Pörtschach Leonstein
Jump to navigation
Jump to search
Slovenščina: Poreče ob Vrbskem jezeru je občina na avstrijskem Koroška.
Furlan: Pörtschach am Wörther See (slov. ) al è un comun logât tal stât federâl austriac dale Carintie.
Русский: Пёрчах-ам-Вёртерзее — посёлок в Австрии, в федеральной земле Каринтия.
Views | Ansichten
[edit]-
English:
West bay, peninsula and Maria Wörth in the backgroundDeutsch:
Westbucht, Halbinsel und Maria Wörth im Hintergrund -
English:
West bay, Flower Island and Maria Wörth in the backgroundDeutsch:
Westbucht, Blumeninsel und Maria Wörth im Hintergrund -
English:
West bay, Flower Island and Maria Wörth in the backgroundDeutsch:
Westbucht, Blumeninsel und Maria Wörth im Hintergrund -
English:
View of the Pyramid Ballon from High GlorietteDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette auf den Pyramidenkogel -
English:
West bay, Flower Island and Pyramid ballon in the backgroundDeutsch:
Westbucht, Blumeninsel und Pyramidenkogel im Hintergrund -
English:
West bay, Flower Island and Pyramid ballon in the backgroundDeutsch:
Westbucht, Blumeninsel und Pyramidenkogel im Hintergrund -
English:
View from Flower Island of Leonstein and TechelsbergDeutsch:
Blick von der Blumeninsel Richtung Leonstein und Techelsberg -
English:
View of Lake Wörth and VeldenDeutsch:
Blick auf den Wörther See und Velden -
English:
View from the Werzerstrand of Lake Wörth with excursion boatDeutsch:
Wörther See und Ausflugsboot -
English:
West bay of the Lake WoerthDeutsch:
West-Bucht des Wörther Sees -
English:
High Gloriette and castle ruins LeonsteinDeutsch:
Hohe Gloriette und Burgruine Leonstein -
English:
High Gloriette and castle ruins LeonsteinDeutsch:
Hohe Gloriette und Burgruine Leonstein -
English:
West bay of the Lake WoerthDeutsch:
West-Bucht des Wörther Sees -
English:
House Schnür, High Gloriette and castle ruin LeonsteinDeutsch:
Haus Schnür, Hohe Gloriette und Burgruine Leonstein -
English:
House Schnür, Villa Seeblick and Villa SeewarteDeutsch:
Haus Schnür, Villa Seeblick und Villa Seewarte
Almweg
[edit]Bioenergy heating plant | Bioenergie-Heizwerk
[edit]-
English:
Access to the biomass caloric plantDeutsch:
Zufahrt zum kalorischen Biomasse-Heizwerk -
English:
Bioenergy heating plant, west viewDeutsch:
Bioenergie-Heizwerk, West-Ansicht -
English:
Bioenergy heating plant, east viewDeutsch:
Bioenergie-Heizwerk, Ost-Ansicht
Hiking trail | Wanderweg
[edit]-
English:
House UranDeutsch:
Haus Uran -
English:
Western partDeutsch:
West-Teil -
English:
Kitchen garden and residential buildingsDeutsch:
Gemüsegarten und Wohnhäuser -
English:
Kitchen garden and barley fieldDeutsch:
Gemüsegarten und Gerstenfeld -
English:
Kitchen garden and barley fieldDeutsch:
Gemüsegarten und Gerstenfeld -
English:
Barley fieldDeutsch:
Gerstenfeld -
English:
Barley fieldDeutsch:
Gerstenfeld -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Vaccinum myrtillus shrubsDeutsch:
Heidelbeersträucher -
English:
RootstockDeutsch:
Wurzelstock -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Stone wallsDeutsch:
Steinmauern -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Tumbled trees in March 2014Deutsch:
Schadholzanfall 2014 -
English:
Tumbled trees in March 2014Deutsch:
Schadholzanfall 2014 -
English:
Tumbled trees in March 2014Deutsch:
Schadholzanfall 2014 -
English:
Tumbled tree in March 2014Deutsch:
Schadholzanfall 2014 -
English:
Tumbled tree in March 2014Deutsch:
Schadholzanfall 2014 -
English:
Poertschach alpDeutsch:
Pörtschacher Alm -
English:
WoodpileDeutsch:
Blochholzstapel -
English:
Resting placeDeutsch:
Rastplatz -
English:
Resting placeDeutsch:
Rastplatz
Defunct farm- and guesthouse Pörtschacher Alm | Aufgelassener Bauern-Gasthof Pörtschacher Alm
[edit]-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
SoutheasternDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
SoutheasternDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Autumnal forest trailDeutsch:
Herbstlicher Waldweg
Castle ruins and castle | Burgruinen und Schloss
[edit]Seeburg and gazebo High Gloriette | Seeburg und Aussichtspunkt Hohe Gloriette
[edit]-
English:
Information boardDeutsch:
Info-Tafel -
English:
View from the High Gloriette of the Werzer Strand #16 and the ParkhotelDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette auf den Werzer Strand 16 und das Parkhotel -
English:
View from the High Gloriette of the Werzer Strand #16 and the ParkhotelDeutsch:
Blick von der Hohen Gloriette auf den Werzer Strand 16 und das Parkhotel -
English:
View at Poertschach from the winterly gazebo "High Gloriette"Deutsch:
Blick auf Pörtschach vom winterlichen Aussichtspunkt „Hohe Gloriette“ -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Soffit of the gazeboDeutsch:
Untersicht des Pavillons -
English:
View at the Lake WoerthDeutsch:
Blick auf den Wörther See -
English:
Southeastern partial viewDeutsch:
SO-Teilansicht -
English:
Gazebo "High Gloriette"Deutsch:
Aussichtspunkt „Hohe Gloriette“ -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Gazebo "High Gloriette"Deutsch:
Aussichtspunkt „Hohe Gloriette“ -
English:
Gazebo "High Gloriette"Deutsch:
Aussichtspunkt „Hohe Gloriette“ -
English:
Gazebo "High Gloriette"Deutsch:
Aussichtspunkt „Hohe Gloriette“ -
English:
View at Poertschach from the winterly gazebo "High Gloriette"Deutsch:
Blick auf Pörtschach vom winterlichen Aussichtspunkt „Hohe Gloriette“ -
English:
View at PoertschachDeutsch:
Blick auf Pörtschach -
English:
Gazebo "High Gloriette"Deutsch:
Aussichtspunkt „Hohe Gloriette“ -
English:
EmbrasureDeutsch:
Umfassungsmauer -
English:
EmbrasureDeutsch:
Umfassungsmauer -
English:
EmbrasureDeutsch:
Umfassungsmauer -
English:
Gazebo "High Gloriette"Deutsch:
Aussichtspunkt „Hohe Gloriette“ -
English:
Winterly gazebo "High Gloriette"Deutsch:
Winterlicher Aussichtspunkt „Hohe Gloriette“ -
English:
Winterly gazebo "High Gloriette"Deutsch:
Winterlicher Aussichtspunkt „Hohe Gloriette“ -
English:
Hohe Gloriette in WinterDeutsch:
Hohe Gloriette im Winter -
English:
Winterly gazebo "High Gloriette"Deutsch:
Winterlicher Aussichtspunkt „Hohe Gloriette“
Castle ruin Leonstein | Burgruine Leonstein
[edit]Curtain walls and folwark ruins | Außenmauern und Vorwerk-Ruinen
[edit]-
English:
Ruins of the curtain wall and eastern gateDeutsch:
Östliche Ruinen der Außenmauer -
English:
Eastern ruins of the curtain wallDeutsch:
Östliche Ruinen der Außenmauer -
English:
Ruins of the gateway at the eastern curtain wall of Leonstein castleDeutsch:
Ruinen der östlichen Toranlage in der östlichen Außenmauer der Burg -
English:
Ruins of the gateway at the eastern curtain wall of Leonstein castleDeutsch:
Ruinen der östlichen Toranlage in der östlichen Außenmauer der Burg -
English:
Ruins of the gateway at the eastern curtain wall of Leonstein castleDeutsch:
Ruinen der östlichen Toranlage in der östlichen Außenmauer der Burg -
English:
Seeburger roadDeutsch:
Seeburger Weg -
English:
Seeburger roadDeutsch:
Seeburger Weg -
English:
Seeburger roadDeutsch:
Seeburger Weg -
English:
Tree stumpDeutsch:
Baumstumpf -
English:
Tree stumpDeutsch:
Baumstumpf -
English:
Northern folwark ruinsDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruinen -
English:
Northern folwark ruinsDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruinen -
English:
Northern folwark ruinsDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruinen -
English:
Northern folwark ruinsDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruinen -
English:
Northern folwark ruinsDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruinen -
English:
Northern folwark ruins inside the baileyDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruinen innerhalb der Ringmauer -
English:
Ruins of a building in the north of the castle ruinDeutsch:
Ruine eines Vorgebäudes im Norden der Burgruine -
English:
Northern folwark buildingDeutsch:
Nördliches Vorwerk-Gebäude -
English:
Northern folwark buildingDeutsch:
Nördliches Vorwerk-Gebäude -
English:
Northern folwark buildingDeutsch:
Nördliches Vorwerk-Gebäude -
English:
Ruins of a building in the north of the castle ruinDeutsch:
Ruine eines Vorgebäudes im Norden der Burgruine -
English:
Northern folwark ruinsDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruinen -
English:
Northern folwark ruinsDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruinen -
English:
Northern folwark ruinDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruine -
English:
Northern folwark ruinDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruine -
English:
Northern folwark ruinDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruine -
English:
Northern folwark ruinDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruine -
English:
Northern folwark ruinDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruine -
English:
Northern folwark ruinDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruine -
English:
Northern folwark ruinDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruine -
English:
Northern folwark ruinDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruine -
English:
Northern folwark ruinDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruine -
English:
Northern folwark ruinDeutsch:
Nördliche Vorwerk-Ruine -
English:
Portal to the outer castle yard north west of the castle ruinDeutsch:
Eingang zum äußeren Burghof nordwestlich der Burgruine -
English:
Portal at the folwark northwest of the castle ruinDeutsch:
Portal zum Vorwerkkomplex nordwestlich der Burgruine -
English:
Portal at the folwark northwest of the castle ruinDeutsch:
Portal zum Vorwerkkomplex nordwestlich der Burgruine -
English:
Portal to the outer castle yard north west of the castle ruinDeutsch:
Eingang zum äußeren Burghof nordwestlich der Burgruine -
English:
Northwestern portal at the folwark complexDeutsch:
Nordwestliches Portal zum Vorwerkkomplex der Burgruine -
English:
Northwestern portal at the folwark complexDeutsch:
Nordwestliches Portal zum Vorwerkkomplex der Burgruine -
English:
Portal to the outer castle yard north west of the castle ruinDeutsch:
Eingang zum äußeren Burghof nordwestlich der Burgruine -
English:
Portal to the outer castle yard north west of the castle ruinDeutsch:
Eingang zum äußeren Burghof nordwestlich der Burgruine -
English:
Portal to the outer castle yard north west of the castle ruinDeutsch:
Eingang zum äußeren Burghof nordwestlich der Burgruine -
English:
Portal to the outer castle yard north west of the castle ruinDeutsch:
Eingang zum äußeren Burghof nordwestlich der Burgruine -
English:
Portal to the outer castle yard north west of the castle ruinDeutsch:
Eingang zum äußeren Burghof nordwestlich der Burgruine -
English:
Portal to the outer castle yard north west of the castle ruinDeutsch:
Eingang zum äußeren Burghof nordwestlich der Burgruine -
English:
Northeastern neck ditch outside the curtain wallDeutsch:
Nordöstlicher Halsgraben außerhalb der Schildmauer -
English:
Southeastern neck ditch outside the curtain wallDeutsch:
Südöstlicher Halsgraben außerhalb der Schildmauer
Castle | Burg
[edit]-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern spur wallDeutsch:
SW-Felssporn -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
Südost-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
KeepDeutsch:
Burgfried -
English:
KeepDeutsch:
Burgfried -
English:
KeepDeutsch:
Burgfried -
English:
KeepDeutsch:
Burgfried -
English:
KeepDeutsch:
Burgfried -
English:
Southern curtain wall and keepDeutsch:
Südliche Schildmauer und Burgfried -
English:
Hazel bushes along the hiking trail Leonsteiner WegDeutsch:
Haselbüsche entlang des Leonsteiner Wanderweges -
English:
Southern curtain wall and keepDeutsch:
Südliche Schildmauer und Burgfried -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Eastern curtain wallDeutsch:
Östliche Schildmauer -
English:
Obsolete eastern curtain wallDeutsch:
Verfallende östliche Schildmauer -
English:
Obsolete eastern curtain wallDeutsch:
Verfallende östliche Schildmauer -
English:
Castle gateDeutsch:
Burgtor -
English:
Castle gateDeutsch:
Burgtor -
English:
Castle gateDeutsch:
Burgtor -
English:
Castle gateDeutsch:
Burgtor -
English:
KeepDeutsch:
Burgfried -
English:
Water wellDeutsch:
Brunnenschacht -
English:
Balcony at the keepDeutsch:
Balkon des Bergfrieds -
English:
Memorial plaqueDeutsch:
Gedenktafel -
English:
Interiour viewDeutsch:
Innen-Ansicht -
English:
Interiour viewDeutsch:
Innen-Ansicht -
English:
Interiour viewDeutsch:
Innen-Ansicht -
English:
Interiour viewDeutsch:
Innen-Ansicht -
English:
Interiour viewDeutsch:
Innen-Ansicht -
English:
Interiour viewDeutsch:
Innen-Ansicht -
English:
Interiour viewDeutsch:
Innen-Ansicht -
English:
Interiour viewDeutsch:
Innen-Ansicht -
English:
Interiour viewDeutsch:
Innen-Ansicht -
English:
Interiour viewDeutsch:
Innen-Ansicht -
English:
Interiour viewDeutsch:
Innen-Ansicht -
English:
Chapel of Saint Mary MagdaleneDeutsch:
Burgkapelle der St. Maria Magdalena -
English:
Chapel of Saint Mary MagdaleneDeutsch:
Burgkapelle der St. Maria Magdalena -
English:
Ground plan of the old castleDeutsch:
Grundriss der alten Burg -
English:
Markus Pernhart: Leonstain, 1844Deutsch:
Markus Pernhart: Leonstain, 1844
Burg- und Museumsverein Leonstein
[edit]-
English:
Castle voight Markus SchornDeutsch:
Burgvogt Markus Schorn -
English:
Castle voight Markus SchornDeutsch:
Burgvogt Markus Schorn -
English:
Mrs. Krammer, former deputy castle voightDeutsch:
Frau Krammer, frühere Burgvogt-Stellvertreterin -
English:
Wilhelm Pickert, former castle voightDeutsch:
Wilhelm Pickert, früherer Burgvogt
Glorietteweg
[edit]#13: Residential house | Nr. 13: Wohnhaus
[edit]-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
Leonstainerstrasse
[edit]#1: Castle hotel Leonstain | Nr. 1: Schlosshotel Leonstain
[edit]-
English:
Corporate signboardDeutsch:
Firmenschild -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
Südost-Ansicht -
English:
Southeastern cornerDeutsch:
SO-Ecke -
English:
Southeastern cornerDeutsch:
SO-Ecke -
English:
Southeastern cornerDeutsch:
SO-Ecke -
English:
Magnolia at the gateDeutsch:
Magnolie am Gartentor -
English:
GateDeutsch:
Gartentor -
English:
GateDeutsch:
Gartentor -
English:
GateDeutsch:
Gartentor -
English:
GateDeutsch:
Gartentor -
English:
GateDeutsch:
Gartentor -
English:
Coat of arms of the Leonstein familyDeutsch:
Wappen der Leonstein-Familie -
English:
Southern portalDeutsch:
Süd-Portal -
English:
Iron doorDeutsch:
Eisentür -
English:
Southern portalDeutsch:
Süd-Portal -
English:
South portalDeutsch:
Süd-Portal -
English:
South portalDeutsch:
Süd-Portal -
English:
Southern partial viewDeutsch:
Süd-Teilansicht -
English:
Southern partial viewDeutsch:
Süd-Teilansicht -
English:
Southern partial viewDeutsch:
Süd-Teilansicht -
English:
Southeasternern partial viewDeutsch:
SO-Teilansicht -
English:
Southeasternern partial viewDeutsch:
SO-Teilansicht -
English:
Western partDeutsch:
West-Teil -
English:
Western partDeutsch:
West-Teil -
English:
ColumnsDeutsch:
Säulen -
English:
Western partDeutsch:
West-Teil -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Western partDeutsch:
West-Teil -
English:
Western partDeutsch:
West-Teil -
English:
Onion dome at the southwestern towerDeutsch:
Zwiebelturm am SW-Turm -
English:
BiforiumDeutsch:
Zwillingsfenster -
English:
Western partDeutsch:
West-Teil -
English:
YogaDeutsch:
Yoga -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
Nordwest-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
Nordwest-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NordW-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
WindowDeutsch:
Fenster -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Western partDeutsch:
West-Teil -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
Südwest-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
Südwest-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
Südwest-Ansicht -
English:
Window shutters at the western sideDeutsch:
Fensterläden an der West-Seite -
English:
Hotel signDeutsch:
Hotelschild -
English:
Hotel signDeutsch:
Hotelschild -
English:
Hotel signDeutsch:
Hotelschild -
English:
Plaque for Georg Graber`s birthplaceDeutsch:
Gedenktafel für Georg Grabers Geburtshaus -
English:
Bifora in autumnDeutsch:
Biforium im Herbst -
English:
Bifora in autumnDeutsch:
Biforium im Herbst -
English:
Bifora in autumnDeutsch:
Biforium im Herbst -
English:
BackyardDeutsch:
Hinterhof -
English:
BackyardDeutsch:
Hinterhof -
English:
ShrubDeutsch:
Busch -
English:
GateDeutsch:
Einfahrtstor -
English:
GateDeutsch:
Einfahrtstor -
English:
Northwestern viewDeutsch:
Nordwest-Ansicht -
English:
Northeastern cant bayDeutsch:
Nordöstlicher Eckerker -
English:
Yard portalDeutsch:
Hofportal -
English:
CourtyardDeutsch:
Hof -
English:
CourtyardDeutsch:
Hof -
English:
CourtyardDeutsch:
Hof -
English:
Portal of the western wing at the courtyardDeutsch:
Portal vom West-Trakt im Hof -
English:
Inner courtyardDeutsch:
Innenhof -
English:
Inner courtyardDeutsch:
Innenhof -
English:
Painting of Saint Florian at the inner courtyardDeutsch:
Fresko des hl. Florian im Innenhof -
English:
Staircase at the inner courtyardDeutsch:
Treppe im Innenhof -
English:
Aldo Neuscheller`s bustDeutsch:
Aldo Neuscheller-Büste -
English:
Copper engravings by Valvasor, 1680Deutsch:
Kupferstich von Valvasor, 1680
Bust for Johannes Brahms | Johannes Brahms-Büste
[edit]-
English:
Yard with bustDeutsch:
Innenhof mit Büste -
English:
Yard with bustDeutsch:
Innenhof mit Büste -
English:
Yard with bustDeutsch:
Innenhof mit Büste -
English:
Bust, dedicated by Bertha KupelwieserDeutsch:
Büste, von Bertha von Kupelwieser gewidmet -
English:
Bust, dedicated by Bertha KupelwieserDeutsch:
Büste, von Bertha von Kupelwieser gewidmet -
English:
Bust, dedicated by Bertha KupelwieserDeutsch:
Büste, von Bertha von Kupelwieser gewidmet -
English:
Bust, dedicated by Bertha KupelwieserDeutsch:
Büste, von Bertha von Kupelwieser gewidmet -
English:
Bust, dedicated by Bertha KupelwieserDeutsch:
Büste, von Bertha von Kupelwieser gewidmet -
English:
Bust, dedicated by Bertha KupelwieserDeutsch:
Büste, von Bertha von Kupelwieser gewidmet -
English:
Bust, dedicated by Bertha KupelwieserDeutsch:
Büste, von Bertha von Kupelwieser gewidmet
No. 15: Clubhouse on tennis venues | Nr. 15: Clubhaus an Tennisplätzen
[edit]-
English:
Eastern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Winterly tennis courtDeutsch:
Winterlicher Tennisplatz
No. 23: Villa | Nr. 23: Villa
[edit]-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
BalconyDeutsch:
Balkon
Train underpass of the Drautalbahn II | Drautalbahn II-Unteführung
[edit]-
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht
Miscellaneous | Diverses
[edit]-
English:
Forest at the Lower Gloriette on LeonsteinerstraßeDeutsch:
Wald bei der Niederen Gloriette an der Leonsteinerstraße -
English:
50er Platz'lDeutsch:
50er Platz'l -
English:
Car parkDeutsch:
Parkplatz -
English:
Car parkDeutsch:
Parkplatz -
English:
Populus and sports venueDeutsch:
Pappeln und Sportplatz -
English:
Populus and sports venueDeutsch:
Pappeln und Sportplatz
L73
[edit]-
English:
Underpass of the Drautalbahn IIDeutsch:
Unterführung der Drautalbahn II -
English:
Underpass of the Drautalbahn IIDeutsch:
Unterführung der Drautalbahn II -
English:
Rapid transit of the Drautalbahn IIDeutsch:
Fußgänger-Unterführung der Drautalbahn II -
English:
Rapid transit of the Drautalbahn IIDeutsch:
Fußgänger-Unterführung der Drautalbahn II
Moosburger Straße
[edit]Miscellaneaous | Diverses
[edit]-
English:
Entrance to the air raid shelterDeutsch:
Eingang zum Luftschutzbunker -
English:
Entrance to the air raid shelterDeutsch:
Eingang zum Luftschutzbunker -
English:
Entrance to the air raid shelterDeutsch:
Eingang zum Luftschutzbunker
# 47-49: Hotel Ambassador | Nummern 47-49: Hotel Ambassador
[edit]-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
# 47-49: Hotel Ambassador (December 31st, 2011Deutsch:
Nummer 47-49: Hotel Ambassador (31.12.2011) -
English:
# 47-49: Hotel Ambassador (April 1st, 2013)Deutsch:
Nummern 47-49: Hotel Ambassador (1.4.2013) -
English:
# 47-49: Hotel Ambassador (November 28th, 2013)Deutsch:
Nummern 47-49: Hotel Ambassador (28.11.2013) -
English:
# 47-49: Hotel Ambassador (January 28th, 2014)Deutsch:
Nummern 47-49: Hotel Ambassador (28.01.2014) -
English:
# 47-49: Hotel Ambassador (April 9th, 2014)Deutsch:
Nummern 47-49: Hotel Ambassador (09.04.2014) -
English: 1br>Southwestern view (November 29th, 2020Deutsch:
SW-Ansicht (29.11.2020) -
English:
# 47-49: Hotel Ambassador (February 6th, 2016)Deutsch:
Nummern 47-49: Hotel Ambassador (06.02.2016) -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
Distribution substation | Verteilertransformator
[edit]-
English:
Southtern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
#54: Villa «Hoamatl» | Nr. 54: Villa «Hoamatl»
[edit]-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
#69: Residential building | Nr. 69: Wohnhaus
[edit]-
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
#71: Horse farm Leonstain | Nr. 71: Reithof Leonstain
[edit]-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
Miscellaneaous | Diverses
[edit]-
English:
# 81: Club house of the association football club ATUS PoertschachDeutsch:
Nummer 81: Vereinshaus des Fussballclubx ATUS Pörtschach -
English:
Superhighway bridgeDeutsch:
Autobahnbrücke
Mühlbach
[edit]-
English:
Place name sign and mill brookDeutsch:
Ortstafel und Mühlbach -
English:
Village exit of PoertschachDeutsch:
Ortsende von Pörtschach -
English:
Village exit of PoertschachDeutsch:
Ortsende von Pörtschach -
English:
Hydrographic gauge on the Moosburger StrasseDeutsch:
Hadrographische Messstelle an der Moosburger Straße -
English:
Hydrographic gauge on the Moosburger StrasseDeutsch:
Hadrographische Messstelle an der Moosburger Straße -
English:
On the KhevenhuellerwegDeutsch:
Am Khevenhüllerweg -
English:
On the KhevenhuellerwegDeutsch:
Am Khevenhüllerweg -
English:
On the Anna StreetDeutsch:
An der Annastraße -
English:
On the Anna StreetDeutsch:
An der Annastraße -
English:
Larch bridge on the Werzer PromenadeDeutsch:
Lärchenbrücke an der Werzer Promenade
Niedere Gloriette
[edit]-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Ropes courseDeutsch:
Seilpark -
English:
Ropes courseDeutsch:
Seilpark -
English:
Bench at the forest hiking trailDeutsch:
Bank am Waldwanderweg -
English:
Bench at the forest hiking trailDeutsch:
Bank am Waldwanderweg -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldpfad
Seeburger Weg
[edit]No. 2: Apartment building | Nr. 2: Appartementhaus
[edit]-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
No. 25: Villa Angelina | Nr. 25: Villa Angelina
[edit]-
English:
# 25: Reconstruction of Villa AngelinaDeutsch:
Nummer 25: Umbau Villa Angelina -
English:
#25: Villa AngelinaDeutsch:
Nummer 25: Villa Angelina -
English:
# 25: Villa AngelinaDeutsch:
Nummer 25: Villa Angelina -
English:
#25: Villa AngelinaDeutsch:
Nummer 25: Villa Angelina
Miscellaneous | Diverses
[edit]-
English:
Information boardDeutsch:
Anschlagtafel -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldwanderweg -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldwanderweg -
English:
PondDeutsch:
Teich -
English:
PondDeutsch:
Teich -
English:
PondDeutsch:
Teich -
English:
PondDeutsch:
Teich -
English:
Young phragmites australis at a pondDeutsch:
Junges Schilfrohr in einem Teich -
English:
Tree trunk of a beech at the forest roadDeutsch:
Baumstamm einer Buche an der Forststraße -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldwanderweg -
English:
Hepatica nobilisDeutsch:
Leberblümchen -
English:
Cardamine enneaphyllosDeutsch:
Quirlblättrige Zahnwurz -
English:
Cardamine enneaphyllosDeutsch:
Quirlblättrige Zahnwurz -
English:
Cardamine enneaphyllosDeutsch:
Quirlblättrige Zahnwurz -
English:
ColtsfootDeutsch:
Huflattich -
English:
LiverwortDeutsch:
Leberblümchen -
English:
LiverwortDeutsch:
Leberblümchen -
English:
WindflowerDeutsch:
Buschwindröschen -
English:
Alternate-leaved golden saxifrageDeutsch:
Wechselblättriges Milzkraut -
English:
Our Lady's milk dropsDeutsch:
Geflecktes Lungenkraut -
English:
Our Lady's milk dropsDeutsch:
Geflecktes Lungenkraut -
English:
Corydalis cavaDeutsch:
Hohler Lerchensporn -
English:
Corydalis cavaDeutsch:
Hohler Lerchensporn -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldwanderweg -
English:
Forest hiking trailDeutsch:
Waldwanderweg -
English:
Trunk of a mossy beechDeutsch:
Stamm einer moosigen Buche -
English:
Trunk of a mossy beechDeutsch:
Stamm einer moosigen Buche -
English:
Fingerpost and footpath signsDeutsch:
Wegweiser und Markierungen -
English:
Tree stumpDeutsch:
Baumstumpf
Sportplatzstrasse
[edit]-
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Drautalbahn IIDeutsch:
Drautalbahn II -
English:
Drautalbahn IIDeutsch:
Drautalbahn II -
English:
Drautalbahn IIDeutsch:
Drautalbahn II -
English:
Drautalbahn IIDeutsch:
Drautalbahn II -
English:
Sports venueDeutsch:
Sportplatz -
English:
Populus and sports venueDeutsch:
Pappeln und Sportplatz -
English:
Populus and sports venueDeutsch:
Pappeln und Sportplatz -
English:
PopulusDeutsch:
Pappeln -
English:
Clubhouse of the SeekidsDeutsch:
Vereinshaus der Seekids -
English:
PlaygroundDeutsch:
Kinderspielplatz
Tannenweg
[edit]No. 21: Villa | Nr. 21: Villa
[edit]-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht