File:Reprint Edition of the General Introduction to Calendrical Astronomy WDL11428.jpg
From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation
Jump to search
Size of this preview: 391 × 599 pixels. Other resolutions: 157 × 240 pixels | 313 × 480 pixels | 501 × 768 pixels | 1,024 × 1,568 pixels.
Original file (1,024 × 1,568 pixels, file size: 165 KB, MIME type: image/jpeg)
File information
Structured data
Captions
Summary
[edit]Author |
Русский: Ван, Инмин, умер в 1614 году
Français : Wang, Yingming, mort en 1614
English: Wang, Yingming, died 1614
中文:王英明,卒于1614年
Português: Wang, Yingming, falecido em 1614
العربية: وانغ، ينغمينغ، توفي في 1614
Español: Wang, Yingming, fallecido en 1614 |
Title |
Русский: Переиздание "Общего введения в календарную астрономию"
Français : Édition réimprimée de l'introduction générale à l'astronomie calendaire
English: Reprint Edition of the General Introduction to Calendrical Astronomy
中文:重刻历体略
Português: Edição reimpressa da introdução geral à astronomia dos calendários
العربية: نسخة معادة الطبع من المقدمة العامة لعلم الفلك التقويمي
Español: Edición reimpresa de la introducción general al calendario astronómico |
Description |
Русский: Данная работа была изначально написана Ван Инмином (умер в 1614 году) и считалась первой работой китайского ученого, написанной под влиянием западного научного знания, поскольку Ван находился под сильным влиянием Ли Чжицзао (1565–1630 гг.), государственного служащего и ученого, выполнившего перевод нескольких работ европейских иезуитских миссионеров в Китае. Рукопись была закончена в 1612 году. Впервые она была опубликована сыном Вана Ван Яном в 1639 году. Здесь представлено переиздание, выпущенное в 1646 году "Цзигугэ" — крупнейшим издательством, основанным в Чаншу в конце периода правления династии Мин. Ван Инмин, получивший степень выпускника учебного заведения в провинции, собирал и изучал многочисленные труды по астрономии. В своей работе он обобщает основные достижения более ранних направлений научной мысли, ссылается на западные календари и избегает упоминания добрых и злых предзнаменований. Переиздание содержит семь предисловий, три из которых датированы. Авторами предисловий являются Чжао Шичунь, Ван Юэюй, Вэн Ханьлинь, Цянь Мин-инь, Ту Сянмэй (1639 год), Ван Ян (1639 год) и сам автор (1612 год). Текст предваряется пятью иллюстрациями небесного тела, девяти уровней небес, 24 солнечных периодов, а также солнечного и лунного затмений. Помимо этого, рукопись содержит краткий текст, в котором говорится, что Земля находится в середине шести гармоний, подобно тому как яичный желток располагается в середине белка. Когда Земля обращена к солнцу на западе, она оставляет тень на востоке, а когда она обращена к солнцу на востоке, ее тень находится на западе. Эта формулировка является сочетанием китайской космологии, основанной на представлении о небесной оболочке, и западной астрономической теории. Первый цзюань содержит шесть очерков — о небесном теле, или сфере, солнце и луне, пяти планетах (Юпитере, Марсе, Сатурне, Меркурии и Венере), дневных периодах, клепсидре и прочем. Отдавая должное китайской концепции небес, состоящих из девяти уровней, автор обращается также и к западной астрономии. Второй цзюань состоит из трех очерков, посвященных Крайнему дворцу, движению небесных тел и Млечного пути, а также "Цзы вэй гуну" ("Пурпурному запретному дворцу"). Эти очерки знакомят читателя с различными звездами и 28 китайскими созвездиями, используя ссылки на "Бу тянь гэ" ("Песнь о движении небес"). Третий цзюань включает семь очерков, посвященных уровням небесных тел, планет и звезд, 12 небесным дворцам, небесному экватору и предсказанию погоды. В очерке о 12 небесных дворцах автор рассказывает о положениях 12 тел в западной системе и их соотношении с 28 китайскими созвездиями, вновь сочетая подходы восточной и западной астрономии. Работа сопровождается приложением — очерком о солнечных и лунных затмениях, в котором знаки препинания написаны красным и черным цветом.
Астрономия, китайская; Календарь, китайский; Календари; Созвездия; Григорианский календарь; Китайская мифология; Планеты Français : Cet ouvrage, à l'origine écrit par Wang Yingming (mort en 1614), fut considéré comme la première œuvre d'un érudit chinois influencée par le savoir occidental, car Wang s'inspira fortement de Li Zhizao (1565–1630), fonctionnaire et érudit qui réalisa la traduction de plusieurs ouvrages de missionnaires jésuites européens en Chine. Le manuscrit fut terminé en 1612, et publié pour la première fois en 1639 par le fils de Wang, Wang Yang. Il s'agit ici d'une édition réimprimée publiée en 1646 par Jiguge, la plus grande maison d'édition établie à Changshu à la fin de la dynastie Ming. Diplômé de l'examen provincial, Wang Yingming collecta et étudia de nombreuses œuvres sur l'astronomie. L'ouvrage de Wang résumait les principes fondamentaux des premières écoles de pensée, faisait référence aux calendriers occidentaux, et évitait de mentionner les bons et les mauvais présages. L'édition réimprimée contient sept préfaces, dont trois sont datées, écrites par Zhao Shichun, Wang Yueyu, Weng Hanlin, Qian Mingyin, Tu Xiangmei (datée de 1639), Wang Yang (datée de 1639) et l'auteur lui-même (datée de 1612). Cinq illustrations représentant le corps céleste, le paradis et ses neuf niveaux, les 24 termes solaires et les éclipses du Soleil et de la Lune précèdent le texte. En outre, un court essai indique que la Terre se trouve au centre des six harmonies, comme le jaune d'œuf au cœur du blanc d'œuf, et que lorsque la face ouest de la Terre est tournée vers le Soleil, la face est reste dans l'ombre, et vice versa. Cette affirmation reflète le mélange de la cosmologie chinoise de la couverture céleste et de la théorie astronomique occidentale. Le premier juan contient six essais sur la sphère ou le corps céleste, le Soleil et la Lune, les cinq planètes (Jupiter, Mars, Saturne, Mercure et Vénus), les périodes du jour, les registres de clepsydre, et bien d'autres encore. Tout en reconnaissant le concept chinois du paradis à neuf niveaux, l'auteur s'inspire de l'astronomie occidentale. Le second juan compte trois essais abordant le palais extrême, le mouvement des corps célestes et de la Voie lactée, et le Zi wei gong (palais interdit pourpre). Les essais présentent plusieurs étoiles et les 28 constellations chinoises à l'aide de références à Bu tian ge (Chanson des marches du paradis). Le troisième juan comporte sept essais qui traitent des degrés des corps célestes, des planètes et des étoiles, des 12 palais célestes, de l'équateur céleste et des prévisions météorologiques. Dans l'essai sur les 12 corps célestes, l'auteur définit les positions des 12 corps du système occidental et leurs relations avec les 28 constellations chinoises, combinant à nouveau les approches de l'astronomie de l'Est et de l'Ouest. L'ouvrage contient également une annexe, qui est un essai sur les éclipses solaires et lunaires avec des marques de ponctuation en rouge et en noir.
Astronomie chinoise; Calendrier chinois; Calendriers; Constellations; Calendrier grégorien; Mythologie chinoise; Planètes English: This work originally was written by Wang Yingming (died 1614) and was thought to be the first work of a Chinese scholar influenced by Western learning, as Wang was greatly influenced by Li Zhizao (1565–1630), the official and scholar who undertook the translation of several works by European Jesuit missionaries to China. The manuscript was completed in 1612. It was first published by Wang’s son Wang Yang in 1639. Shown here is a reprinted edition, published in 1646 by Jiguge, the largest publishing house established in Changshu in the late Ming dynasty. As a provincial graduate, Wang Yingming collected and studied numerous works on astronomy. Wang’s work summarized the essentials of earlier schools of thought, referred to Western calendars, and avoided mention of good and evil omens. The reprint edition has seven prefaces, three of them dated, by Zhao Shichun, Wang Yueyu, Weng Hanlin, Qian Mingyin, Tu Xiangmei (dated 1639), Wang Yang (dated 1639), and the author himself (dated 1612). Preceding the text are five illustrations of the celestial body, the nine-level heaven, the 24 solar terms, and solar and lunar eclipses. There is also a brief text stating that the Earth stands in the middle of the six harmonies, like the egg yolk in the middle of an egg white. When the Earth faces the sun in the west, it has a shadow in the east; when it faces the sun in the east, its shadow is in the west. This formulation represents a combination of the Chinese cosmology of the heavenly cover and Western astronomical theory. Juan one has six essays on the celestial body or the sphere, the sun and moon, the five planets (Jupiter, Mars, Saturn, Mercury, and Venus), periods of the day, records of clepsydra, and miscellany. While acknowledging the Chinese concept of the nine-level heaven, the author also draws upon Western astronomy. Juan two has three essays, dealing with the Extreme Palace, the movement of the heavenly bodies and the Milky Way, and Zi wei gong (the Purple Forbidden Palace). The essays provide an introduction to various stars and the 28 Chinese constellations, using the references in Bu tian ge (The song of the marches of the heavens). Juan three has seven essays, dealing with degrees of the celestial bodies, the planets and stars, the 12 celestial palaces, the celestial equator, and weather forecasting. In the essay on the 12 celestial palaces, the author introduces the positions of the 12 bodies in the Western system and their relation to the 28 Chinese constellations, again combining approaches from both Eastern and Western astronomy. The work has an appendix, an essay on solar and lunar eclipses, which has red and black punctuation markings.
Astronomy, Chinese; Calendar, Chinese; Calendars; Constellations; Gregorian Calendar; Mythology, Chinese; Planets 中文:《历体略》为明人王英明(卒于1614年)撰。此书被认为第一部受西方作者学术影响之著。王英明深受李之藻 (1565–1630年) 影响。李氏乃一位学者及朝廷官员,与在华的耶稣会传教士多年合作,翻译了大量书籍。此书原稿于明万历四十年 (1612年)完成。王英明去世后,其子承接刻印。第一重印本于崇祯十二年(1639年)出版。此本为清顺治三年(1646年)明末常熟最大出版社毛氏汲 古阁刊本。王英明去举人业,专蒐集灵台观象诸书, 日夜考算。此书一方面撮取诸家之要,另一方面参综西历,故无灾祥征应之言。重刻本共有七序,其中三序具有年代。写序作者为赵士春、王曰俞、翁汉麐、钱明印、屠象美 (1639年)、汪瀁 (1639年)及作者自序 (1612年)。本文页首有五幅绘图:天体图、九重天图、黄道二十四节气图、日蚀图、月蚀图。在月蚀图说部分,作者指出「地悬于六合中央,如鸡卵黄在白内。故日繇西炤地,地必有景射东,照东必有景射西」,乃结合盖天说与西学之作。上卷六篇,分别为天体地形、二曜、五纬、辰次、刻漏极度及杂说。其中有关九重天国的概念王氏指出是「中国固有」,而「天学诸儒由西航海入中国,发明其义,更而精详」。这显然是受到当时耶稣会传教士所带来的欧洲天文学影响,是最早接受西学的先驱之一。中卷三篇,即极宫、象位、天汉,以紫薇宫为中心,介绍诸星与二十八宿,以步天歌为最重要的参考资料。下卷七篇,即天体地度、度里之差、纬曜、经宿、黄道宫界、赤道纬躔、气候刻漏。黄道宫界一篇介绍西洋黄道十二宫之度数,及其与二十八宿的对应关系,也是结合中西天文学知识的体现之一。书末有附录一篇,论日月交食。书中兼有朱、墨笔句读。
中国天文学; 中国历法; 日历; 星座; 公历; 中国神话; 行星 Português: Esta obra foi escrita originalmente por Wang Yingming (falecido em 1614), e acreditava-se que ela tenha sido a primeira obra de um estudioso chinês influenciada pelo conhecimento ocidental, já que Wang foi muito influenciado por Li Zhizao (1565 a 1630), oficial e estudioso que realizou a tradução de várias obras de missionários jesuítas europeus na China. O manuscrito foi concluído em 1612. Ele foi publicado pela primeira vez pelo filho de Wang, Wang Yang, em 1639. Aqui, vemos uma edição reimpressa, publicada em 1646 pela Jiguge, a maior editora criada em Changshu no final da dinastia Ming. Como graduado da província, Wang Yingming coletou e estudou várias obras sobre astronomia. A obra de Wang resumiu o essencial das escolas de pensamento anteriores, chamadas de calendários ocidentais, e evitou mencionar presságios bons e ruins. A edição reimpressa tem sete prefácios, três dos quais são datados, de Zhao Shichun, Wang Yueyu, Weng Hanlin, Qian Mingyin, Tu Xiangmei (datado de 1639), Wang Yang (datado de 1639) e do próprio autor (datado de 1612). Antes do texto, há cinco ilustrações da abóboda celeste, dos nove círculos celestes, dos 24 períodos solares e de eclipses lunares e solares. Também há um texto curto que afirma que a Terra se encontra em meio a seis harmonias, como a gema do ovo em meio à clara. Quando a Terra está com sua face oeste voltada para o Sol, há uma sombra a leste; quando está com sua face leste voltada para ele, há uma sombra a oeste. Esta formulação representa uma combinação da cosmologia chinesa da cobertura celeste com a teoria astronômica ocidental. O primeiro juan conta com seis ensaios sobre o corpo ou esfera celeste, o Sol e a Lua, os cinco planetas (Júpiter, Marte, Saturno, Mercúrio e Vênus), os períodos do dia, os registros de clepsidra e itens diversos. Embora reconheça a validade do conceito chinês de nove círculos celestes, o autor também se baseia na astronomia ocidental. O segundo juan conta com três ensaios e aborda o Palácio Extremo, o movimento dos corpos celestes e da Via Láctea, e o Zi wei gong (o Palácio Roxo Proibido). Os ensaios apresentam várias estrelas e as 28 constelações chinesas, cuja referência é a Bu tian ge (A canção das marchas dos céus). O terceiro juan conta com sete ensaios e aborda os graus dos corpos celestes, os planetas e estrelas, os 12 palácios celestiais, o equador celestial e a previsão do tempo. No ensaio sobre os 12 palácios celestes, o autor apresenta as posições dos 12 corpos celestes no sistema ocidental e sua relação com as 28 constelações chinesas, combinando outra vez abordagens das astronomias oriental e ocidental. A obra conta com um apêndice e um ensaio sobre eclipses solares e lunares, que apresenta marcadores de pontuação em preto e vermelho.
Astronomia, Chinesa; Calendário, Chinês; Calendários; Constelações; Calendário Gregoriano; Mitologia, Chinesa; Planetas العربية: كتب وانغ ينغمينغ (توفي عام 1614) هذا المؤلَّف في الأساس وكان يُعتقد أنه أول مؤلَّف لعالم صيني متأثر بالتعليم الغربي، فقد تأثر وانغ بليتشي تساو (1565–1630) تأثراً شديداً، وهو المسؤول والعالم الذي ترجم العديد من المؤلفات التي كتبها المبشرون الياسوعيون الأوروبيون الذين قَدِموا إلى الصين. اكتملت المخطوطة عام 1612. ونشرها لأول مرة ابن وانغ، وانغ يانغ في عام 1639. تظهر هنا نسخة معادة الطباعة، نشرتها جيغوغ عام 1646، وهي أكبر دار نشر تأسست بتشانغشو في أواخر عهد أسرة مينغ. جمع وانغ ينغمينغ، بصفته أحد خريجي المقاطعات، ودرس العديد من المؤلفات في علم الفلك. لخَّص مؤلَّف وانغ أساسيات المدارس الفكرية الأولى وأشار إلى التقويمات الغربية كما تجنب الإشارة إلى نذور الخير والشر. تحتوي النسخة معادة الطبع على سبع مقدمات، مؤرَّخ منها ثلاث، لزاو شيتشون ووانغ يويو ووينغ هانلين وتشيان مينغيين وتو شيانغمي (بتاريخ 1639) ووانغ يانغ (بتاريخ 1639) والمؤلف نفسه (بتاريخ 1612). ويسبق النص خمسة رسوم إيضاحية للجرم السماوي والجنة ذات المستويات التسعة والفترات الشمسية الأربعة وعشرين والكسوف الشمسي والخسوف القمري. كما يوجد نص مختصر يشير إلى أن الأرض تقف في منتصف التناغمات الستة، كصفار البيض الذي يتوسط بياضه. عند مواجهة الأرض للشمس غرباً، يكون لها ظلاً شرقاً؛ وعندما تواجه الشمس شرقاً، يكون لها ظلاً غرباً. تمثل هذه الصيغة مزيجاً من الدراسات الكونية الصينية لغطاء الجنة والنظريات الفلكية الغربية. يتكون الباب الأول من ستة مقالات عن الجرم السماوي أو الكرة السماوية والشمس والقمر والكواكب الخمسة (المشترى والمريخ وزحل وعطارد والزهرة)، وفترات اليوم وتسجيلات الساعة المائية ومتفرقات أخرى. يستعين المؤلف بعلم الفلك الغربي في الوقت نفسه الذي يعترف فيه بمفهوم الجنة ذات المستويات التسعة الصيني. أما الباب الثاني، فهو يتكون من ثلاثة مقالات تتناول القصر الأقصى وحركة الأجسام الفلكية ودرب التبانة وشي واي غونغ (القصر الأرجواني المُحرَّم). توفر المقالات مقدمة عن العديد من النجوم وعن المجموعات النجمية الصينية الثمانية وعشرين باستخدام الإشارات الواردة بـبو تيان غي (أنشودة خطوات الجنات). ويتكون الباب الثالث من سبعة مقالات تتناول درجات الأجسام السماوية والكواكب والنجوم والقصور السماوية الاثنى عشر والقطر السماوي والتوقعات المناخية. في المقال الذي يتناول القصور السماوية الاثنى عشر، يقدم المؤلف مواقع الأجسام الاثنتى عشر في النظام الغربي وعلاقتها بالمجموعات النجمية الصينية الثمانية وعشرين، وبذلك يمزج مرة أخرى بين كلٍ من علم الفلك الشرقي والغربي. يحتوي المؤلَّف على ملحق، وهو عبارة عن مقال عن الكسوف الشمسي والخسوف القمري، وبه علامات ترقيم باللونين الأحمر والأسود.
علم الفلك، الصيني; التقويم، الصيني; التقاويم; الأبراج; التقويم الغريغوري; الأساطير الصينية; الكواكب Español: Esta obra fue originalmente escrita por Wang Yingming (fallecido en 1614). Se cree que es la primera obra de un erudito chino con influencias del conocimiento occidental, ya que Wang tuvo gran influencia de Li Zhizao (1565-1630), el funcionario y erudito que tradujo varias obras de los misioneros jesuitas europeos en China. El manuscrito se terminó en 1612; fue publicado por primera vez por Wang Yang, el hijo de Wang, en 1639. Aquí se muestra una edición reimpresa, publicada en 1646 por Jiguge, la mayor editorial establecida en Changshu a finales de la dinastía Ming. Como graduado a nivel provincial, Wang Yingming recopiló y estudió numerosas obras sobre astronomía. El trabajo de Wang resume la esencia de escuelas de pensamiento anteriores, se remite a los calendarios occidentales y evita la mención de los buenos y malos presagios. La edición de reimpresión tiene siete prefacios (tres de ellos con fecha) de Zhao Shichun, Wang Yueyu, Weng Hanlin, Qian Mingyin, Tu Xiangmei (fechado en 1639), Wang Yang (fechado en 1639) y del propio autor (fechado en 1612). Antes del texto hay cinco ilustraciones del cuerpo celeste, el cielo de nueve niveles, los 24 términos solares y los eclipses solares y lunares. También hay un breve texto que indica que la Tierra se encuentra en medio de las seis armonías, como la yema en el centro de la clara del huevo. Cuando la Tierra mira al Sol en el oeste, tiene una sombra en el este; y cuando lo hace en el este, su sombra está en el oeste. Esta formulación representa una combinación de la cosmología china sobre la cobertura del cielo y de la teoría astronómica occidental. El juan uno tiene seis ensayos sobre el cuerpo o la esfera celeste, el Sol y la Luna, los cinco planetas (Júpiter, Marte, Saturno, Mercurio y Venus), los períodos del día, los registros de la clepsidra, y temas varios. Si bien reconoce el concepto chino del cielo de nueve niveles, el autor también se basa en la astronomía occidental. El juan dos tiene tres ensayos, que tratan del Palacio Extremo, el movimiento de los cuerpos celestes y la Vía Láctea, y Zi wei gong (el Palacio Púrpura Prohibido). Los ensayos proporcionan una introducción a varias estrellas y a las 28 constelaciones chinas, con las referencias en Bu tian ge (La canción de las marchas de los cielos). El juan tres tiene siete ensayos, que tratan sobre los grados de los cuerpos celestes, los planetas y las estrellas, los 12 palacios celestiales, el ecuador celeste y la predicción del tiempo. En el ensayo sobre los 12 palacios celestiales, el autor presenta las posiciones de los 12 cuerpos en el sistema occidental y su relación con las 28 constelaciones chinas; así, vuelve a combinar los enfoques de la astronomía oriental con los de la occidental. La obra tiene un apéndice, un ensayo sobre los eclipses solares y lunares con marcas de puntuación en rojo y negro.
Astronomía, china; Calendario, chino; Calendarios; Constelaciones; Calendario gregoriano; Mitología, china; Planetas |
Date |
1646 date QS:P571,+1646-00-00T00:00:00Z/9 |
Medium |
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文:图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros |
Dimensions |
English: 3 juan, 4 volumes : illustrations ; 18 x 12.3 centimeters |
Collection |
Русский: Национальная центральная библиотека
Français : Bibliothèque centrale nationale
English: National Central Library
中文:国立中央图书馆
Português: Biblioteca Nacional Central
العربية: المكتبة المركزية الوطنية
Español: Biblioteca Nacional Central |
Place of creation |
Русский: Китай
Français : Chine
English: China
中文:中国
Português: China
العربية: الصين
Español: China |
Notes | Original language title: 重刻曆體略 |
Source/Photographer |
http://www.wdl.org/media/11428/service/thumbnail/6000x6000/1/1.jpg
|
Licensing
[edit]
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 10:30, 1 March 2014 | 1,024 × 1,568 (165 KB) | Fæ (talk | contribs) | =={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Ван, Инмин, умер в 1614 году}} {{fr|1=Wang, Yingming, mort en 1614}} {{en|1=Wang, Yingming, died 1614}} {{zh|1=王英明,卒于1614年}} {{pt|1=Wang, Yingming, falecido em 161... |
You cannot overwrite this file.
File usage on Commons
The following page uses this file: