<nowiki>ဝက်ကလေးသုံးကောင်; 三隻豬仔; 三只小猪; Hiru txerritxoak; Куим порсьпиян; 三匹の子豚; Три поросёнка; Os tres porquiños; Die drei kleinen Schweinchen; Os Três Porquinhos; The Three Little Pigs; Три прасета; 三隻小豬; De tre små grise; სამი გოჭი; 三隻小豬; Els tres porquets; Ba chú heo con; Tre små grisar; سه خوک فسقلی; שלושת החזירונים; I tri ninèṅ; 三隻小豬; Les Trois Petits Cochons; De tre små grisene; Uchta cho'chqa; Les troes coshets; La tri porketoj; Три мали прасиња; Tri praščića; I tre porcellini; তিনটি শূকরছানা; Куинь парсьпиос; Tiga Babi Kecil; Kolm väikest põrsakest; Kolme pientä porsasta; Երեք խոզուկները; Се хӯкбача; Üç Küçük Domuzcuk; Три прасета; Săng-tàu Dṳ̆-giāng; Tri praseta; Трите прасенца; 아기 돼지 삼형제; Τα Τρία Μικρά Γουρουνάκια; Trys paršiukai; Trije prašički; Tatlong Maliliit na Baboy; ꯑꯣꯛꯅꯥꯎ ꯑꯍꯨꯝ; Cei trei purceluși; ลูกหมูสามตัว; Trzy małe świnki; ദ ത്രീ ലിറ്റിൾ പിഗ്സ്; De wolf en de drie biggetjes; Los tres cerditos; Тры парасяты; 三豚; Tři malá prasátka; Three little pigs; Sê berazên biçûk; An Tri femoc'h bihan; Троє поросят; fiaba popolare europea; conte traditionnel européen; сказка; Märchen; fábula; казка; داستان عامیانهی انگلیسی; 英國童話; популарна басна из Енглеске; poveste din folclorul european; おとぎ話; İngiliz halk masalı; выжыкыл; saga; angielska baśń ludowa; казка; taxon; cuento de hadas tradicional; 우화; 寓言也。論三豚各以異材築室。有惡狼來,吹倒兩豚之屋,一以草為之,一以木為之,而不能毀三豚之屋,蓋以磚為之。其文享譽泰西,素有改編。; satu; fairy tale; ꯋꯥꯔꯤ ꯑꯃꯥ; סיפור עממי; basen; Los tres chanchitos; Les 3 petits cochons; Trois petits cochons; Three Little Pigs; Hiru txerrikumeak; Три поросенка; Наф-Наф; 3 поросенка; Três Porquinhos; سهٔ بچهٔ خوک; گرگ بد گنده و سه بچه خوک; سه بچه خوک; سهٔ خوک فسقلی; 三只小猪; Praktiske Gris; 三びきのこぶた; 3匹のこぶた; 三匹の子ぶた; さんびきのこぶた; De tre små grisarna; De tre små griser; De tre grisene; Three little pigs; 아기돼지 삼형제; 아기돼지삼형제; Three Little Pigs; The Story of the Three Little Pigs; La tri porkidoj; An Tri forc'hell bihan; Tre porcellini; Three Little Pigs</nowiki>