Spanish subtitles for clip: File:2009-08-08 President Obama's Weekly Address.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,667
El Presidente: El viernes,
recibimos mejores noticias de las esperadas

2
00:00:12,667 --> 00:00:14,467
sobre el estado
de nuestra economía.

3
00:00:14,467 --> 00:00:18,233
Supimos que perdimos 247,000
empleos en julio,

4
00:00:18,233 --> 00:00:22,000
200,000 menos
que los empleos perdidos en junio

5
00:00:22,000 --> 00:00:25,734
y bastante menos
que los casi 700,000 al mes

6
00:00:25,734 --> 00:00:27,600
que estábamos perdiendo
a comienzos de año.

7
00:00:27,600 --> 00:00:29,867
Por supuesto, esto sirve de poco consuelo
a los que perdieron su trabajo

8
00:00:29,867 --> 00:00:33,066
en julio y a millones
de estadounidenses

9
00:00:33,066 --> 00:00:34,734
que están buscando trabajo.

10
00:00:34,734 --> 00:00:39,700
No descansaré hasta que todo el que
esté buscando trabajo lo encuentre.

11
00:00:39,700 --> 00:00:43,400
De todos modos, las cifras de este mes
respecto al empleo son una señal

12
00:00:43,400 --> 00:00:48,300
de que hemos empezado a frenar la recesión
y que tal vez lo peor ya ha pasado.

13
00:00:48,300 --> 00:00:51,433
Pero debemos hacer más que rescatar
a nuestra economía de esta crisis inmediata,

14
00:00:51,433 --> 00:00:55,266
debemos reconstruirla
para que sea más fuerte que antes.

15
00:00:55,266 --> 00:00:59,333
Debemos sentar nuevos cimientos
para un futuro de crecimiento y prosperidad,

16
00:00:59,333 --> 00:01:02,600
y el pilar fundamental de una nueva base
es la reforma del seguro de salud,

17
00:01:02,600 --> 00:01:08,433
una reforma que estamos más cerca
de lograr que nunca antes.

18
00:01:08,433 --> 00:01:10,600
Todavía hay detalles que falta finalizar.

19
00:01:10,600 --> 00:01:13,065
Todavía hay diferencias
que conciliar.

20
00:01:13,066 --> 00:01:16,867
Pero nos estamos acercando
a un amplio consenso sobre una reforma.

21
00:01:16,867 --> 00:01:19,800
Cuatro comités en el Congreso
han producido medidas legislativas,

22
00:01:19,800 --> 00:01:23,100
un nivel sin precedente
de acuerdo sobre

23
00:01:23,100 --> 00:01:24,866
un tema difícil y complejo.

24
00:01:24,867 --> 00:01:27,333
Además del actual trabajo
en el Congreso,

25
00:01:27,333 --> 00:01:29,934
los proveedores
han aceptado reducir costos.

26
00:01:29,934 --> 00:01:32,734
Las compañías farmacéuticas
han acordado rebajar los precios

27
00:01:32,734 --> 00:01:34,467
para las personas mayores.

28
00:01:34,467 --> 00:01:38,433
La AARP apoya la reforma
porque se ofrece mejor atención

29
00:01:38,433 --> 00:01:39,633
a las personas mayores,

30
00:01:39,633 --> 00:01:42,232
Y la Asociación de Enfermeros Estadounidenses
y la Asociación Médica Estadounidense,

31
00:01:42,233 --> 00:01:45,800
que representan a millones
de enfermeros y médicos,

32
00:01:45,800 --> 00:01:48,967
quienes son los que mejor conocen
nuestro sistema de cuidado de salud,

33
00:01:48,967 --> 00:01:51,133
apoyan todos la reforma también.
00:01:51.133,00:01:53.900
A medida que nos acercamos
a concluir y aprobar la reforma real

34
00:01:53,900 --> 00:01:57,100
del seguro de salud,
la oposición de los defensores del status quo

35
00:01:57,100 --> 00:02:00,899
y los que buscan anotarse
puntos políticos en Washington,

36
00:02:00,900 --> 00:02:02,734
se está volviendo feroz.

37
00:02:02,734 --> 00:02:05,433
En los últimos días y semanas,
algunos han usado información engañosa

38
00:02:05,433 --> 00:02:08,467
para derrotar lo que ellos saben
que es la mejor oportunidad

39
00:02:08,467 --> 00:02:10,567
de reforma que jamás hemos tenido.

40
00:02:10,567 --> 00:02:13,033
Por eso es importante,
especialmente ahora

41
00:02:13,033 --> 00:02:15,166
que los senadores y representantes
vuelven a su casa

42
00:02:15,166 --> 00:02:18,500
y se reúnen con su electorado,
que ustedes, el pueblo estadounidense,

43
00:02:18,500 --> 00:02:20,734
conozca todos los hechos.
00:02:20.734,00:02:23.734
Así que déjenme explicarles
lo que la reforma significará para ustedes.

44
00:02:23,734 --> 00:02:27,467
Y déjenme comenzar por descartar
rumores descabellados

45
00:02:27,467 --> 00:02:31,433
de que la reforma promoverá
la eutanasia, eliminará Medicaid

46
00:02:31,433 --> 00:02:34,433
y que llevará a un control gubernamental
del cuidado de salud.

47
00:02:34,433 --> 00:02:36,700
Eso simple y sencillamente,
no es verdad.

48
00:02:36,700 --> 00:02:38,867
No se trata de poner al gobierno
a cargo de su seguro de salud.

49
00:02:38,867 --> 00:02:42,166
Se trata de ponerlos
a ustedes a cargo

50
00:02:42,166 --> 00:02:43,667
de su seguro de salud.

51
00:02:43,667 --> 00:02:46,667
Con las reformas que proponemos,
si les gusta su médico,

52
00:02:46,667 --> 00:02:48,367
pueden conservar a su médico.

53
00:02:48,367 --> 00:02:50,233
Si les gusta su plan de salud,

54
00:02:50,233 --> 00:02:52,934
pueden conservar su plan de salud.
00:02:52.934,00:02:56.233
Y aunque la reforma es obviamente
esencial para los 46 millones

55
00:02:56,233 --> 00:02:58,767
de estadounidenses
que no tienen seguro médico,

56
00:02:58,767 --> 00:03:02,299
también proporcionará
más estabilidad y seguridad

57
00:03:02,300 --> 00:03:05,133
a los cientos de millones
que sí lo tienen.

58
00:03:05,133 --> 00:03:07,400
Ahora, tenemos un sistema que funciona bien
para las compañías aseguradoras,

59
00:03:07,400 --> 00:03:10,734
pero que no siempre
funciona bien para ustedes.

60
00:03:10,734 --> 00:03:13,266
Lo que necesitamos,
y lo que tendremos cuando se apruebe

61
00:03:13,266 --> 00:03:17,166
la reforma del seguro de salud,
será protección para el consumidor

62
00:03:17,166 --> 00:03:20,367
que se cerciore que aquellos
que tienen seguro sean tratados correctamente

63
00:03:20,367 --> 00:03:23,100
y que las compañías de seguro
respondan por sus actos.

64
00:03:23,100 --> 00:03:25,733
Se requerirá que
las compañías aseguradoras cubran

65
00:03:25,734 --> 00:03:28,400
cuidado preventivo y chequeos de rutina,
como mamografías, colonoscopías,

66
00:03:28,400 --> 00:03:32,133
y exámenes de los ojos y los pies
en el caso de diabéticos,

67
00:03:32,133 --> 00:03:34,533
para evitar enfermedades crónicas
que les cuestan la vida

68
00:03:34,533 --> 00:03:37,166
a tantos y cuestan tanto dinero.
00:03:37.166,00:03:39.700
Se impedirá que las compañías aseguradoras
le nieguen cobertura

69
00:03:39,700 --> 00:03:41,867
a una persona debido
a su historia médica.

70
00:03:41,867 --> 00:03:43,667
Nunca olvidaré la imagen
de mi propia madre,

71
00:03:43,667 --> 00:03:46,033
mientras luchaba contra el cáncer
en sus últimos días de vida,

72
00:03:46,033 --> 00:03:48,600
preocupada de si su aseguradora
consideraría su enfermedad

73
00:03:48,600 --> 00:03:50,867
como condición preexistente.

74
00:03:50,867 --> 00:03:54,000
He conocido a tantos estadounidenses
preocupados por lo mismo.

75
00:03:54,000 --> 00:03:56,066
Por eso, con estas reformas,
las compañías aseguradoras

76
00:03:56,066 --> 00:03:59,266
ya no podrán negar cobertura

77
00:03:59,266 --> 00:04:02,399
debido a una lesión
o enfermedad previa.

78
00:04:02,400 --> 00:04:05,000
Y las compañías aseguradoras
ya no podrán cancelar ni disminuir

79
00:04:05,000 --> 00:04:09,300
la cobertura de alguien
porque estuvo gravemente enfermo.

80
00:04:09,300 --> 00:04:12,533
Su aseguradora debe cubrirlos
cuando verdaderamente importa,

81
00:04:12,533 --> 00:04:15,333
y la reforma se asegurará
de que así sea.

82
00:04:15,333 --> 00:04:18,367
Con la reforma, las compañías aseguradoras
también tendrán que limitar

83
00:04:18,367 --> 00:04:21,367
cuánto les cobrarán
como gastos propios.

84
00:04:21,367 --> 00:04:24,033
E impediremos que las aseguradoras
pongan límites arbitrarios

85
00:04:24,033 --> 00:04:27,734
al monto de la cobertura
que se puede recibir en un año

86
00:04:27,734 --> 00:04:31,299
o toda la vida,
porque nadie en Estados Unidos debe

87
00:04:31,300 --> 00:04:32,533
irse a la quiebra
debido a una enfermedad.

88
00:04:32,533 --> 00:04:35,133
Al final, el debate sobre la reforma
del seguro de salud

89
00:04:35,133 --> 00:04:38,032
se centra en escoger
entre dos enfoques.

90
00:04:38,033 --> 00:04:41,033
El primero casi garantiza
que los costos de salud aumentarán

91
00:04:41,033 --> 00:04:43,934
al doble en la próxima década,
que habrá más millones

92
00:04:43,934 --> 00:04:46,767
de estadounidenses sin seguro,
que quienes tienen seguro serán vulnerables

93
00:04:46,767 --> 00:04:51,734
a las negativas arbitrarias de cobertura,
y que los gobiernos estatales y federales

94
00:04:51,734 --> 00:04:53,599
se vayan a la quiebra.
Ése es el status quo.

95
00:04:53,600 --> 00:04:56,367
Ése es el sistema de salud
que tenemos ahora.

96
00:04:56,367 --> 00:04:58,867
Así que podemos continuar
con este enfoque

97
00:04:58,867 --> 00:05:01,834
o podemos escoger otro,
que proteja a la gente

98
00:05:01,834 --> 00:05:04,800
contra las injustas prácticas de las aseguradoras,
proporcione seguro de calidad

99
00:05:04,800 --> 00:05:07,333
que todos los estadounidenses
puedan costear,

100
00:05:07,333 --> 00:05:11,133
y que reduzca los precios
que ahora agobian a las familias,

101
00:05:11,133 --> 00:05:13,633
empresas y nuestros presupuestos.

102
00:05:13,633 --> 00:05:17,299
Ése es el sistema de salud
que queremos crear con la reforma.

103
00:05:17,300 --> 00:05:19,533
Hay quienes están enfrascados
en la denominada política

104
00:05:19,533 --> 00:05:23,400
del cuidado de salud, que tratan de aprovechar
las diferencias e inquietudes

105
00:05:23,400 --> 00:05:25,066
para ganar puntos políticos.

106
00:05:25,066 --> 00:05:26,265
Ya era de esperarse,

107
00:05:26,266 --> 00:05:27,633
Así es Washington.

108
00:05:27,633 --> 00:05:30,933
Pero nunca olvidemos
que esto no se trata de política.

109
00:05:30,934 --> 00:05:32,900
Se trata de la vida de la gente.

110
00:05:32,900 --> 00:05:34,933
Se trata de las empresas de la gente.

111
00:05:34,934 --> 00:05:37,133
Se trata del futuro de Estados Unidos.

112
00:05:37,133 --> 00:05:38,933
Eso es lo que está en juego.

113
00:05:38,934 --> 00:05:42,166
Por eso la reforma del seguro de salud
es tan importante.

114
00:05:42,166 --> 00:05:44,700
Y por eso debemos lograrla,

115
00:05:44,700 --> 00:05:48,567
y por eso lo lograremos,
para fin de año.

116
00:05:48,567 --> 00:05:49,800
Gracias.