Commons:Presuma boa-fé

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of a page Commons:Assume good faith and the translation is 85% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Assume good faith and have to be approved by a translation administrator.
Shortcuts

Desde que seja possível, presuma boa-fé nas intenções dos outros usuários e tente ajudar ou resolver disputas com eles levando isso em conta.

Boa-fé e novatos

É importante ser paciente com os usuários novos, que não conhecem a cultura e as regras do Commons mas podem, no entanto, vir a ser contribuidores valiosos.

É provável que o comportamento de um usuário novato pareça apropriado para ele, e a existência de um problema nesta área geralmente indica falta de conhecimento ou compreensão da cultura da wiki Commons, em vez de más intenções. Muitos usuários novos que não têm um entendimento intuitivo dos hábitos da wiki Commons acostumam gradualmente a entender esses hábitos à medida que a lógica por trás deles vai se tornando mais clara.

Boa-fé e direitos autorais

When dealing with possible copyright violations, good faith means assuming that editors intend to comply with site policy and the law. That is different from assuming they have actually complied with either. Editors should do their best to document the files they upload, and material may be deleted if the documentation is incorrect or inadequate. Good faith corrective action includes informing editors of problems and helping them improve their practices.

Boa-fé e idiomas

Wikimedia Commons is an international and multilingual project, and its editors use many different languages to communicate. When using a second language, people can sometimes express themselves in ways that convey a different tone or message than the one intended.[1] To avoid false assumptions about the intentions of other editors, keep in mind that language barriers can cause misunderstandings. Editors who use a language other than their own usually do so out of courtesy to others.

Notas

  1. One common example is "demand", which French speakers sometimes use when they really mean "request".

Ligações externas

  • Links para orientações semelhantes sobre boa-fé em outros projetos da Wikimedia podem ser encontrados na barra lateral.