Bolesławiec
Jump to navigation
Jump to search
historic town situated on the Bóbr River in the Lower Silesian Voivodeship, in southwestern Poland | |||||
Upload media | |||||
Instance of |
| ||||
---|---|---|---|---|---|
Location | |||||
Inception |
| ||||
Population |
| ||||
Area |
| ||||
Elevation above sea level |
| ||||
Different from | |||||
Said to be the same as | Bolesławiec | ||||
official website | |||||
| |||||
Polski: Bolesławiec Śląski (niem. Bunzlau, śl-niem. Bunzel) jest miastem powiatowym w woj. dolnośląskim w Polsce.
Schläsch: Bunzel (pulsch: Bolesławiec, deitsch: Bunzlau) ies anne Stoadt ei Poln.
Français : Bolesławiec Śląski (en silésien : Bunzel; en allemand : Bunzlau) est une ville en Pologne.
Panorama
[edit]
Architecture
[edit]The Viaduct
[edit]-
Polski: Wiadukt kolejowy nad Bobrem - widok z ZabobrzaEsperanto: Fervoja viadukto super la rivero Bóbr.
-
Polski: Wiadukt od str. północnej.
-
Iluminowany światłem i księżycem.
Church of “Assumption of Mary”
[edit]-
Polski: Fasada frontowa, zachodnia.Esperanto: La kristana paroĥa preĝejo patronata per “Ĉieliro de Plejsankta Maria Virgulino” kaj “Sankta Nikolao”
-
Polski: Kościół WNP - fragm.
-
Polski: Kościół WNP - fasada północna.
-
Polski: Barokowa brama wejściwa. Tzw. brama Porowskiego.Esperanto: Baroka pordego.
-
Polski: Barokowy ołtarz główny w kościele WNPEsperanto: Eno de la preĝejo patronata per “Ĉieliro de Plejsankta Maria Virgulino” kaj “Sankta Nikolao”
-
Polski: Wejście zachodnie.Esperanto: Okcidenta enirejo.
-
Polski: Wejście południowe.Esperanto: Suda enirejo.
-
Polski: Epitafia na murze kościoła.Esperanto: Epitafoj el preĝeja muro.
-
Polski: Epitafia na murze kościoła.Esperanto: Epitafoj el preĝeja muro.
-
Polski: Epitafia na murze kościoła.Esperanto: Epitafoj el preĝeja muro.
-
Polski: Epitafium na murze kościoła.Esperanto: Epitafo el preĝeja muro.
-
Polski: Epitafium na murze kościoła.Esperanto: Epitafo el preĝeja muro.
-
Polski: Epitafia na murze kościoła.Esperanto: Epitafoj el preĝeja muro.
-
Polski: Epitafia na murze kościoła.Esperanto: Epitafoj el preĝeja muro.
-
Polski: Przykościelna kaplica.Esperanto: Ĉepreĝeja kapelo.
Church of “Our Lady of the Rosary”
[edit]-
Polski: Najstarszy (wzmiankowany w 1270 r) kościół p.w. M.B. RóżańcowejEsperanto: La kristana preĝejo patronata per “Rozaria Dipatrino”
-
cenotafy na fasadzie wschodniej.
Other temples
[edit]-
Polski: Kościół pod wezw. Chrystusa Króla przy ul. Jana Pawła IIEsperanto: La kristana preĝejo patronata de “ Reĝo Kristo”.
-
Polski: Kościół pod wezwaniem Bożego Ciała i KrwiEsperanto: La preĝejo patronata de “Dia Korpo kaj Sango”.
Town Hall
[edit]-
Polski: Ratusz, strona południowaEsperanto: La urbodomo.
-
Polski: Ratusz, strona wschodnia z wieżą.English: Town holl, east side
-
Polski: Strona zachodnia.Esperanto: Okcidenta fasado.
-
Polski: Portal ze strony południowej.Esperanto: Portalo de suda fasado.
-
Polski: Płyta upamiętniająca rozbrojenie jednego z generałów napoleońskich przez mieszczankę Rozalię Joannę von Bonin.Esperanto: En orienta muro estas enmasonita bareliefo prezentanta senarmigadon de napoleon-a marŝalo pere de loĝantino Rozalia Joanna von Bonin.
Buildings in the Market Square
[edit]-
Polski: Kamiennica w Rynku nr 28Esperanto: La antikvaj brikdomoj
-
Polski: Kamiennica w Rynku nr 6. Miejsce narodzin poety A. Tscherninga
-
Polski: Strona południowa nocą
Other buildings
[edit]-
Polski: Dom w którym zmarł Michaił Kutuzow. Obecnie oddział Muzeum CeramikiEsperanto: La Muzeo de la Ceramiko. En ĉi tiu domo mortis feldmarŝalo Mihail Kutuzow.
-
Polski: Teatr miejskiEsperanto: La urba teatro
-
Polski: Budynek dawnego "Odeonu" nad stawem miejskim obok murów obronnych i obeliska Kutuzowa.
-
Polski: Budynek sądu, dawniej gimnazjumEsperanto: La juĝejo
-
Polski: Dworzec kolejowyEsperanto: La stacidomo
-
Polski: Gimnazjum i szkoła podstawowaEsperanto: La gimnazio kaj la elementa lernejo
-
Polski: Siedziba administracji państwowej i samorządowej.Esperanto: La estrarsidejo de Distrikto Bolesławiecki.
-
Polski: Dawny królewski sierociniec.Esperanto: La eksa reĝa orfejo.
-
Polski: Budynek kinoteatru "Frorum" po przebudowie.
-
Polski: Urząd Gminy, dawniej wchodził w skład kompleksu klasztoru dominikanów.Esperanto: Estinta monaĥejo de Dominikanoj, hodiaŭ sidejo de la Komunuma Oficejo.
-
Polski: Dawna fabryka
Defensive Walls
[edit]-
Polski: Mury obronne i plantyEsperanto: La remparo
-
Polski: BasztaEsperanto: La defenda turo
-
Polski: Ulica Straży wzdłuż murów miejskichEsperanto: La remparo
-
Polski: Baszta wbudowana w budynek pływalniEsperanto: La defenda turo enkonstruita en naĝejo.
-
Polski: Historyczna Pogodynka i Średniowieczna Baszta.jpg
Streets and Town Squares
[edit]-
Polski: Widok z rynku w ul. B. Prusa.
-
Polski: Plac zamkowy z pozostałą po zamku wieżąEsperanto: La Kastela Placo kaj la restinta turo de estinta kastelo. Nun la preĝejo patronata per “Dipatrino de Senĉesa Helpo”
-
Polski: Ulica Kaszubska, w głębi poczta główna
-
Polski: Ulica Mickiewicza
Monuments
[edit]-
Polski: Obelisk KutuzowaEsperanto: La monumento al la feldmarŝalo Mihail Kutuzow
-
Polski: Jezus przyjaciel dzieci. Rzeźba P. Breuera na pl. Zamkowym z 1902 r.Esperanto: La monumento de ”Jesuo Kristo amiko de geinfanoj”
-
Polski: Pomnik repatriantów i reemigrantówEsperanto: La monumento de ”Rehejmigistoj kaj Reemigracistoj”
-
Polski: Pomnik Żołnierzy 2 Armii WPEsperanto: La monumento dediĉita al soldatoj de la 2-a Armeo de Pola Militistaro.
-
Polski: Pomnik 66. rocznicy powstania Polskiego Państwa Podziemnego na fragmencie murów obronnych w Bolesławcu
-
Polski: Głaz pamiątkowy filii obozu koncentracyjnego Gross Rosen
-
Polski: Pomnik Pionierów Polskiej Miedzi
-
Polski: Kamień upamiętniający założenie kanalizacji w Bolesławcu
Olds
[edit]-
Polski: Nieistniejąca synagogaEsperanto: La jam ne ekzistanta sinagogo
-
Polski: Dom, w którym zatrzymali się: generał Blücher, car Aleksander I, Napoleon, urodził się K. F. Appunnder IEsperanto: La domo, en kiu estadis inter alie: generalo Blücher, caro Aleksandro la 1-a, Napoleon Bonaparte
-
Polski: Plan miasta z 1882 rokuEnglish: City map from 1882Esperanto: La mapo de la urbo
Others
[edit]-
Polski: Ceramika bolesławieckaEsperanto: Bolesławiec – la ceramika urbo
-
Polski: Magnolia drzewiastaEsperanto: La magnolio
-
Polski: sowiecki cmentarz oficerskiEsperanto: La tombejo al oficiroj de Ruĝa Armeo.
-
Polski: Cmentarz wojenny im. Kutuzowa. Wejście główne.
-
Polski: Stadion sportowy.