File:تجربه مهاجرت - گفتوگو با آیدا کیخایی.webm
Original file (WebM audio/video file, VP9/Opus, length 19 min 41 s, 854 × 480 pixels, 1.1 Mbps overall, file size: 154.16 MB)
Captions
Summary
[edit]Descriptionتجربه مهاجرت - گفتوگو با آیدا کیخایی.webm |
فارسی: آیدا کیخائی از بازیگران شناخته شده ایرانی و دانشآموخته رشته تئاتر از دانشکده هنرهای زیبا دانشگاه تهران است. او در نمایشی که به تازگی به کارگردانی محمد یعقوبی، همسرش روی صحنه میرود بازی میکند. یعقوبی نمایشنامه را به دو زبان و انگلیسی و فارسی نوشته است و نام انگلیسی و فارسی آن هم با هم فرق دارد. این نمایش به انگلیسی: Erworm و به فارسی: «تیمور لنگ» نام دارد. آیدا کیخائی درباره تجربه مهاجرت میگوید: مهاجرت برای هنرمندان که از ریشههایشان دور میافتد سختتر است و با اینحال آنها امکاناتی را به دست میآورند که در ایران از آن امکانات برخوردار نبودند. کیخائی بازیگری در تئاتر را از سال ۱۳۷۴ همزمان با تحصیل در رشته بازیگری آغاز کرد و یکی از بنیانگذاران گروه تئاتر «اینروزها» بود که در سال ۱۳۸۱ در تئاتر ایران با نمایش «قرمز و دیگران» نوشته و کار محمد یعقوبی اعلام موجودیت کرد. کیخایی از سال ۲۰۱۵ همراه همسرش در کانادا زندگی میکند. او در سال ۲۰۱۸ نمایش «تیم شنا» نوشتهٔ جابر رمضانی را به انگلیسی در فستیوال سامرورکس در تورنتو به روی صحنه برد که با استقبال بسیار زیادی در این فستیوال موجه شد. آیدا کیخایی در سال ۲۰۲۰ پس از بازی به زبان انگلیسی در نمایش «زمستان شصت و شش» در فستیوال نکستاستیج در تورنتو مورد توجه منتقدان قرار گرفت. او درباره تجربه بازیگری به زبان دوم میگوید: در اینجا به این نتیجه رسیدم که اگر بخواهم به انگلیسی کار کنم باید کارگردانی کنم. اولین کارم را با چهار بازیگر ایرانی روی صحنه آوردم. به آنها گفتم ما لهجه داریم و با لهجه داریم زندگی میکنیم. پس اتفاقاً دلم میخواهد با لهجه بازی کنید. کیخایی یادآوری میکند که تجربه بازیگری با کارگردانی متفاوت است. «تجربه زیستن به جای دیگری» فقط برای بازیگر روی صحنه اتفاق میافتد. این تجربه به گفته کیخایی «وسوسهانگیز» است. او یادآوری میکند که نخستین نقشاش در مهاجرت در نقش یک تازهوارد بود. بنابراین لهجه مانع بزرگی نبود. اما در کارهای بعدی میبایست لهجه را بپذیرد. او راهکاری را هم یافته است: بیان کلمات انگلیسی به سکل زبان صحنه در یک نمایش فارسیزبان. کاری سخت دشوار اما میسر. کیخایی در این مصاحبه با جنبش «زن، زندگی، آزادی» و مواضع متفاوت هنرمندان مهاجر نیر اشاره میکند. برخی که نگران سفر به ایران بودند، سکوت را ترجیح دادند. کیخایی میگوید این گروه از هنرمندان را درک نمیکند.
A Persian language media organization providing independent journalism, citizen reporting, blogging, e-learning, debate and knowledge to an audience in Iran and to Persian speaking community around the world Starts conversations about a wide range of issues that are considered public taboos in present-day Iran Focus on reports, analyses, commentaries, blogs, debates and films about social, economic, cultural and political topics, press and internet freedom, human rights and democracy A public media that gives a voice to the unheard: ethnic and sexual minorities, young Iranians, experts, writers, bloggers and independent academic thinkers Hosts Zamaneh Tribune, a secure online platform where Iranian citizen reporters and human rights activists can upload, share and discuss multimedia reports on human rights and democracy and enter into debate with each other Has provided more than 3000 Iranians with online education in Persian on independent journalism, multimedia reporting and digital security Based in Amsterdam, the Netherlands, it tries to build bridges between Iran and the Iranian diaspora Informs a large audience in other Persian speaking areas of the world, such as Afghanistan and Central Asia |
Date | |
Source | YouTube: تجربه مهاجرت - گفتوگو با آیدا کیخایی – View/save archived versions on archive.org and archive.today |
Author | Zamaneh Media |
Licensing
[edit]- You are free:
- to share – to copy, distribute and transmit the work
- to remix – to adapt the work
- Under the following conditions:
- attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
This file, which was originally posted to an external website, has not yet been reviewed by an administrator or reviewer to confirm that the above license is valid. See Category:License review needed for further instructions.
|
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 11:44, 25 January 2024 | 19 min 41 s, 854 × 480 (154.16 MB) | Hanooz (talk | contribs) | Imported media from https://www.youtube.com/watch?v=24f0bkUmMyo |
You cannot overwrite this file.
File usage on Commons
The following page uses this file:
Transcode status
Update transcode statusMetadata
This file contains additional information such as Exif metadata which may have been added by the digital camera, scanner, or software program used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details such as the timestamp may not fully reflect those of the original file. The timestamp is only as accurate as the clock in the camera, and it may be completely wrong.
Software used |
---|