English subtitles for clip: File:1944 Иван Грозный.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:8,400
Ivan the Terrible

2
00:00:8,400 --> 00:00:12,400
Scriptwriter and Director: S. M. Eisenstein

3
00:00:12,400 --> 00:00:16,700
Cinematographers:
A. Moskvin - Interior Scenes
E. Tisse - Exterior Scenes

4
00:00:16,700 --> 00:00:21,400
Composer: Sergei Prokofiev
Lyricist: V. Lugovsky

5
00:00:21,400 --> 00:00:28,400
Ivan the Terrible - Nikolai Cherkasov

6
00:00:28,400 --> 00:00:36,400
Anastasia Romanova, Tsarina - L. Tselikovskaya
Yefrosinya Staritskaya - Serafima Berman
Vladimir Andreivich, her son - P. Kadochnikov

7
00:00:36,400 --> 00:00:43,400
''Oprichniki'':
Malyuta Skuratov - M. Zharov
Aleksei Basmanov - A. Buchma
Fyodor Basmanov, his son - M. Kuznetsov

8
00:00:43,400 --> 00:00:51,400
Prince Andrei Mikhailovich Kurbsky - M. Nazvanov
Boyar Fyodor Kolychov, the future Metropolitan of Moscow Philipp - A. Abrikosov

9
00:00:51,400 --> 00:00:58,400
Pimen, the Archbishop of Novgorod - A. Mgebrov
Protodeacon - M. Mikhailov
Nikola Big-cap, the Holy Fool - V. Pudovkin

10
00:00:58,400 --> 00:01:02,400
Director - B. Sveshnikov
Second Director - L. Indenbom

11
00:01:02,400 --> 00:01:08,400
Art Director - I. Shpinel
Costume Designer - L. Naumova
Makeup Artist - V. Goryunov

12
00:01:08,400 --> 00:01:11,400
Sound Engineers - V. Bogdankevich and B. Volsky
Conductor - A. Stasevich

13
00:01:11,400 --> 00:01:17,400
2nd Engineer - V. Dombrovsky
Assistant Directors - V. Kuznetsova, I. Bir, and B. Buneev

14
00:01:17,400 --> 00:01:19,400
Assistant Editor - E. Tobak
Administrator - A. Eidus

15
00:01:22,400 --> 00:01:27,400
A film about the man,

16
00:01:27,400 --> 00:01:31,400
who in the 16th century united our country for the first time

17
00:01:31,400 --> 00:01:34,400
About the Prince of Moscow,

18
00:01:34,400 --> 00:01:42,400
who united self-seeking principalities into a powerful state

19
00:01:42,400 --> 00:01:49,400
About the military leader who brought glory to our motherland, in the east and west

20
00:01:49,400 --> 00:01:58,400
About the sovereign who, pursuing great tasks, was first entrusted with

21
00:01:58,400 --> 00:02:02,400
THE CROWN OF TSAR OF ALL RUS

22
00:02:18,700 --> 00:02:21,400
In the name of the Father, Son,

23
00:02:21,400 --> 00:02:24,400
and Holy Ghost.

24
00:02:27,200 --> 00:02:32,200
To reign over the kingdom

25
00:02:32,200 --> 00:02:34,200
we royally crown

26
00:02:34,200 --> 00:02:37,200
the Grand Prince

27
00:02:37,200 --> 00:02:40,200
and sovereign

28
00:02:40,200 --> 00:02:43,200
Ivan Vasilievich,

29
00:02:44,800 --> 00:02:51,400
Who I declare divinely appointed

30
00:02:52,400 --> 00:02:55,400
as the Tsar of Moscow,

31
00:02:56,400 --> 00:03:00,400
and over all of Great Rus,

32
00:03:00,400 --> 00:03:03,800
the Emperor.

33
00:03:04,800 --> 00:03:06,800
A Moscow prince

34
00:03:06,800 --> 00:03:10,800
does not have the right to be Tsar.

35
00:03:11,400 --> 00:03:15,400
Europe will never acknowledge him.

36
00:03:18,400 --> 00:03:21,400
He will be strong...

37
00:03:22,400 --> 00:03:24,400
they will.

38
00:03:25,700 --> 00:03:30,100
Some of his subjects are unhappy about the coronation.

39
00:03:30,100 --> 00:03:33,400
Which we can understand:

40
00:03:33,400 --> 00:03:36,400
Look, the cousin of the Grand Prince,

41
00:03:36,400 --> 00:03:39,800
Vladimir Staritsky,

42
00:03:39,800 --> 00:03:42,200
with his mother.

43
00:03:43,200 --> 00:03:45,800
Ivan's coronation as Tsar

44
00:03:45,800 --> 00:03:50,400
complicates their path to the Moscow throne.

45
00:03:51,400 --> 00:03:54,400
But it seems that Ivan has supporters:

46
00:03:55,400 --> 00:04:00,400 
the family of the bride of the Grand Prince.

47
00:04:00,400 --> 00:04:04,400
Not the Grand Prince, but the Tsar -

48
00:04:07,200 --> 00:04:09,200
he is already the Tsar.

49
00:05:06,200 --> 00:05:13,200
In the name of the Father, Son, and Holy Ghost.

50
00:05:37,200 --> 00:05:41,200
O, divinely appointed Tsar!

51
00:05:42,800 --> 00:05:47,800
Accept from God this scepter.

52
00:05:49,400 --> 00:05:52,400
Accept it, my son.

53
00:06:02,200 --> 00:06:07,800
Accept from God this imperial orb.

54
00:06:13,400 --> 00:06:16,800
Accept it, my son.

55
00:06:25,500 --> 00:06:30,500
Now and ever,

56
00:06:30,500 --> 00:06:33,500
unto ages of ages.

57
00:06:35,500 --> 00:06:44,500
To the newly crowned Tsar,

58
00:06:45,900 --> 00:06:50,500
Ivan

59
00:06:51,500 --> 00:06:57,500
Vasilievich.

60
00:07:00,500 --> 00:07:04,500
Over all Rus,

61
00:07:11,500 --> 00:07:14,500
the Tsar.

62
00:07:19,800 --> 00:07:22,800

We wish peace,

63
00:07:28,300 --> 00:07:31,300
health,

64
00:07:32,300 --> 00:07:36,300
and salvation unto him,

65
00:07:36,300 --> 00:07:40,300
and may he live

66
00:07:48,300 --> 00:07:51,300
many years.

67
00:08:06,900 --> 00:08:09,900
(Many years, many years)

68
00:08:32,100 --> 00:08:35,100
Many years!

69
00:09:11,200 --> 00:09:16,200
Now, for the first time, the Grand Prince of Moscow

70
00:09:16,200 --> 00:09:22,400
is entrusted with the crown of Tsar of all Rus,

71
00:09:23,400 --> 00:09:33,200
thus forever limiting the power of the perfidious boyars.

72
00:09:35,200 --> 00:09:38,400
From now on, the Russian land

73
00:09:38,400 --> 00:09:40,400
will be unified.

74
00:09:40,400 --> 00:09:45,700
He raises his hand against the power of the boyars!

75
00:09:45,700 --> 00:09:51,400
In order to hold Russia in one hand,

76
00:09:51,400 --> 00:09:54,400
one must be powerful.

77
00:09:56,400 --> 00:10:01,400
Therefore, I order the establishment

78
00:10:01,400 --> 00:10:07,400
of a permanent standing army of Streltsy.

79
00:10:09,400 --> 00:10:15,200
Whoever does not participate in person

80
00:10:15,200 --> 00:10:20,200
to fight in the Tsar's great campaigns

81
00:10:20,200 --> 00:10:22,900
shall participate with money.

82
00:10:22,900 --> 00:10:26,200
Carry off our own heads

83
00:10:26,200 --> 00:10:30,200
with our own money?

83
00:10:33,100 --> 00:10:36,200
The holy monasteries shall also

84
00:10:36,200 --> 00:10:39,400
from their great wealth

85
00:10:39,400 --> 00:10:43,400
henceforth fund the military campaigns.

86
00:10:45,400 --> 00:10:49,200
For their treasury is multiplying,

87
00:10:49,200 --> 00:10:53,400
but the Russian land reaps no benefit.

88
00:10:54,800 --> 00:10:58,400
We need someone strong to break the backs

89
00:10:58,400 --> 00:11:02,400
of those who resist the unity of Russia!

90
00:11:06,400 --> 00:11:13,100
For only a Tsardom that is united, strong, and cohesive within

91
00:11:13,100 --> 00:11:17,100
can be firm without.

92
00:11:20,100 --> 00:11:24,500
For what is our motherland if not a body

93
00:11:24,500 --> 00:11:28,500 
severed at its elbows and knees?

94
00:11:30,400 --> 00:11:37,400 
The river heads of our Volga, Dvina, and Volkhov

95
00:11:37,400 --> 00:11:40,100
are under our power,

96
00:11:40,100 --> 00:11:46,100
but their access to the sea is in the hands of foreigners.

97
00:11:47,900 --> 00:11:52,600
The coastal lands of our fathers and grandfathers 

98
00:11:52,600 --> 00:11:55,400
has been torn away from our land

99
00:11:56,400 --> 00:12:03,400
Therefore we crown ourselves today with dominion over those Russian lands

100
00:12:03,400 --> 00:12:08,400
which are still under the rule of other sovereigns!

101
00:12:11,500 --> 00:12:17,500
Two Romes fell, but the third - Moscow - still stands,

102
00:12:18,000 --> 00:12:20,500
and there shall be no fourth Rome!

103
00:12:22,100 --> 00:12:25,600
And over this Third Rome,

104
00:12:25,600 --> 00:12:29,100
the state of Muscovy,

105
00:12:29,100 --> 00:12:35,100
I will henceforth be the sole ruler.

106
00:12:35,800 --> 00:12:38,200
The Pope will not allow it.

107
00:12:38,200 --> 00:12:40,200
The emperor will not agree to it.

108
00:12:40,200 --> 00:12:42,200
Europe will not acknowledge it.

109
00:12:42,200 --> 00:12:46,200
If he is strong, everyone will acknowledge him.

110
00:12:48,800 --> 00:12:53,100
We should prevent that strength.

111
00:12:54,100 --> 00:12:58,800
His wedding is scheduled for the day of Simeon the God-Receiver;

112
00:12:58,800 --> 00:13:03,800
we'll orchestrate a wedding for such a ruler.

113
00:13:09,500 --> 00:13:13,500
Why should Ivan be so privileged?

114
00:13:15,900 --> 00:13:21,400
Why is the prince Kurbsky but a vassal of Ivan?

115
00:13:24,300 --> 00:13:27,700
Are the Kurbskys less worthy, 

116
00:13:27,800 --> 00:13:31,400
than the family of Ivan of Moscow?

117
00:13:33,100 --> 00:13:37,900
Why is the monarch Ivan in Moscow,

118
00:13:38,700 --> 00:13:43,800
and not Andrei Kurbsky in Yaroslavl?

119
00:14:27,900 --> 00:14:34,100
How the oaks stand on the hill, 

120
00:14:34,100 --> 00:14:41,400
How the doves sit on the oaks, 

121
00:14:41,400 --> 00:14:47,900
La-la-la...

122
00:15:01,700 --> 00:15:08,500
Kiss the bride! Kiss the bride!

123
00:15:12,000 --> 00:15:17,200
Why do the bells ring so loudly across Moscow?

124
00:15:18,700 --> 00:15:25,500
The people's happiness spills all over Moscow.

125
00:15:37,900 --> 00:15:43,400
They talk among themselves...

126
00:15:46,400 --> 00:15:56,500
Kiss the bride!

127
00:16:12,700 --> 00:16:18,200
Ivan, the Tsar,

128
00:16:18,200 --> 00:16:24,900
Vasily's son...

129
00:16:27,000 --> 00:16:28,400
Kiss the bride!

130
00:17:52,500 --> 00:17:57,400
Why, my dearest friends, are you so unhappy?

131
00:18:04,800 --> 00:18:08,700
Well, Your Majesty, it's not for nothing that they say:

132
00:18:08,700 --> 00:18:11,300
with marriage comes the end of friendship.

133
00:18:30,500 --> 00:18:33,900
And what is Fyodor Kolychev's reply?

134
00:18:35,800 --> 00:18:38,800
You are rooting out our ancient customs,

135
00:18:40,400 --> 00:18:44,200
from which I foresee great troubles.

136
00:18:49,800 --> 00:18:52,400
I would not dare go against the Tsar,

137
00:18:52,400 --> 00:18:55,400
but I cannot go along with you.

138
00:18:55,400 --> 00:18:57,900
Give me leave to the monastery.

139
00:18:59,900 --> 00:19:05,200
You replace the Tsar of the earth with the Tsar of the heavens?

140
00:19:07,200 --> 00:19:12,500 
Well then, I won't stand between you and the heavenly Tsar.

141
00:19:13,500 --> 00:19:14,500
Leave.

142
00:19:19,200 --> 00:19:23,200
Pray for us sinners.

143
00:19:28,800 --> 00:19:31,600
I ask for one thing:

144
00:19:31,600 --> 00:19:34,100
do not abandon me in times of trouble.

145
00:19:34,100 --> 00:19:39,100
Return to my call in my hour of need.

146
00:20:13,200 --> 00:20:17,800
They went to burn down the Glinski-Zakharyins' mansion,

147
00:20:19,100 --> 00:20:23,900
and are moving towards the Tsar's palace, demanding the Tsar.

148
00:20:31,500 --> 00:20:39,800
Open, gates, open, gates, open wide!

149
00:20:40,100 --> 00:20:47,900
The white swan swims, the white one, the desired one,

150 
00:20:48,000 --> 00:20:55,400
The white swan, adorned with a shining crown.

151
00:20:55,600 --> 00:21:04,100
Open, gates, open, gates, open wide!

152
00:21:04,700 --> 00:21:12,100
The white swan swims, the white one, the desired one,

153
00:21:12,300 --> 00:21:20,100
The white swan, adorned with a shining crown.

154
00:21:20,400 --> 00:21:23,700
The Tsar walks around the city,

155
00:21:23,700 --> 00:21:27,100
he searches for a bride,

156
00:21:27,100 --> 00:21:31,600
In homes he looks,

157
00:21:31,600 --> 00:21:34,900
He seeks out the white swan.

158
00:21:35,400 -->21:43,900
Open, gates, open, gates, open wide!

159
00:22:11,300 --> 00:22:13,400
To the Tsar!

160
00:22:24,800 --> 00:22:27,800
Zamoskvorechye is burning!

161
00:22:50,100 --> 00:22:52,300
Let the people in!

162
00:23:16,700 --> 00:23:18,200
The Tsar...

163
00:23:29,700 --> 00:23:32,700
The Tsar is bewitched!

164
00:23:34,700 --> 00:23:38,700
They have bewitched him!

165
00:23:38,700 --> 00:23:42,100
The Glinski-Zakharyins have bewitched him!

166
00:23:43,500 --> 00:23:46,500
We respectfully protest against the Tsarina's family!

167
00:23:46,500 --> 00:23:50,100
We ask you to bring them to justice!

168
00:23:52,500 --> 00:23:56,300
They pull out people's hearts

169
00:23:56,700 --> 00:24:02,200
and sprinkle houses with human blood,

170
00:24:02,200 --> 00:24:09,500
birthing fire from that blood!

171
00:24:09,500 --> 00:24:11,100
The houses are burning!

172
00:24:11,100 --> 00:24:16,100
Ill omens befall Moscow!

173
00:24:17,500 --> 00:24:22,300
The bells have fallen down from the belfries by themselves!

174
00:24:25,100 --> 00:24:27,100
Bewitched, you say?

175
00:24:28,200 --> 00:24:30,500
The bells have fallen down?

176
00:24:30,500 --> 00:24:36,500
It's the head that believes in sorcery

177
00:24:36,500 --> 00:24:39,500
which is like a bell –

178
00:24:42,100 --> 00:24:43,600
empty.

179
00:24:53,500 --> 00:24:56,600
Could a head really fall off of its own accord?

180
00:24:59,700 --> 00:25:02,100 
To fall off...

181
00:25:03,600 --> 00:25:05,200
IT MUST BE CUT OFF.

182
00:25:17,100 --> 00:25:18,900
The same with bells.