File talk:TDKGM 01.074 Koleksi dari Perpustakaan Museum Tamansiswa Dewantara Kirti Griya.pdf
Transliteration
[edit]This is the critical transliteration of the Javanese text:
Ngaturi priksa bilih wiwit dinten punika: Kemis Legi tanggal kaping 2 Ramelan taun Jimakir 1858 kale- res dinten wedalan kula tumbuk 40 taun kula angang- gé rangkep anama:
Ki Hajar: Déwantara
Ingkang punika kula nyuwun gunging pangestu
Ing Taman Siswa: 2/9 – 58
Kula:
Suwardi Suryaningrat
Translation
[edit]Translation of the Javanese text
[edit]Bahasa Indonesia
Dengan iki saya memberitahu bahwa semenjak hari ini: Kamis Legi tanggal 2 Ramadhan tahun Jimakir 1858, kebetulan hari lahir saya yang ke-40 tahun, saya memakai nama kedua:
Ki Hajar: Déwantara
Dengan ini saya memohon sebesar-besarnya doa restu
Di Taman Siswa: 2/9 – 58
Saya:
Suwardi Suryaningrat
Translation of the Dutch text
[edit]Bahasa Indonesia
Dengan hormat saya ingin memberi tahu, bahwa hari ini, bulan Puasa tanggal 2, tahun Jimakir 1858 (Saka), pada kesempatan ketika saya menerima usia saya yang ke-40, saya pun sekarang menyandang nama:
Ki-hadjar DÉWANTARA
di samping nama lama saya.
Semoga doa restu Anda mendampingi saya!
Di Taman-Siswo, 23/11-'28.
SOEWARDI SURYANINGRAT.