File talk:TDKGM 01.074 Koleksi dari Perpustakaan Museum Tamansiswa Dewantara Kirti Griya.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Transliteration

[edit]

This is the critical transliteration of the Javanese text:

Ngaturi priksa bilih wiwit dinten punika: Kemis Legi tanggal kaping 2 Ramelan taun Jimakir 1858 kale- res dinten wedalan kula tumbuk 40 taun kula angang- gé rangkep anama:

Ki Hajar: Déwantara

Ingkang punika kula nyuwun gunging pangestu

Ing Taman Siswa: 2/9 – 58

Kula:

Suwardi Suryaningrat

Translation

[edit]

Translation of the Javanese text

[edit]

Bahasa Indonesia
Dengan iki saya memberitahu bahwa semenjak hari ini: Kamis Legi tanggal 2 Ramadhan tahun Jimakir 1858, kebetulan hari lahir saya yang ke-40 tahun, saya memakai nama kedua:

Ki Hajar: Déwantara

Dengan ini saya memohon sebesar-besarnya doa restu

Di Taman Siswa: 2/9 – 58

Saya:

Suwardi Suryaningrat

Translation of the Dutch text

[edit]

Bahasa Indonesia
Dengan hormat saya ingin memberi tahu, bahwa hari ini, bulan Puasa tanggal 2, tahun Jimakir 1858 (Saka), pada kesempatan ketika saya menerima usia saya yang ke-40, saya pun sekarang menyandang nama:

Ki-hadjar DÉWANTARA

di samping nama lama saya.

Semoga doa restu Anda mendampingi saya!

Di Taman-Siswo, 23/11-'28.

SOEWARDI SURYANINGRAT.