Real Monasterio de Santa María de Veruela
Jump to navigation
Jump to search
Español: Real Monasterio de Santa María de Veruela, cerca de Vera de Moncayo, Aragón, España
English: Saint Mary of Veruela Royal Monastery, near Vera de Moncayo, Aragon, Spain
Français : Monastère Royal de Sainte Marie de Veruela, près Vera de Moncayo, Aragon, Espagne
Monasterio de Veruela
[edit]-
Torre del homenaje y murallas / Homage tower and walls
Iglesia abacial de Santa María / Abatial church of Saint Mary
[edit]-
Fachada y torre / Facade and tower
-
Portada de la iglesia / Door of abbatial church
-
Vista interior desde el ábside / View of the interior from the abse
-
Vista interior desde el pié / View of the interior from the entry
-
Embaldosado del suelo / Floor tiling
-
Detalle de ornamentación en piedra en una capilla de la girola / Detail of ornamentation on chapel
-
Sepulcro en alabastro del abad Lope Marco (siglo XVI) / Tomb in alabaster of the abot Lope Marco (16th century)
-
Estatua de alabastro de San Valero en la tumba del abad Lope Marco (siglo XVI) / Alabaster statue of Saint Valero in the tomb of the abot Lope Marco (16th century)
Claustro / Cloister
[edit]-
Vista del claustro / View of the cloister
-
Detalle de arco con pinturas en el claustro / Detail of a painted arch in the cloister
-
Detalle de arco con pinturas en el claustro / Detail of a painted arch in the cloister
-
Adornos en el lavadero / Decoration in the lavatory
-
Vista del claustro / View of the cloister
Monasterio viejo / Old monastery
[edit]-
Portería / Porter's lodge
-
Refectorio / Refectory
-
Cilla / Silo
-
Sala capitular. Al fondo sepultura Lope Ximénez (siglo XIII) / Chapter house. At the back the tomb of Lope Ximénez (13th century)
-
Sala capitular. Sepultura del abad Sancho Marcilla Muñoz (siglo XIV) / Chapter house. Tombstone of the abot Sancho Marcilla Muñoz (14th cantury)
Palacio abacial / Abbatial palast
[edit]-
Fachada del palacio abacial / Facade of the abbatial palast
Monasterio nuevo / New monastery
[edit]-
Cúpula del monasterio nuevo / Cuppola of the new monastery
-
Puerta en la sacristía nueva / Door in the new vestry
-
Techo en sacristía nueva / Ceiling in new vestry
-
Monaterio nuevo / New monastery
Exposición «Tesoros de Veruela» / Exposition "Treasures of Veruela"
[edit]Español: Del 22 de junio al 16 de octubre de 2006, la exposición Tesoros de Veruela mostraba algunos de los antiguos objetos de arte que contenía el monasterio
English: From the 22nd June to the 16th October 2006, the exposition Treasures of Veruela showed some of the old art objects the monastry had.
-
Baldosas que cubrían anteriormente las paredes de algunas salas del monasterio / Tiles that covered the walls on some rooms
-
Retrato de Hernando de Aragón (1560-1570) con hábito cisterciense atribuido a Roland Moys / Portrait of Hernando de Aragón (1560-1570) attributed to Roland Moys
-
Nuestra Señora de los Ángeles, anónimo de 1410 / Our Lady of the Angels, anonimous 1410
-
San Bernardo de Claraval, pintado entre 1671 y 1673 por Vicente Berdusán Osorio / Saint Bernard of Claraval, painted between 1671 and 1673 by Vicente Berdusán Osorio