:25:45,089 že patria takej spoločenskej formácii, 1325 01:25:46,007 --> 01:25:50,566 kde človek ešte neovláda výrobný proces, ale výrobný proces ovláda ľudí, 1326 01:25:50,629 --> 01:25:54,688 tieto formuly sú pre buržoázne vedomie politickej ekonómie rovnako samozrejmou 1327 01:25:55,219 --> 01:26:00,710 prírodnou nevyhnutnosťou ako sama produktívna práca.“ 1328 01:26:00,071 --> 01:26:05,630 To je pomerne ničivá kritika klasickej politickej ekonómie. 1329 01:26:06,269 --> 01:26:10,325 V istom zmysle bola natoľko ničivá, 1330 01:26:10,829 --> 01:26:13,910 že po tom rozruchu, čo nasledoval po Marxovi, 1331 01:26:14,639 --> 01:26:15,690 si ekonómia musela nájsť… 1332 01:26:15,069 --> 01:26:19,778 musela opustiť teóriu pracovnej hodnoty. 1333 01:26:20,399 --> 01:26:24,780 Takže teórie tzv. hraničného úžitku v polovici 19. storočia, 1334 01:26:24,078 --> 01:26:28,087 si zoči-voči Marxovej kritike povedali: jediný spôsob, ako to vyriešiť, 1335 01:26:28,087 --> 01:26:30,506 je zahodiť celú teóriu pracovnej hodnoty. 1336 01:26:31,289 --> 01:26:35,334 Výsledkom bola teória hraničného úžitku, ktorá o hodnote uvažuje 1337 01:26:35,739 --> 01:26:37,110 úplne inak. 1338 01:26:37,011 --> 01:26:41,083 Došlo k rekonštrukcii ekonómie ako neoklasickej ekonómie, a nie klasickej 1339 01:26:41,083 --> 01:26:42,722 politickej ekonómie. 1340 01:26:43,469 --> 01:26:46,910 Pretože pri takejto kritike je veľmi ťažké zostať prívržencom teórie pracovnej hodnoty. 1341 01:26:46,091 --> 01:26:52,142 Museli sa jej zbaviť, lebo inak by skončili ako marxisti, 1342 01:26:53,042 --> 01:26:57,951 čo nikto nechcel, takže klasických politických ekonómov 1343 01:26:58,329 --> 01:27:02,460 jednoducho zahodili, odsunuli, najmä preto, 1344 01:27:02,046 --> 01:27:06,138 že Marx prišiel s kritikou, v dôsledku ktorej sa už nedalo držať klasických pozícií bez toho, 1345 01:27:07,038 --> 01:27:13,437 aby ste uznali silu Marxovej argumentácie. 1346 01:27:13,779 --> 01:27:16,787 Na strane 83 Marx píše: „Do akej miery fetišizmus 1347 01:27:17,579 --> 01:27:20,671 tovarového sveta čiže predmetné zdanie spoločenských určení práce 1348 01:27:21,499 --> 01:27:26,170 pomýlil časť ekonómov, dokazuje okrem iného nudná a jalová škriepka 1349 01:27:26,017 --> 01:27:32,028 o úlohe prírody pri tvorbe výmennej hodnoty.“ 1350 01:27:32,028 --> 01:27:34,487 Samozrejme, táto škriepka trvá dodnes. 1351 01:27:34,739 --> 01:27:38,800 „Keďže výmenná hodnota je určitý spoločenský spôsob, ako vyjadriť prácu vynaloženú na nejakú vec, 1352 01:27:38,008 --> 01:27:41,387 nemôže obsahovať viac prírodnej látky ako povedzme 1353 01:27:42,179 --> 01:27:44,187 zmenkový kurz.“ 1354 01:27:44,259 --> 01:27:47,262 Pokračuje tým, že hovorí 1355 01:27:47,289 --> 01:27:52,351 o ilúzii fyziokratov, podľa ktorej pozemková renta vyrastá z pôdy, a nie zo spoločnosti. 1356 01:27:52,909 --> 01:27:54,947 Koniec je opäť zábavný, 1357 01:27:55,289 --> 01:27:58,030 lebo píše o tom, 1358 01:27:58,003 --> 01:28:01,032 čo by hovorili tovary, keby vedeli rozprávať. 1359 01:28:01,032 --> 01:28:02,761 O jazyku tovarov 1360 01:28:03,049 --> 01:28:07,103 sa Marx už zmienil a nezastavili sme sa pri tom, hoci je to celkom zaujímavé. 1361 01:28:07,589 --> 01:28:11,190 Každopádne: tovarový fetišizmus. Má niekto 1362 01:28:11,019 --> 01:28:15,428 nejaké pripomienky? Nechcel by som priveľa diskutovať o Marxovej zásadnej téze, 1363 01:28:15,599 --> 01:28:19,682 to môžeme inokedy. Chcem prejsť aj druhú kapitolu, 1364 01:28:20,429 --> 01:28:23,456 takže sa do nej pusťme. 1365 01:28:23,699 --> 01:28:28,766 Druhá kapitola, dúfam, nie je veľmi ťažká. 1366 01:28:29,369 --> 01:28:33,210 Marx tu jednoducho vykladá 1367 01:28:33,021 --> 01:28:38,630 podmienky výmeny. 1368 01:28:38,819 --> 01:28:39,790 Začína teda tým, 1369 01:28:39,079 --> 01:28:43,408 že povie, 1370 01:28:44,119 --> 01:28:47,670 že tovary nemôžu ísť na trh samy, majú predsa majiteľov. 1371 01:28:47,067 --> 01:28:54,067 Treba teda čosi povedať nie len o tovaroch, ale o vzťahu majiteľov k svojim tovarom. 1372 01:28:55,189 --> 01:28:57,990 A preto si Marx predstavuje 1373 01:28:57,099 --> 01:29:00,538 spoločnosť, v ktorej… 1374 01:29:01,429 --> 01:29:05,590 Na prvej strane druhej kapitoly, s. 85, majitelia tovarov „Musia sa teda navzájom 1375 01:29:05,059 --> 01:29:07,458 uznávať ako súkromní vlastníci. 1376 01:29:07,989 --> 01:29:09,800 Tento právny vzťah, 1377 01:29:09,008 --> 01:29:11,065 ktorého formou je zmluva, 1378 01:29:12,037 --> 01:29:15,111 či už je podložená zákonom alebo nie, je vôľový vzťah, 1379 01:29:16,011 --> 01:29:18,720 v ktorom sa odzrkadľuje ekonomický vzťah. 1380 01:29:18,819 --> 01:29:23,260 Obsah tohto právneho vzťahu […] je daný samým ekonomickým vzťahom. 1381 01:29:23,026 --> 01:29:26,755 Osoby tu existujú jedna pre druhú len ako predstavitelia tovarov […]“, 1382 01:29:26,989 --> 01:29:33,012 a teraz sa pozrieme na „ekonomické charakterové masky osôb“, 1383 01:29:33,219 --> 01:29:40,219 ktoré sú „len personifikáciou ekonomických vzťahov“. 1384 01:29:42,729 --> 01:29:43,804 Pozrime sa najprv na ten prvý kúsok. 1385 01:29:44,479 --> 01:29:49,515 Marx sa v celom Kapitáli pozerá na personifikácie 1386 01:29:49,839 --> 01:29:50,893 spoločenských vzťahov. 1387 01:29:51,379 --> 01:29:55,750 Nebude hovoriť o jednotlivcoch. 1388 01:29:55,075 --> 01:29:58,109 Bude hovoriť o predávajúcich a kupujúcich, 1389 01:29:59,009 --> 01:30:01,538 kapitalistoch a robotníkoch. 1390 01:30:01,619 --> 01:30:03,400 Bude hovoriť 1391 01:30:03,004 --> 01:30:05,293 o rolách. 1392 01:30:05,689 --> 01:30:08,697 Takže analýza sa bude týkať toho, 1393 01:30:08,769 --> 01:30:11,795 čo ľudia v týchto rolách robia. 1394 01:30:12,029 --> 01:30:16,550 Jednotlivci môžu mať aj iné roly 1395 01:30:16,055 --> 01:30:19,314 ale je pomerne obvyklé 1396 01:30:19,809 --> 01:30:22,820 povedať, že predmetom nášho skúmania 1397 01:30:22,919 --> 01:30:26,070 budú roly, a nie samotní ľudia. 1398 01:30:26,007 --> 01:30:30,105 Asi by ste nesúhlasili s názorom, 1399 01:30:31,005 --> 01:30:34,574 že diskusia o vzťahu medzi 1400 01:30:34,619 --> 01:30:36,700 vodičmi a chodcami 1401 01:30:37,429 --> 01:30:38,510 na uliciach Manhattanu 1402 01:30:39,239 --> 01:30:41,320 je nelegitímna, pretože 1403 01:30:41,032 --> 01:30:44,128 niektorí ľudia sú vodiči aj chodci. 1404 01:30:45,028 --> 01:30:47,029 Alebo by vám niekto vyčítal, že nehovoríte o jednotlivcoch. 1405 01:30:47,038 --> 01:30:49,121 Vy by ste na to mohli povedať, nie, má zmysel hovoriť o vzťahoch 1406 01:30:50,021 --> 01:30:55,250 chodcov a vodičov, 1407 01:30:55,439 --> 01:30:59,446 pretože sa tu deje čosi zaujímavé, a samozrejme prídete na to, 1408 01:30:59,509 --> 01:31:02,578 že keď ste v aute ako vodič, nadávate na chodcov, 1409 01:31:03,199 --> 01:31:06,790 a zase inokedy, keď ste chodec, nadávate na vodičov. 1410 01:31:06,079 --> 01:31:09,238 Takže Marx bude hovoriť o rolách, a bude takto hovoriť 1411 01:31:09,949 --> 01:31:10,997 celý čas. 1412 01:31:11,429 --> 01:31:14,429 Nebude veľa hovoriť o jednotlivcoch, 1413 01:31:14,429 --> 01:31:18,494 občas áno, ale zväčša hovorí o rolách. 1414 01:31:19,079 --> 01:31:23,177 A tieto roly sú v našom prípade prísne vymedzené. 1415 01:31:24,059 --> 01:31:30,590 Všíma si jednotlivcov, 1416 01:31:30,059 --> 01:31:33,898 ktorí sú súkromnými vlastníkmi 1417 01:31:34,429 --> 01:31:36,528 tovaru, ktorý im patrí, 1418 01:31:37,419 --> 01:31:43,790 a s ktorým obchodujú v podmienkach bez vonkajšieho donútenia. 1419 01:31:43,079 --> 01:31:47,153 Existuje tu teda vzájomný 1420 01:31:48,053 --> 01:31:52,742 rešpekt voči právam jednotlivcov. 1421 01:31:53,219 --> 01:31:57,820 To je vlastne opis právneho 1422 01:31:57,082 --> 01:32:01,821 a politického rámca, potrebného na správne fungovanie trhov. 1423 01:32:02,559 --> 01:32:05,614 A v tomto kontexte píše: 1424 01:32:06,109 --> 01:32:09,800 Tovar je (s. 86) 1425 01:32:09,008 --> 01:32:14,487 „rodený leveller a cynik“ 1426 01:32:15,279 --> 01:32:22,279 „vždy ochotný vymeniť si nielen dušu, ale aj telo s každým iným tovarom…“ 1427 01:32:23,099 --> 01:32:27,260 Majiteľ je ochotný zbaviť sa ho, 1428 01:32:27,026 --> 01:32:31,155 kupujúci je ochotný vziať si ho. 1429 01:32:31,389 --> 01:32:38,940 „Všetky tovary nemajú úžitkovú hodnotu pre svojich majiteľov, ale majú úžitkovú hodnotu pre svojich nemajiteľov. 1430 01:32:38,094 --> 01:32:43,313 Preto musia všestranne prechádzať z ruky do ruky.“ 1431 01:32:44,159 --> 01:32:49,201 Tento argument je opäť historicky špecifický. 1432 01:32:49,579 --> 01:32:54,616 Marx si v poznámke pod čiarou trochu uťahuje z Proudhona, 1433 01:32:54,949 --> 01:32:58,420 z jeho anarchistickej vízie, 1434 01:32:58,042 --> 01:33:03,021 pretože Proudhon podľa Marxa 1435 01:33:03,399 --> 01:33:08,020 zobral pojem spravodlivosti, buržoázny pojem spravodlivosti, 1436 01:33:08,002 --> 01:33:11,076 a buržoázny pojem práce, 1437 01:33:11,076 --> 01:33:13,138 pracovných vstupov, ako základ 1438 01:33:14,038 --> 01:33:19,407 budovania alternatívnej spoločnosti, čo bolo podľa Marxa absurdné, 1439 01:33:19,749 --> 01:33:23,400 pretože to znamená prevziať 1440 01:33:23,004 --> 01:33:27,006 buržoázne vedomie v čistej podobe 1441 01:33:27,006 --> 01:33:30,395 a tvrdiť, že toto je spôsob, ako uniknúť 1442 01:33:30,989 --> 01:33:39,046 z buržoáznej spoločnosti. Marx na to povie: nezmysel. 1443 01:33:39,559 --> 01:33:42,608 V druhej kapitole potom do istej miery prechádzame 1444 01:33:43,049 --> 01:33:50,049 rekapituláciou spôsobu, akým sa vykryštalizujú peniaze. 1445 01:33:50,011 --> 01:33:57,011 Ako Marx píše na s. 87: „Peňažný kryštál je nevyhnutným produktom výmenného procesu…“ 1446 01:33:57,639 --> 01:34:01,668 a „Historické rozšírenie a prehĺbenie výmeny 1447 01:34:01,929 --> 01:34:05,004 rozvíja protiklad medzi úžitkovou hodnotou a hodnotou, ktorý drieme v povahe tovaru.“ 1448 01:34:05,679 --> 01:34:08,610 Na myšlienku tohto protikladu sme už narazili. 1449 01:34:08,061 --> 01:34:10,092 Teraz sa k tomu vracia, rozvíja ju. 1450 01:34:10,092 --> 01:34:14,151 „Potreba, aby sa tento protiklad vyjadril navonok pre výmenný styk, 1451 01:34:14,979 --> 01:34:17,170 vedie k vzniku 1452 01:34:17,017 --> 01:34:21,176 samostatnej formy hodnoty tovaru a nedá pokoj, 1453 01:34:21,329 --> 01:34:25,220 kým ju definitívne nedosiahne zdvojením tovaru 1454 01:34:25,022 --> 01:34:27,055 na tovar a peniaze.“ 1455 01:34:27,055 --> 01:34:27,127 Inými slovami, 1456 01:34:28,027 --> 01:34:30,706 znova tu ide o výmenný proces, 1457 01:34:30,949 --> 01:34:35,940 ktorý narastá a plodí toto oddelenie. 1458 01:34:35,094 --> 01:34:40,853 Toto oddelenie však predpokladá, 1459 01:34:41,699 --> 01:34:45,760 ako píše na konci s. 87, že máme do činenia s jednotlivcami, 1460 01:34:45,076 --> 01:34:46,585 súkromnými vlastníkmi, 1461 01:34:47,269 --> 01:34:52,274 a že „Veci samy osebe sú pre človeka niečo vonkajšie, a preto sú scudziteľné.“ 1462 01:34:52,769 --> 01:34:54,781 Scudziteľné v tomto prípade znamená: 1463 01:34:54,889 --> 01:34:59,972 Nie sú mojou bytostnou súčasťou, môžem sa ich kedykoľvek zbaviť. 1464 01:35:00,719 --> 01:35:05,480 Kedykoľvek zbaviť sa môžete toho, čo máte. Ak vás však k niečomu 1465 01:35:05,048 --> 01:35:09,767 viaže hlboké puto, nebudete sa toho môcť zbaviť. Predpoklad je však taký, že 1466 01:35:10,199 --> 01:35:14,271 tovary sú takto scudziteľné. 1467 01:35:14,919 --> 01:35:18,937 A na strane 88 píše, že „Neustálym opakovaním sa výmena 1468 01:35:19,099 --> 01:35:24,164 stáva pravidelným spoločenským procesom.“ 1469 01:35:24,749 --> 01:35:27,840 Tento všeobecný spoločenský ekvivalent 1470 01:35:28,659 --> 01:35:31,713 prechádza rôznymi spoločenskými poriadkami. 1471 01:35:32,199 --> 01:35:34,237 Na strane 89 hovorí o tom, že 1472 01:35:34,579 --> 01:35:39,612 „V tej istej miere, v akej tovarová výmena láme iba svoje miestne putá, 1473 01:35:39,909 --> 01:35:43,913 a hodnota tovaru sa teda rozvíja na materializáciu 1474 01:35:44,309 --> 01:35:44,382 ľudskej práce vôbec, 1475 01:35:45,039 --> 01:35:49,030 prechádza peňažná forma na tovary, 1476 01:35:49,003 --> 01:35:52,992 ktoré sú od prírody vhodné na spoločenskú funkciu všeobecného ekvivalentu, 1477 01:35:53,019 --> 01:36:00,000 na drahé kovy.“ 1478 01:36:00,000 --> 01:36:05,000 Zlato a striebro. 1479 01:36:05,000 --> 01:36:09,409 To vedie k ďalšej dôležitej úvahe, 1480 01:36:09,409 --> 01:36:13,441 tiež na strane 89 1481 01:36:13,729 --> 01:36:15,770 tiež na strane 89 1482 01:36:16,139 --> 01:36:17,158 tiež na strane 89 1483 01:36:17,329 --> 01:36:21,368 „Videli sme, že peňažná forma je len odrazom vzťahov všetkých ostatných tovarov 1484 01:36:21,719 --> 01:36:25,784 spätých s jedným tovarom. To, že peniaze sú tovarom, 1485 01:36:26,369 --> 01:36:29,090 je objavom len pre toho, 1486 01:36:29,009 --> 01:36:29,090 kto vychádza 1487 01:36:29,009 --> 01:36:36,009 z ich hotovej podoby, aby ich dodatočne analyzoval.“ 1488 01:36:37,479 --> 01:36:41,516 Potom trochu hovorí o tom, že peniaze môžu nadobudnúť 1489 01:36:41,849 --> 01:36:44,925 symbolickú podobu. A potom píše: 1490 01:36:45,609 --> 01:36:50,675 „V tomto zmysle by bol každý tovar znakom“ 1491 01:36:51,269 --> 01:36:55,293 Znakom čoho? Znakom hodnoty. 1492 01:36:55,509 --> 01:37:02,509 „…vecným obalom ľudskej práce, ktorá sa naň vynaložila.“ 1493 01:37:02,649 --> 01:37:08,780 Často sa hovorí o tom, ako chápať symbolické 1494 01:37:08,078 --> 01:37:12,317 aspekty ekonomík, ako funguje symbolická ekonomika? 1495 01:37:13,019 --> 01:37:18,101 Marx tu otvára možnosť absorbovať túto analýzu, čo by si vyžadovalo 1496 01:37:18,839 --> 01:37:23,710 určité úpravy, ale táto otázka sa dá včleniť do Marxovej analýzy, 1497 01:37:23,071 --> 01:37:25,690 pretože si jasne uvedomuje, 1498 01:37:26,329 --> 01:37:27,406 že od samého začiatku 1499 01:37:28,099 --> 01:37:31,550 sú tovary symbolmi, 1500 01:37:31,055 --> 01:37:33,094 znakmi stelesnenej ľudskej práce. 1501 01:37:33,094 --> 01:37:38,109 Takže celý čas sa vlastne zaoberáme symbolickou ekonomikou. 1502 01:37:39,009 --> 01:37:42,057 Povaha takýchto symbolických ekonomík sa však 1503 01:37:42,057 --> 01:37:44,476 môže meniť. 1504 01:37:44,989 --> 01:37:49,033 Na to sa dá pozerať z hľadiska našej súčasnej spoločnosti. 1505 01:37:49,429 --> 01:37:50,468 Treba si však 1506 01:37:50,819 --> 01:37:52,861 dať pozor na to, 1507 01:37:53,239 --> 01:37:56,840 aby sme neoddelili túto symbolickú kvalitu 1508 01:37:56,084 --> 01:38:01,113 od jej zakotvenia v teórii hodnoty. 1509 01:38:01,869 --> 01:38:05,260 Túto vlastnosť symbolov treba vždy odvodiť 1510 01:38:05,026 --> 01:38:12,825 od týchto koreňov. A ako hovorí, 1511 01:38:13,059 --> 01:38:15,150 v polovici strany 91, 1512 01:38:15,015 --> 01:38:19,804 „Ťažkosť nie je v tom, aby sme pochopili, že peniaze sú tovarom, 1513 01:38:19,939 --> 01:38:24,550 ale v tom, ako, prečo a čím 1514 01:38:24,055 --> 01:38:29,274 sa tovar stáva peniazmi.“ 1515 01:38:29,769 --> 01:38:32,800 To je ten hlavolam, ktorým sa Marx zaoberal 1516 01:38:32,008 --> 01:38:39,008 v týchto častiach. 1517 01:38:40,559 --> 01:38:44,780 Preto na strane 91 dole hovorí o mágii peňazí, 1518 01:38:44,078 --> 01:38:47,111 celkom dole. 1519 01:38:48,011 --> 01:38:52,080 A potom prichádza veľmi, veľmi dôležitá veta: 1520 01:38:52,179 --> 01:38:57,202 „Čisto atomistické správanie ľudí 1521 01:38:57,409 --> 01:38:59,432 v ich 1522 01:38:59,639 --> 01:39:03,661 spoločenskom výrobnom procese, a teda vecná podoba 1523 01:39:03,859 --> 01:39:08,760 ich vlastných výrobných vzťahov, nezávislá od ich kontroly a vedomého individuálneho konania, 1524 01:39:08,076 --> 01:39:12,195 prejavujú sa predovšetkým v tom, 1525 01:39:12,879 --> 01:39:16,970 že produkty ich práce všeobecne nadobúdajú tovarovú formu. 1526 01:39:17,789 --> 01:39:18,845 Záhada fetiša peňazí 1527 01:39:19,349 --> 01:39:20,402 je len viditeľnou, 1528 01:39:20,879 --> 01:39:23,945 do očí bijúcou 1529 01:39:24,539 --> 01:39:28,608 záhadou fetiša tovaru.“ 1530 01:39:29,229 --> 01:39:31,282 Marx tu akceptuje 1531 01:39:31,759 --> 01:39:37,380 Smithovu víziu 1532 01:39:37,038 --> 01:39:42,447 dokonale fungujúcej trhovej ekonomiky, 1533 01:39:42,789 --> 01:39:48,900 v ktorej rozhodnutia riadi neviditeľná ruka. 1534 01:39:48,009 --> 01:39:50,418 Nikto nie je šéfom, 1535 01:39:51,309 --> 01:39:54,394 žiadna osoba nemôže ovládať ostatných, 1536 01:39:55,159 --> 01:39:57,231 každý sa musí riadiť tým, 1537 01:39:57,879 --> 01:40:04,590 čo Marx neskôr nazve doncujúcimi zákonmi konkurencie na trhu. 1538 01:40:04,059 --> 01:40:07,065 Smithova téza bola, 1539 01:40:08,019 --> 01:40:12,078 že v skutočnosti nezáleží na individuálnych motívoch 1540 01:40:12,249 --> 01:40:15,334 podnikateľov a nezávislých indivíduí, aktérov trhu, 1541 01:40:16,099 --> 01:40:21,280 že môžu byť chamtiví, altruistickí, akíkoľvek. 1542 01:40:21,028 --> 01:40:24,487 Môžu byť milí, krutí, 1543 01:40:24,739 --> 01:40:27,808 ale v konečnom dôsledku podľa Smitha 1544 01:40:28,429 --> 01:40:33,460 takíto nezávislí jednotlivci, slobodne konajúci na trhu, 1545 01:40:33,739 --> 01:40:38,690 sledujúci vlastné záujmy, potreby a túžby, akokoľvek uznajú za vhodné, 1546 01:40:38,069 --> 01:40:43,328 vytvárajú spoločenský výsledok, 1547 01:40:43,949 --> 01:40:50,949 ktorý sprostredkovaný neviditeľnou rukou trhu vedie k všeobecnému prospechu všetkých. 1548 01:40:51,749 --> 01:40:55,940 Marx túto víziu prijíma. 1549 01:40:55,094 --> 01:40:58,923 Je veľmi dôležité pochopiť, prečo. 1550 01:40:59,769 --> 01:41:04,795 Marxov Kapitál je kritikou klasickej politickej ekonómie. 1551 01:41:05,029 --> 01:41:08,071 Klasická politická ekonómia tvrdila, 1552 01:41:08,449 --> 01:41:11,790 že ak necháme trh na pokoji, 1553 01:41:11,079 --> 01:41:14,084 všetko bude v poriadku. 1554 01:41:14,084 --> 01:41:21,084 Ak sa dokážeme zbaviť štátu, kontroly monopolov, 1555 01:41:22,499 --> 01:41:27,506 ak sa nám to podarí, dostaneme spoločenský poriadok, ktorý bude 1556 01:41:28,199 --> 01:41:32,253 mimoriadne dynamický a sociálne spravodlivý. 1557 01:41:32,739 --> 01:41:35,744 To bol Smithov utopický sen. 1558 01:41:36,239 --> 01:41:38,240 Bol to aj Ricardov utopický sen. 1559 01:41:38,339 --> 01:41:44,344 Išlo o sen liberálnej teórie. 1560 01:41:44,389 --> 01:41:48,481 Dnes je snom neoliberálnej teórie. 1561 01:41:49,309 --> 01:41:54,309 Nechajme trh robiť svoju prácu a všetko bude v poriadku. 1562 01:41:54,309 --> 01:41:57,310 Marx má v tomto momente na výber. 1563 01:41:57,409 --> 01:42:01,488 Mohol by jednoducho tvrdiť, že trhy nefungujú. 1564 01:42:02,199 --> 01:42:06,222 Existujú monopoly, moc a tak ďalej. 1565 01:42:06,429 --> 01:42:08,430 Chaos, ničenie a tak ďalej. 1566 01:42:08,043 --> 01:42:15,992 Marx by mohol povedať, že tento utopický projekt jednoducho neakceptuje. 1567 01:42:16,379 --> 01:42:18,980 Alebo, ako to robí tu, 1568 01:42:18,098 --> 01:42:22,297 prijať podmienky tohto utopického sna, 1569 01:42:23,179 --> 01:42:24,273 a položiť si otázku: 1570 01:42:25,119 --> 01:42:30,300 Naozaj bude na prospech všetkým? 1571 01:42:30,003 --> 01:42:35,032 A veľkou tézou Kapitálu bude, Nie! 1572 01:42:35,059 --> 01:42:38,132 Je to len na prospech buržoázie, 1573 01:42:39,032 --> 01:42:42,511 na prospech veľkoburžoázie, 1574 01:42:42,799 --> 01:42:45,805 a v neprospech robotníkov, 1575 01:42:45,859 --> 01:42:48,570 vo všetkých ohľadoch. 1576 01:42:48,057 --> 01:42:50,066 Čím viac sa priblížime 1577 01:42:50,579 --> 01:42:55,645 realizácii tohto utopického projektu liberálnej, neoliberálnej teórie, 1578 01:42:56,239 --> 01:42:58,338 tým väčšia bude sociálna nerovnosť, 1579 01:42:59,229 --> 01:43:04,650 tým väčšia bude miera nespravodlivosti v spoločnosti, 1580 01:43:04,065 --> 01:43:07,074 a tým väčšie bude ničenie 1581 01:43:07,659 --> 01:43:11,741 životného prostredia a pracujúcich. 1582 01:43:12,479 --> 01:43:17,573 Marx teda prijíma predpoklady diskusie v klasickej politickej ekonómii, 1583 01:43:18,419 --> 01:43:26,460 aby ukázal, že sa ekonómia mýli, pokiaľ ide o jej dôsledky. 1584 01:43:26,829 --> 01:43:30,920 A bude to ukazovať krok za krokom. 1585 01:43:30,092 --> 01:43:33,153 Pritom bude predpokladať, 1586 01:43:34,053 --> 01:43:37,057 že klasické 1587 01:43:37,057 --> 01:43:40,546 podmienky, ktoré predstavuje Smithova neviditeľná ruka, 1588 01:43:41,059 --> 01:43:47,010 skutočne existujú, že sa ich podarilo dosiahnuť. 1589 01:43:47,001 --> 01:43:50,800 My vieme, že k tomu nikdy nedošlo. 1590 01:43:50,809 --> 01:43:55,812 Prešli sme si však istými historickými obdobiami, v ktorých sa o to ľudia pokúsili, 1591 01:43:56,109 --> 01:44:00,900 napríklad v posledných 30 rokoch. 1592 01:44:00,009 --> 01:44:01,078 Takže Marx 1593 01:44:02,059 --> 01:44:06,137 sa pokúša dekonštruovať 1594 01:44:07,037 --> 01:44:13,596 klasickú politicko-ekonomickú víziu liberálnej buržoázie, 1595 01:44:13,929 --> 01:44:20,929 aby ukázal, že slúži záujmom liberálnej buržoázie. 1596 01:44:21,039 --> 01:44:24,066 Nás to však dostáva do istého problému. 1597 01:44:24,309 --> 01:44:28,332 Pri čítaní Marxovej analýzy musíme byť veľmi opatrní. 1598 01:44:28,539 --> 01:44:32,637 Hovorí o kapitalistickej spoločnosti, alebo o teoretickej spoločnosti, 1599 01:44:33,519 --> 01:44:34,612 o ktorej sníval Adam Smith 1600 01:44:35,449 --> 01:44:38,514 a klasickí politickí ekonómovia? 1601 01:44:39,099 --> 01:44:43,310 A tieto dve veci sú niekedy v nesúlade, 1602 01:44:43,031 --> 01:44:44,630 narážajú na seba. 1603 01:44:44,909 --> 01:44:49,380 Treba si na to dať pozor. Niekedy Marx hovorí veci, ktoré nie sú nerealistické 1604 01:44:49,038 --> 01:44:54,038 práve v dôsledku predpokladu, ktorý prijíma. 1605 01:44:54,038 --> 01:44:55,287 Takže tak to je. 1606 01:44:55,629 --> 01:44:58,632 Náš čas vypršal, 1607 01:44:58,659 --> 01:45:01,734 nabudúce si prečítajte kapitolu o peniazoch, 1608 01:45:02,409 --> 01:45:04,412 celú kapitolu o peniazoch. 1609 01:45:04,709 --> 01:45:09,760 Porozmýšľajte o jej štruktúre. 1610 01:45:10,219 --> 01:45:13,228 Je to veľmi ťažká kapitola, 1611 01:45:13,309 --> 01:45:18,313 takmer všetci to pri nej vzdajú. 1612 01:45:18,709 --> 01:45:19,792 Ak sa ňou prehryziete, 1613 01:45:20,539 --> 01:45:21,631 budete 1614 01:45:22,459 --> 01:45:24,760 v pohode. 1615 01:45:24,076 --> 01:45:27,835 Prejdeme si ju nabudúce. Ďakujem.