Commons:Categories for discussion/2019/07/Category:Kindergarten
this and subcats should use kindergartens, the English plural form? Roy17 (talk) 15:20, 15 July 2019 (UTC)
- Kindergarten in English can be either a countable or noncountable noun, as well as an adjective, just like the word school, so it doesn't necessarily need to be plural. ("Kindergarten" itself is not plural.) For example, you can talk about school uniforms (using school as an adjective) or you can say "There are three schools in the town" (meaning individual school buildings). I think the categories for former ones could be changed to be plural, maybe even to "kindergarten buildings". Do you see any others? --Auntof6 (talk) 17:43, 15 July 2019 (UTC)
- @Auntof6: ...it's my fault that I did not make it explicitly clear I was referring to the relevant subcats, whereby kindergarten is not used as a noun modifier. Kindergarten is a kind of school just like primary school, college... So it should not be kindergarten buildings either.--Roy17 (talk) 18:19, 15 July 2019 (UTC)
- Kindergarten can be uncountable, so I'm okay with Category:Kindergarten but it shouldn't be in Category:Preschools if it's uncountable, but Category:Preschool or Category:Preschool education. Category:Kindergarten by country should be Category:Kindergartens by country for the schools themselves. Anything related to kindergarten or other ECE generally (graphs, regulations, etc) in a specific country can go in Category:Preschool in X. Thoughts? - Themightyquill (talk) 13:41, 22 August 2019 (UTC)
- for the organisations, let's use the current structure and move to plural forms.
- for the abstract concept and the system, how about simply Category:Early childhood education? it encapsulates any kind of education before primary school.--Roy17 (talk) 23:52, 18 September 2019 (UTC)
in addition from category talk:Kindergarten: user:L.Willms (related also user:Chenspec) also mentions Category:Child day care centers. Seems to be terminological puzzle, see eg enwiki en:Preschool#Terminology.--Estopedist1 (talk) 06:44, 30 April 2020 (UTC)
- English is not my native language, so I do not feel comfortable interfering with syntactic considerations. In this respect, all the options referred to in the previous are fine with me. At the content level, at least in the Hebrew language - there can be a difference between kindergarten and day care. Kindergarten does refer to an educational institution, but daycare can also serve as a description of a place that looks after children on a more technical level, especially after kindergarten hours - in the afternoon when children are usually asleep. The daycare can also provide activity for children, they can be educational, but the activity can also be for entertainment purposes. Because daycare can also be an educational institution, I'm not sure how much emphasis should be placed on this distinction. But I felt the need to point this out and maybe it is worth checking to see if there is such a difference elsewhere as well. Chenspec (talk) 10:28, 30 April 2020 (UTC)
- Since "commons" is just about collecting media, mainly images, but is not the place for discerning the various concepts of — in this context — child care outside the parent's home, I am only interested to find a category tree to place images I have made and find those made by others of child care centers or kindergartens or how ever that might be called. Kindergarten is originally a German word, and has been adopted in English, I believe especially in US english, as a foreign word. I don't know and even don't care if there is a plural "kindergartens" in English; in German the plural is "Kindergärten", the "a" in Garten (garden) mutating to an "ä", a umlaut. As far as I can see, in German the term "Kindergarten" is more or less used for any kind of out of house child care during day time, i.e. where children are only during the day but do not spend the night separated from their parents. In Frankfurt/Main, where I happen to live, these are called "Kindertagesstätte" (child day [care] institution, or center). So I was a little bit confused when I searched for a category for my photo of "Kindertagesstätte Grethenweg", looking first for the generic term "child care center", but found a larger tree under "Kindergarten", and even per country and for Germany per federal state (Land, Bundesland). --L.Willms (talk) 09:41, 1 May 2020 (UTC)
It is interesting to see how one word can mean so many different things to people in different parts of the world. In the modern United States, kindergarten is not seen as a childcare center at all. Instead, it is usually the first year of elementary (primary) school, and it is seen as a grade level, just like first grade and second grade. In kindergarten, students learn to read, write, count to 100, add, subtract, and graph; seeing it called a childcare center or pre-primary education looks silly to an American. In fact, many kindergarteners and older elementary school students in the United States go to separate daycare centers before and after school if their parents can't pick them up. As for the plural, it seems to be used for schools that contain only kindergarten, something which doesn't exist here. Category:Kindergarten should definitely not be moved to Category:Kindergartens because it contains media for many different topics related to kindergarten, not just pictures of schools that contain only kindergarten. However, subcategories of Category:Kindergarten by country and Category:Kindergarten by city for places where kindergarten typically is located in a separate school should probably be titled in the form Category:Kindergartens in X. Additionally, kindergarten-related categories should be categorized in multiple places (such as with primary education, with childcare centers, with preschools, and with early childhood education) so that people who associate the word with different things will still be able to find it. Evil Sith Lord (talk) 20:19, 17 November 2021 (UTC)
Closed, not moved per discussion -- Infrogmation of New Orleans (talk) 23:23, 30 December 2023 (UTC)