Category talk:Rosa cultivar groups

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Cat "Rosa Hybrid Tea" was moved, after insufficient discussion IMO, to "Hybrid tea rose". The previous name was not very good, but the new name is not good either (to leave alone the format, shouldn't it be in plural at least, being a group above cultivar level?). To rename most if not all subcats within Category:Rosa cultivar groups in a clear and consistent manner and to avoid needless work from hasty renamings, a good discussion is needed prior to opening rename requests. --Pitke (talk) 13:10, 23 June 2014 (UTC)[reply]

I only found out that you'd like to rename the categories after seeing the move this night and I'm (also) not really happy with the new name. You are correct that the groups are not really consistently named - as far as I know, there are more or less three schemes used at the moment:
  1. Name roses (e.g. Category:Climbing roses, Category:English roses, Category:Miniature roses - similar to Category:Red roses)
  2. Rosa Name Group (e.g. Category:Rosa Floribunda Group, Category:Rosa Moss Group)
  3. Rosa Hybrid Name (e.g. Category:Rosa Hybrid Tea, Category:Rosa Hybrid Gallica, Category:Rosa Hybrid Rubiginosa)
I think the reason why those schemes developed and the main problem with them is that the cultivar groups are not really a botanical system, but a mix of botanical knowledge and horticultural characteristics (miniature, climber versus hybrid gallica or hybrid spinosissima‎). I'm not sure if it's possible to find a scheme to fit them all... (Hybrid spinosissima roses as subcategory of Rosa spinosissima sounds a bit confusing - for other plants it would be 'Rosa spinosissima cultivars' or 'Rosa spinosissima hybrids' - Category:Rosa Hybrid Spinosissima therefore seems like the better compromise to me...)
So - if you decide to change the category names, yes, plural would be better (Name roses), but I'm not sure if that's a good idea for all categories...
All the best, 14:55, 23 June 2014 (UTC)
Glad to see your input here, Anna. I'd be lost without your expertise :)
  1. Are "Rosa Hybrid Tea" and "Rosa Tea Group" the same thing btw? Or is the former hybrids of the latter group? Found out! It's the latter. --Pitke (talk) 17:10, 23 June 2014 (UTC)[reply]
  2. As for your point #1 I think it's best to keep cultivar categories by botanical features as is (plural, with "roses").
  3. As for "English roses", as I understand, it is a breed group not officially recognised by all major rose organisations yet widely used as such, and should at the very least be properly capitalised ("English Roses") and also follow whatever format we should later choose for hybrid group cats.
  4. As for your point #2 and #3, my initial feeling is that taxonomic groups should be named more according to our taxonomic standard to reflect their status, and so "Rosa spinonissima hybrids" to be consistent with categories such as Category:Lathyrus odoratus cultivars etc. And with non-taxonomic group names, I might suggest something along the lines of "Rosa cultivar group Tea", "Rosa cultivar group Tea Hybrid", (or with "Rose cultivar" instead) etc., or "Moss Roses" or "Grandiflora Roses". I think I'd prefer to keep the word cultivar in there, to keep everything clearer for people not in the know. In any case, I think that instead of "Rosa" the term should be either "Rose" or "Rosa cultivar" or something like that to distinguish non-taxonomic groups from scientific groups.
  5. Are there any other types of groups/categorisations of rose cultivars than the three we have discussed now?
--Pitke (talk) 17:09, 23 June 2014 (UTC)[reply]
Actually, you should compare it to other genus with cultivar groups - just looking for a few examples... here they are: Category:Astilbe cultivars, Category:Dahlia cultivars, Category:Lilium cultivars, Category:Narcissus cultivars, Category:Rhododendron cultivars (bad example ;->), Category:Tulipa cultivars
Compared to those, there are still inconsistencies within the rose cultivar names, but the 'Genus Name Group'-scheme would seem to be the most common one (by the way, I dislike the Narcissus and Dahlia schemes - the numbers only help people already very familiar with the cultivar classification of that plant).
But I'm not too sure about the botany/horticultury border - to me it seems to be a bit a 'dangerous' border (the rose cultivars are not categorised as roses in the German wikipedia... just linked via a sentence explaining where to find them), so I don't really want to suggest a general scheme for the cultivar groups. But I'm not too happy with your five word suggestion - as I know most of the current group names by heart (I use them often enough ;->), I'm a bit afraid that complicated names would create more work for me without helping anybody. As far as I know, there are only very few people categorising pictures into the cultivar groups and I don't think that will change in the future. Additionally, I think that it is important that the names remain similar to those suggested on helpmefind.com, as that's our main source to check information about rose cultivars.
Something like Name roses (if I use roses, I would write it small - Damask roses, Hybrid Perpetual roses, Hybrid Tea roses, Floribunda roses, Tea roses - see en:Garden roses) would be fine with me - if you think that would be better. If you want to capitalise e.g. English roses, I'd change it to 'English Rose Collection' (which would be the correct group name, but another scheme).
Well, I hope I did manage to explain anything in that paragraph... (at the moment it seems as if I mainly confused myself ;->)
--Anna reg (talk) 19:07, 23 June 2014 (UTC)[reply]

I'll try once more:

  • @2.: agreed (Hybrid tea rose is the name of the English article, but doesn't make sense here)
  • @3.: you are correct, it's a collection of rose cultivars from a breeder, not really recognised as a classification, but used by rose gardens, rose vendors,... as stated above, I wouldn't change it to 'English Roses', but rather to 'English Rose Collection' - I think that there would be other cultivar series/collections following that scheme (just saw that there are already two galleries: Buck Rose Collection and Parkland Series Collection and I could imagine others following - e.g. Renaissance Collection (Poulsen, e.g. Rosa 'Amie Renaissance', Rosa 'Julia Renaissance'), Earth Kind Collection (e.g. Rosa 'Carefree Beauty', Rosa 'Mutabilis'), Romantica (Meilland, e.g. Rosa 'César', Rosa 'Sunlight Romantica')
  • @4.: as stated in my long and winded paragraph above, I'm not sure if I can help you to decide on a new naming scheme. I'm against long names and I think that having the categories named similar to what's normally used is more important than having a long and winded name containing all information. a sign for a Floribunda rose in an Austrian rose garden normally shows either Flb., Strauchrose, Floribundarose or Floribunda on the sign - Floribunda roses would therefore probably be the easiest to find (better than Rosa Floribunda Group), but the current name could be the horticulturally correct one... ;->
  • @5.: see 3. - the collection-scheme. I can't think of any other at the moment... oh, wait, the Category:Rosa Large-Flowered Climber‎ don't fit anywhere (I don't use that group) and Category:Canadian Hardy Roses‎ is more or less also a collection scheme.

I think that was a bit clearer... ;-> --Anna reg (talk) 19:37, 23 June 2014 (UTC)[reply]

Good points. So we have three groups: botanical features (such as "climbing"), cultivar groups (such as "tea" and "tea hybrid"), and collections. And then we have Austin's English collection which is a collection but habitually used as a group. Large-Flowered Climber seems to be a meld for climbing Tea, Wichu, etc. IDK if it's really needed since it combines a botanical feature and a non-specific selection of cultivar groups... so not exact by far. I seem to remember that Patio and Mini-Flora are collections as well? On other notes, I'm perfectly fine with short names especially for botanical and cultivar group cats. So we're agreeing on the format "Hybrid Tea roses", "Tea roses", "Climbing roses"? Collections, I think, might be better off with names reflecting that status. If the collection name includes the word roses that should naturally be capitalised. Would something like "Mini-Flora collection" and "English Rose collection" work? "Collection" with a little c unless of course it's part of the name. (And on that note, should collections even be listed under cultivar groups, apart for English Roses? I'd be all for creating a new by collection cat, it could include the ADR cat which.... should prolly be renamed as well...) --Pitke (talk) 08:15, 26 June 2014 (UTC)[reply]
I'd say yes to the three groups and the name suggestions - Tea roses, Hybrid Tea roses, collection small, even though I think that for English roses it's at least one of the names used. I'm trying to find out a bit more about the different groups, as I have to admit that I don't know that much about them - or some things only vaguely (e.g. I think, Floribunda is also mostly a botanical feature - and in modern roses Hybrid Tea, too). The main problem with these groups is that everything's a bit vague...
A possibility to make it less vague is to take an authority and stick to their definition - e.g. the Royal National Rose Society, who are probably one of the most important organisations concerning roses. That would mean that English roses are definitely a rose collection...
About categorising collections as cultivar groups - it could be a good idea to create a separate category for them (as a subcategory of cultivar groups). The downside of that would be that it could be confusing - all the more as the border between collections and groups is a bit difficult to draw (see English roses).
And the problem with Large-Flowered Climber is that it's a subdefinition of climbing roses, which can also be part of another group - and climbing roses in itself is already a botanical feature. I use it as a description on the galleries, but I think the category climbing roses is probably enough.
By the way, I hope I wasn't too set against your ideas in my last posts - trying to clean the cultivar groups-category up a bit is a good plan - but also a bit difficult, as none of us are really rose experts... --Anna reg (talk) 20:51, 26 June 2014 (UTC)[reply]

Okay, I looked the rose groups up in a few books in the library today and came to the conclusion that books for gardeners mix collections, classic rose groups and their own definitions up to create a new number of groups for more or less each book. Very confusing... ;->
What I did find out (even though the books I could get my hands on were all in German) is that

  • Hybrid Tea is the best defined group of modern roses
  • Floribunda and Polyantha roses are put into the group of 'Beetrosen' (Bed-roses) in German - Miniature and Patio roses are sometimes called 'small/compact Floribunda', as the difference is only their height; the Polyantha hybrids are more or less a mixture of Floribunda and Polyantha roses, and were first called Poulsen roses (they were developed by Poulsen and renamed when other cultivars started to create similar cultivars)
  • Patio (compact Floribunda roses) is not used in America (or at least wasn't when the book was written - the revised edition I used is from 2002 but the book was originally written in 1985, I'm therefore not sure if that's still the case...)
  • going by shrub form, you can devide all rose cultivars into more or less four groups:
  1. Shrubs (shrub roses, Old roses, Wild roses (Rose species), English roses, Nostalgic/Romantic roses (the last two are rose collections)
  2. Bed-roses = roses for flowerbeds (Floribunda, Hybrid Tea, Miniature)
  3. Ground covering roses (a special case of #2)
  4. Climbing & Rambling
  • another feature group would be 'Fragrant roses'
  • in the beginning, Floribunda had simple or half filled flowers - nowadays the differentiation between Hybrid Tea and Floribunda can be difficult; in the US Grandiflora was introduced as a group inbetween, but it's not used in other countries
  • since the 1970s, the borders between bigger Miniature roses and smaller Floribunda roses was blurred - and the Patio roses were created
  • all roses not fitting any other category are sorted as shrub roses (e.g. species hybrids of the first generation, very big Floribunda roses, very hardy roses such as the Buck Rose Collection, the Explorer or Parkland roses, and English roses)
  • in the ~5 rose books I leafed through today, I didn't find anything about Mini-Flora and Large-Flowered Climber‎s - but German could be a reason for that...

Does that help at all?... I'll try to make a bit more sense of that as soon as I have some time - perhaps on Sunday... Anna reg (talk) 23:14, 10 July 2014 (UTC)[reply]

classifications according to Peter Beales

[edit]

Pitke: As I'm trying to expand the rose stubs on the English wikipedia, I have lots of rose books from the local library at home at the moment - and I just found a comparison of the rose groups used by the American Rose Society (ARS), the World Federation of Rose Societies (WFRS), and the British Association Representing Breeeders (BARB) in Klassische Rosen - Blütenträume für jeden Garten, Peter Beales, DuMont, 2002 (first edition in English Classic Roses, The Harvill Press, London 1985):

# Name ARS WFRS BARB Synonym Comments
1 Alba 1 20 28 Old
2 Ayrshire 2 32 Old
3 Bourbon 3 21 24 Old
4 Boursault 4 22 Old
5 Centifolia 5 29 21 Old
6 China 6 23 2 Old
7 Climbing Bourbon 7 33 Old
8 Climbing China 8
9 Climbing Floribunda 9 11
10 Climbing Grandiflora 10
11 Climbing Hybrid Perpetual 11
12 Climbing Hybrid Tea 12 10
13 Climbing Moss 13
14 Climbing Miniature 14 19 12 Modern
15 Climbing Polyantha 15 14
16 Climbing Tea 16 35 Old
17 Damascena 17 24 20 Old
18 Rubiginosa 18 30 29 =Eglanteria/Sweet Biar Old
19 Floribunda 19 6
20 Gallica 20 25 19 Old
21 Grandiflora 21
22 Hybrid Alba 22
23 Hybrid Bracteata 23
24 Hybrid Blanda 24
25 Hybrid Bourbon 25
26 Hybrid Canina 26
27 Hybrid China 27
28 Hybrid Foetida 28
29 Hybrid Hugonis 29
30 Hybrid Laevigata 30
31 Hybrid Macounii 31
33 Hybrid Moyesii 33
34 Hybrid Musk 34 15 de= Moschata
35 Hybrid Multiflora 35
36 Hybrid Nitita 36
37 Hybrid Nutkana 37
38 Hybrid Perpetual 38 26 25 de= Remontant Old
39 Hybrid Rugosa 39
32 Hybrid Macrantha 32
40 Hybrid Sempervirens 40
41 Hybrid Setigera 41
42 Hybrid Spinosissima 42 =H. Pimpinellifolia
43 Hybrid Suffulta 43
44 Hybrid Tea 44 5
45 Kordesii 45
46 Large-flowered Climber 46 17 Modern
47 Moss 47 27 22 Old
48 Miniature 48 8 8 Modern
49 Miscellaneous Historic Roses 49
50 Noisette 50 36 3 Old
51 Portland 51 28 23 Old
52 Polyantha 52 7 13 Modern
53 Rambler 53 16 Modern
54 Shrub 54
55 Wild 55 39 =Species Wild
56 Tea 56 31 4 Old
57 Climbing Boursault 34 Old
59 Sempervirens 37 Old
60 Wild, Climbing 38 =Species Wild
61 Modern Shrub, Remontant, Large-flowered 1 Modern
62 Modern Shrub, Remontant, Cluster-flowered 2 Modern
63 Landscape, Remontant 3 =Cround Cover Modern
64 Large-flowered 4 Modern
65 Cluster-flowered 5 Modern
66 Miniature Cluster-flowered 6 Modern
67 Modern Shrub, Large-flowered 9 Modern
68 Modern Shrub, Cluster-flowered 10 Modern
69 Landscape 11 =Cround Cover Modern
70 Rambler, Remontant 12 Modern
71 Large-flowered Climber, Remontant 13 Modern
72 Cluster-flowered Climber, Remontant 14 Modern
73 Climbing Miniature, Remontant 15 Modern
74 Cluster-flowered Climber 18 Modern
75 Wild & Groups 1 =Species + Species Hybrids
76 Florishrub 7
77 Patio 9
78 Wichuraiana-Rambler 16
79 Wichuraiana Carpet 17
80 Wichuraiana Shrub 18
81 English 26
82 Spinosissima 27 =Pimpinellifolia/ Scottish
83 Rugosa 30
Good heavens! --Pitke (talk) 20:49, 25 September 2014 (UTC)[reply]
But it explains why we have difficulties finding a simple solution ;-> --Anna reg (talk) 00:32, 26 September 2014 (UTC)[reply]