File:1931-10-18-Arrigo-Mosca-lettera-a.jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file (1,598 × 1,050 pixels, file size: 440 KB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
Description
Italiano: Testo della lettera spedita il 18 ottobre 1931 da Barcellona - calle Balmes, 48 - dal figlio Arrigo a Antonio Mosca via Savenella, 40 Bologna
Date
Source Archivio privato di Albertomos
Author Text: Arrigo Mosca (1903-1994).
Permission
(Reusing this file)
Public domain
Public domain
The country of origin of this photograph is Italy. It is in the public domain there because its copyright term has expired. According to Law for the Protection of Copyright and Neighbouring Rights n.633, 22 April 1941 and later revisions, images of people or of aspects, elements and facts of natural or social life, obtained with photographic process or with an analogue one, including reproductions of figurative art and film frames of film stocks (Art. 87) are protected for a period of 20 years from creation (Art. 92). This provision shall not apply to photographs of writings, documents, business papers, material objects, technical drawings and similar products (Art. 87). Italian law makes an important distinction between "works of photographic art" and "simple photographs" (Art. 2, § 7). Photographs that are "intellectual work with creative characteristics" are protected for 70 years after the author's death (Art. 32 bis), whereas simple photographs are protected for a period of 20 years from creation.
Italy
Italy
This may not apply in countries that don't apply the rule of the shorter term to works from Italy. In particular, these are in the public domain in the United States only if:

العربية  català  Deutsch  English  español  français  magyar  italiano  日本語  македонски  português  русский  sicilianu  中文  中文(简体)  中文(繁體)  中文(臺灣)  +/−

Public domain

For background information, see the explanations on Non-U.S. copyrights.
Note: This tag should not be used for sound recordings.
Other versions
Italiano: Il testo recita:

Barcellona, 18 ottobre 1931

Carissimo babbo, non ho tue notizie già da qualche tempo: tu mi scuserai come sempre per non essermi io pure fatto vivo. Ma pensa che sono molto occupato; in questi ultimi 15 giorni sono stato prima a Bilbao, poi a Madrid, poi qui di nuovo. Ho lavoro e preoccupazioni fin sopra i capelli; lo dice questo: operai, fatture da riscuotere, liquidazioni, a Barcellona; organizzazione ufficio, personale nuovo, preventivi, combinazioni di capitali a Madrid. Oggi ho più calma e tempo, ma ho passato dei giorni in cui mi sentivo veramente stanco, soprattutto per le notti passate in treno. Sembra che si progredisca, che si migliori ma al prezzo di molta costanza e di molto lavoro. Oggi ho già una nuova residenza in Madrid di cui ti darò l’indirizzo che ora non ricordo e mi trasferirò ad abitare là ai primi del prossimo anno. Intanto qui l’ufficio continua a funzionare sotto la diretta sorveglianza di un altro ingegnere italiano. Qui a Barcellona ho anche cambiato pensione da parecchi giorni, perché ebbi delle questioni con la padrona di casa per le elevate note che mi faceva a fine mese (n.d.r. rambla Cataluña, 32-1°-1a Barcelona Sen.a Francisca Diez), così la piantai in tre ore, traslocandomi ad altra pensione (n.d.r. calle Balmes, 48 Barcelona sen.a Angela Castañon y Veira viuda Garcia-Bravo). Per tutto il resto non vi è gran che di nuovo; politicamente le cose non sono cambiate, la crisi del governo è un fenomeno che non deve meravigliare e che del resto non ha ripercussione immediata sulla vita interna della nazione. Non ho notizie tue, ma credo sia dovuto a che ho cambiato pensione, e domani manderò qualcuno all’antico indirizzo per vedere se vi è posta mia. Cosa ha poi concluso l’Ornella con le informazioni che le mandavo al riguardo dei telefoni interni? E continua con Tino a studiare spagnolo? Le economie in Italia come vanno? Quando tenderanno a un miglioramento, gradirei conoscere anche come ti difendi tu con i lavori, cosa vi è in prospettiva per l’avvenire. E la salute come va? In questo periodo io sto bene, ciò che mi compensa del lavoro perché dovendo lavorare quando non si sta bene è un sacrificio doppio. Non ho notizie da nessuno che sia in Italia, naturalmente le amicizie si affievoliscono e vanno in dimenticanza. Così è fatto il mondo. E Tino cosa fa? E l’Ornella? Avrei desiderio di conoscere la loro vita come se fossero vicini a me, ma mi scrivono tanto poco che non è possibile. Di a Tino che prenda la penna, e se io non gli rispondo sempre, ogni volta, digli che non se ne abbia a male; a me fa piacere ricevere i suoi scritti. Tanti auguri e baci alla mamma, come anche all’Ornella ed a Tino. A te un abbraccio e baci dal tuo aff.mo Arrigo. Nuovo Indirizzo: Calle Balmes 48-3° -1° Barcellona

N.d.r. In calle Balmes 48 a Barcellona abitava Angela Castañon y Veira, vedova di Juan Garcia Bravo, con le figlie Esther e Concepcion. Gestivano una pensione famigliare presso cui si era trasferito l'Ing. Arrigo Mosca che lì conobbe Esther che sposerà il 9.8.1933.

Licensing

[edit]
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current16:25, 5 March 2021Thumbnail for version as of 16:25, 5 March 20211,598 × 1,050 (440 KB)Albertomos (talk | contribs)Uploaded own work with UploadWizard