Szvéti evangyeliomi
Jump to navigation
Jump to search
English: The Szvéti evangyeliomi later Szvéti evangeliomi is the first catholic translation of Bible in Prekmurian from 1780.
Magyar: A Szvéti evangyeliomi eredeti teljes nevén Szvéti evangyeliomi pouleg kalendáriuma, másik ismert elnevezése még Küzmics-evangélium Küzmics Miklós kancsóci katolikus esperes-plébános 18. század végi latinból való bibliafordítása, a vend dialektus irodalmi nyelvének egyik alapja.
Slovenščina: Szvéti evangyeliomi ali Szvéti evangeliomi je prevod katoliške Nove zaveze v prekmurščini, ki jih je pripravil Mikloš Küzmič iz kajkavskih, slovenskih, latinskih in madžarskih virov.
Issues
[edit]-
1780
-
1804
-
1841
-
1846
-
1858
-
1906
-
1920
Partners works and pages
[edit]-
Krátka summa velikoga katekizmussa (Small tenet of the Great Catechism) in 1804
-
Luke's Gospel about the Sower and the Blind Beggar in Jericho (1804)
-
The Luke-Gospel (1841)
-
The Lord's Prayer and Hail Mary (1840)
-
The Krátka summa velikoga katekizmusa (Small tenet of the Great catechism) in 1906
-
The Passion of Jesus by John (1920)