File:Wikipedia on GLAM-Tour Kulturkooperationen für lokale Wikipedia-Gruppen.webm/srt/ar

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of a page File:Wikipedia on GLAM-Tour Kulturkooperationen für lokale Wikipedia-Gruppen.webm/srt and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through File:Wikipedia on GLAM-Tour Kulturkooperationen für lokale Wikipedia-Gruppen.webm/srt and have to be approved by a translation administrator.

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

1 00:00:20,065 --> 00:00:22,063 العمل الثقافي لنا خاصةً يعني:

2 00:00:22,063 --> 00:00:24,762 أننا نريد جلب متطوعي

3 00:00:24,762 --> 00:00:28,942 مشاريع ويكيميديا​، مثل ويكيبيديا وكومنز،

4 00:00:28,952 --> 00:00:35,658 على اتصال مع مؤسسات التراث الثقافي.

5 00:00:35,658 --> 00:00:39,783 وعندما يتعرفون ويقدرون بعضهم البعض،

6 00:00:39,783 --> 00:00:43,111 يصبح من الأسهل عليهم العمل معا.

7 00:00:43,111 --> 00:00:45,871 من أجل الوصول إلى هذا الهدف; كنا نبحث عن إطار عمل.

8 00:00:45,871 --> 00:00:48,223 وهذا الإطار هو جلام في جولة.

9 00:00:53,098 --> 00:00:56,911 ويكيبيديا واحدة من وسائل الإعلام الأكثر ترددا في عصرنا،

10 00:00:56,911 --> 00:01:00,467 وهذا يجعلها أيضا منصة

11 00:01:00,467 --> 00:01:04,473 ترفع الوعي للمتاحف; لعرض الأشياء.

12 00:01:04,473 --> 00:01:07,814 وتجربتنا هي أنه حتى عندما تكون هذه الأشياء

13 00:01:07,814 --> 00:01:12,577 يمكن الوصول إليها علانية، بزيارة المتحف

14 00:01:12,577 --> 00:01:17,571 ورؤية الأشياء في الواقع

15 00:01:17,571 --> 00:01:20,955 تحصل على جاذبية أكثر.

16 00:01:29,045 --> 00:01:31,805 هذا، في رأيي، فوز نموذجي الوضع

17 00:01:31,805 --> 00:01:35,185 هذا جيدة لويكيبيديا، هنا في بريلون كانت لدينا

18 00:01:35,185 --> 00:01:39,207 تغطية إعلامية عظيمة، من البث الإذاعي إلى الصحف.

19 00:01:41,061 --> 00:01:44,879 وكانت لدينا أيضا رحلات مثيرة للاهتمام مع

20 00:01:44,910 --> 00:01:50,574 المهنيين الإقليميين، ويستفيد المتحف من هذا.

21 00:02:02,646 --> 00:02:07,189 أعتقد أنه من الرائع أن يطور الناس الأشياء

22 00:02:07,189 --> 00:02:12,060 جنبا إلى جنب مع المؤسسات المحلية; لتنظيم كل هذا.

23 00:02:12,340 --> 00:02:15,922 أجد أنه من الرائع أن ينخرط ليس فقط الويكيبيديون،

24 00:02:16,122 --> 00:02:21,203 بل أيضا يتأثر السكان المحليون بالمشاركة في ورش عمل صغيرة

25 00:02:21,203 --> 00:02:25,492 للانخراط في ويكيبيديا، هذا رائع.

26 00:02:27,102 --> 00:02:29,682 يتم بسهولة إنشاء مقالات ويكيبيديا،

27 00:02:29,682 --> 00:02:32,602 ما عليك سوى الضغط على زر التعديل أو اتباع رابط أحمر،

28 00:02:32,632 --> 00:02:36,023 مما يعني وجود مقال مفقود.

29 00:02:36,023 --> 00:02:37,861 ثم يظهر حقل التحرير،

30 00:02:37,861 --> 00:02:39,413 وأنت تبدأ بالكتابة.

31 00:02:39,413 --> 00:02:41,515 إنها بسيطة حقا، تافهة حقا،

32 00:02:41,515 --> 00:02:43,663 يمكن للجميع القيام بذلك - حتى أنا.

33 00:02:55,123 --> 00:02:59,737 مع ويكيبيديا، متحفك لديه الفرصة

34 00:02:59,737 --> 00:03:04,483 لمواجهة دعاية أوسع بكثير،

35 00:03:04,483 --> 00:03:07,055 من الممكن داخل مؤسستك الصغيرة.

36 00:03:07,055 --> 00:03:09,545 يبدأ شخص ما كتابة خمسة سطور،

37 00:03:09,545 --> 00:03:17,375 ما يُسمى بـ"بذرة"، وبعد بضعة أيام، هي مقالة كاملة.

38 00:03:25,335 --> 00:03:31,105 نحن بالفعل معروفون على نطاق واسع كمتحف إقليمي

39 00:03:31,105 --> 00:03:34,435 ولكن بهذه الطريقة أصبحنا أكثر شهرة على نطاق واسع.

40 00:03:35,026 --> 00:03:38,412 ولا ينتهي مع هذا جلام في حدث جولة،

41 00:03:38,412 --> 00:03:41,207 لكن الناس سيتذكرونه.

42 00:03:41,207 --> 00:03:43,646 جنبا إلى جنب مع سيغفريد فون بريلون (ويكيبيدي)،

43 00:03:43,646 --> 00:03:48,632 سوف نقدم ورشة عمل حول كيفية العمل مع ويكيبيديا مرة أخرى، قريبا.

44 00:03:48,632 --> 00:03:51,077 بهذه الطريقة ، تأتي مجموعات جديدة من الزوار إلى المتحف ،

45 00:03:51,077 --> 00:03:54,337 حتى نتمكن من العمل معهم،

46 00:03:54,337 --> 00:04:01,121 وهذا ما أجده ممتعا، وجيدا، ومرغوبا فيه جدا!

47 00:04:01,251 --> 00:04:05,127 يستفيد الويكيبيديون من التعرف على بعضهم البعض شخصيا،

48 00:04:05,127 --> 00:04:07,504 يتعرفون على المؤسسات الثقافية الجديدة،

49 00:04:07,504 --> 00:04:11,553 ويمكنهم تحسين عمل مقالاتهم.

50 00:04:29,623 --> 00:04:31,467 كل شيء يبدأ بفكرة:

51 00:04:31,467 --> 00:04:33,767 هناك مؤسسة أهتم بها حقا

52 00:04:33,767 --> 00:04:36,071 وأود جدا أن أعمل معهم،

53 00:04:36,071 --> 00:04:39,247 وأيضا دعوة ويكيبيديين محليين.

54 00:04:39,288 --> 00:04:44,792 وبعد ذلك، يمكن للمتطوعين أن يلجأوا إلينا للحصول على

55 00:04:44,792 --> 00:04:48,076 الدعم التنظيمي والمالي من الجمعية.

56 00:04:48,076 --> 00:04:50,960 أيضا، عندما تكون لديك فكرة واسعة

57 00:04:50,960 --> 00:04:53,038 حول ما يجب فعله مع مؤسسة، يمكننا التحدث عنه

58 00:04:53,038 --> 00:04:55,849 ما من شأنه أن يكون مفيدا بشكل أفضل لتلك المؤسسة الفردية معا.

59 00:04:55,849 --> 00:05:00,239 هناك دائما فرص جديدة لإنشاء محتوى،

60 00:05:00,239 --> 00:05:03,404 ولتوفيره للجمهور بموجب ترخيص حر،

61 00:05:03,404 --> 00:05:07,644 وفي الوقت نفسه يسعدني أن أجري تجارب جديدة.

62 00:05:12,694 --> 00:05:15,055 ويكيبيديا هي فرصة عظيمة،

63 00:05:15,055 --> 00:05:16,876 لأنها ليست لقطة فقط في الوقت المناسب،

64 00:05:16,876 --> 00:05:19,288 بل هذه الأشياء تستمر في البحث والتوسع.

65 00:05:19,288 --> 00:05:22,162 هذا هو السبب في أن التعاون تضافر كبير،

66 00:05:22,162 --> 00:05:24,862 وقلنا على الفور، نحن في!

67 00:05:24,862 --> 00:05:27,002 حسنا، لم أكن في حياتي أبدا في منجم من قبل،

68 00:05:27,002 --> 00:05:29,571 لا سيما في منجم بقدم هذا.

69 00:05:29,571 --> 00:05:32,862 يمكنك تجربة التاريخ مباشرةً من هنا،

70 00:05:32,862 --> 00:05:34,810 وفهم كيف اعتاد الناس على العمل في الماضي.

71 00:05:34,810 --> 00:05:36,160 هناك هذه الأدوات الأصلية في الداخل،

72 00:05:36,160 --> 00:05:38,526 لذلك; أنا معجب جدا.

73 00:05:38,526 --> 00:05:41,276 قلقنا هو إنشاء محتوى حر من ناحية،

74 00:05:41,276 --> 00:05:44,658 من حيث مقالات وصور ويكيبيديا.

75 00:05:44,658 --> 00:05:49,415 ومن ناحية أخرى نريد أن نبدأ صداقات

76 00:05:49,415 --> 00:05:51,174 بين المؤسسات الثقافية

77 00:05:51,174 --> 00:05:53,413 ومتطوعي في مشاريع ويكيميديا.

78 00:05:53,413 --> 00:05:56,352 هذه هي مسألة قلبنا.

There are no pages that use this file.